А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Все встало на свои места. Твоя ссора с Дорис почти улажена. Она готова приползти к тебе на коленях. А мне пора наконец заняться своими делами. Спектакль окончен!
Глаза Лео превратились в гневно сверкающие узенькие щелочки. Схватив девушку за плечи, он рывком притянул ее к себе.
– Условия здесь диктую я. И поэтому сегодня ты будешь радушно принимать гостей, как и положено невесте! Я ни от кого не собираюсь скрывать тебя.
Джейн уставилась на собеседника в совершенном недоумении. Лео улыбнулся и бережно сжал ее лицо в своих ладонях, склоняясь к ее по-детски пухлым губам. Не в силах противиться охватившему ее возбуждению, девушка прильнула к этому обаятельному мужчине, а его губы покрывали поцелуями ее глаза, носик, упрямый подбородок и пульсирующую жилку на шее.
От дерзновенных мыслей у Джейн голова пошла кругом, и она нежно гладила кончиками пальцев его колючие небритые щеки.
Как было бы здорово полностью раствориться в нем! Их ведь явно влечет друг к другу. Мысли девушки путались. Нет, он же не любит ее. Да и она не любит его. Просто они чересчур увлеклись игрой!
Лео вдруг почувствовал, как напрягается ее еще минуту назад такое податливое тело. Он скользнул пальцем по нежному бутону ее соска и прошептал:
– С твоими роскошными волосами и фигурой ты бы неплохо смотрелась на картинах Гогена.
Но Гоген писал обнаженных дикарок! Джейн вспыхнула и, вырвавшись из рук насмешника, подняла упавшее на пол полотенце.
– Во сколько пожалуют твои гости? – Лицо ее, казалось, окаменело.
– Я зайду за тобой в семь, – сказал Лео и широко улыбнулся, отчего на щеках его появились такие милые ямочки. С усилием воли девушка все же отвернулась от него и услышала, как он тихо закрывает за собой дверь.
Она придирчиво оглядывала себя в зеркале. Макияж чудесно маскировал синяк на щеке, а выбранное для приема гостей платье не стесняло движений и не причиняло боли спине.
Это небесно-голубое платье из хлопка Джейн купила в сувенирной лавке на борту «Колумбусa». Пышная юбка с оборками придавала простенькому в общем-то платью удивительно нарядный вид. Девушка благосклонно выслушала комплименты Лео, но наотрез отклонила его предложение еще разок обработать царапины на спине каким-то чудодейственным бальзамом.
– Сколько ты ожидаешь гостей? – спросила Джейн, когда они шли к главному зданию виллы.
– Три пары, – ответил Лео, нежно положив руку ей на талию. – Кое с кем ты уже знакома, хоть и заочно. – Поймав недоуменный взгляд девушки, он объяснил. – Алан Хаксли, юрист, поверенный по вопросам строительства санатория, будет со своей невестой Энн Гриффитс. Обещал прийти Стенли Джонсон с женой Дайаной. Он из «Джонсон компани». Да еще доктор Эндрю Майлз с женой Элис. Она – консультант по медицинскому оборудованию, именно ей ты направляла запрос.
– Значит, никого из Флемингов не будет? – запинаясь, выдавила из себя Джейн.
Лео развеял ее тревогу.
– Нет. Придут только друзья. Генри Флеминг – всего лишь партнер.
В большом доме Джейн встретили Долорес и Тед. Долорес запричитала, выражая обеспокоенность ее самочувствием. Волновался и Тед. Девушка смутилась от того, что оказалась в центре внимания.
Но вот начали прибывать гости.
Джейн заранее настроила себя на то, что ей придется выдерживать любопытные взгляды, многозначительные улыбки и оскорбительные перемигивания за спиной. Но, к счастью, ничего подобного не произошло. К ней отнеслись с дружеской теплотой и радушием.
Поражал удивительно проницательный взгляд Алана Хаксли. Юрист был невысок, коренаст, очень подвижен и разговорчив. Джейн узнала, что его невеста, Энн, работает учителем рисования в местной начальной школе. Это была миниатюрная девушка с выразительными карими глазами. Волосы у нее были темные, густые, а стрижка делала ее похожей на мальчика-пажа.
Супругам Майлз было за сорок. Эндрю высок и худ, в волосах блестит седина, но глаза сияют молодо и задорно. Глядя на белокурую стройную Элис, было трудно поверить, что она мать троих взрослых сыновей.
Но больше всего Джейн понравилась чета Джонсонов. Дайана, подобно самой Джейн, внешне напоминала амазонку и так же любила пошутить, а Стенли комплекцией и манерой поведения походил на огромного добродушного медведя. Его громоподобный хохот эхом отдавался в доме.
Воздавая должное коктейлям и изысканным канапе Долорес, гости увлеченно обсуждали проект создания детского оздоровительного центра. Когда были поданы сочные бифштексы со всевозможными приправами и зеленью, разговор переключился на текущие события.
Джейн напрасно беспокоилась о том, что ее замучают коварными вопросами. Нет, все были с ней милы и любезны. Единственное неудобство причиняла израненная спина, да побаливали мышцы. Царапины подсохли, и малейшее движение причиняло саднящую боль. Во всех остальных отношениях вечер показался ей чудесным.
Прощаясь, Стенли Джонсон от избытка чувств сгреб Джейн в охапку и похлопал по спине в благодарность за приятный вечер. У девушки потемнело в глазах от невыносимой боли. Кожа разрывалась на лоскутки, и каждая клеточка кричала от боли.
Когда гость ослабил свои объятия, Джейн буквально рухнула на протянутые руки вовремя подскочившего Лео. Так они стояли, тесно прижимаясь друг к другу, у парадного подъезда виллы и махали вслед отъезжающим машинам.
– Теперь ты, надеюсь, позволишь наложить на спину мазь? – ласково прошептал ей на ухо Лео.
– Больше всего мне сейчас хотелось бы забраться в постель и спокойно поспать, – вздохнула Джейн. У нее совершенно не было сил отстраниться от своей надежной опоры. Девушка безропотно последовала внутрь за хозяином дома и в страхе застыла лишь у подножия лестницы. Она испуганно окинула взглядом отполированные резные перила и мысленно пересчитала ступени, покрытые ковровой дорожкой. Их было целых четырнадцать!
Неожиданно сильные мужские руки подхватили ее и прижали к мускулистой груди. Взглянув на Лео, она встретила его насмешливый взгляд.
– Тебе представилась прекрасная возможность заработать грыжу, – сухо предупредила Джейн, обнимая за шею своего носильщика.
– Тогда я заставлю тебя каждое утро застегивать мне бандаж, – пошутил Лео.
– Так что это за таинственное снадобье, которое ты так настойчиво предлагаешь? – полюбопытствовала Джейн, очутившись на краю огромной кровати хозяина.
– В принципе, мазь предназначается для лошадей. Она великолепно способствует заживанию царапин и растяжений, – объяснил Лео и скрылся в ванной комнате. Он вернулся с двумя банками: в одной плескалась прозрачная жидкость, а другая была наполнена густым желтым кремом. – Тебе придется снять с себя это очаровательное платье. Если потребуется помощь, зови меня.
– Как бы не так, – бормотала Джейн, торопливо расстегивая пуговки на плечах. Тонкая ткань кое-где присохла к незатянувшимся ранам, и Лео немедленно бросился ей на помощь.
– У тебя был нелегкий день, дорогая, – посочувствовал он, укладывая ее на бежевое покрывала. – Расслабься, доктор Маршалл вылечит тебя.
Щека Джейн утонула в мягкой желтой подушке. Девушка с наслаждением вдыхала исходящий от нее запах волос Лео.
– Что это? – спросила она, поеживаясь от холодных капель, упавших на спину.
– Жидкая мазь, – успокоил ее он. – Я заметил, тебе понравился вечер.
– Гм, – шепнула Джейн, прикрывая глаза. – Твои друзья – чудесные люди.
– Это и твои друзья тоже.
Девушка уже почти не слышала его. От жидкой мази по телу разлилось убаюкивающее тепло. Голос Лео доносился откуда-то издалека…
Что-то пушистое и теплое ткнулось ей в ухо.
– Ральф, – сонно пробормотала Джейн, – уходи с кровати.
– Вот уж не думал, что мой лосьон для бритья пахнет так зверски.
3вук насмешливого и очень знакомого мужского голоса тотчас прогнал остатки сна. Сердце девушки учащенно забилось. Она взмахнула ресницами и наткнулась на темные, искрящиеся от смеха глаза.
Лео сидел на краю кровати со скрещенными на груди руками.
– Я решил, что будет лучше разбудить тебя, чтобы ты не испугалась, когда холодная мазь вновь польется на спину. – Он откинул клетчатый плед и осмотрел ее спину. – Произошли заметные улучшения.
Джейн с трудом удалось взять себя в руки. Было очевидно, что она провела ночь в спальне хозяина. Тут же вставал вопрос: где в это время находился сам хозяин?
– Почему ты не разбудил меня! Я бы вернулась в коттедж.
– Я пытался, – с обезоруживающей улыбкой признался Лео. – Но ты слишком громко сопела. – Он игриво шлепнул Джейн чуть пониже спины и поднялся. С высоты собственного роста он откровенно любовался ею: медные волосы разметались по желтой подушке. Глаза блестели, как два изумруда, на разрумянившемся ото сна лице. – 3ная, как ты строга в вопросах морали, я сходил в коттедж и принес тебе блузку и джинсы. Постараюсь отвлечь Долорес и Теда, а ты тем временем незаметно спустишься в кухню.
Джейн порывисто села, потом, сообразив, что из одежды на ней лишь сиреневые шелковые трусики, поскорее прикрылась пледом. Ее тревога усиливалась. Наблюдая, как Лео облачается в клетчатую рубашку и заправляет ее в джинсы, она откинула со лба волосы и, собравшись с духом, спросила:
– А где же спал ты?
– В собственной постели, рядом с тобой, – откровенно признался Лео. Увидев, как вспыхнули ее щеки, он игриво улыбнулся. – Если бы я намеревался заняться чем-то еще, кроме сна, то непременно известил бы тебя об этом. – Он подхватил куртку и, озорно подмигнув ей, скрылся за дверью.
Джейн немигающим взглядом уставилась на закрытую дверь, пытаясь разобраться в своих чувствах. На ее лице отразилось царящее в душе смятение. Она совершенно запуталась.
Лео пленял ее своим умом и мужским обаянием. Впервые в жизни девушка испытывала столь откровенное сексуальное влечение. Но, с другой стороны, они совершенно разные люди, принадлежат к совершенно разным слоям общества. Что она может ему дать? Ничего. Но и на мимолетную связь она не согласна.
Ты выполняешь задание, напомнила себе Джейн. Сыграв отведенную тебе роль, ты тихо исчезнешь. Так что постарайся не терять достоинства и самообладания! В жизни случаются и не такие переделки!
Глава 7
– «Ваш путь лежит на железнодорожный вокзал. Если он уже куплен одним из игроков, заплатите двойную сумму».
Тед невозмутимо разглядывал красную карточку игры «Монополия». Потом поставил свою фишку на квадрат с названием «Вокзал».
– С тебя четыреста долларов, – потребовала Джейн, протягивая руку за деньгами и улыбаясь.
Взглянув на кучу разноцветных денежных купюр, принадлежащих ей, юноша подал кубик дяде.
– Грабительница! Только что содрала с нас по пятьдесят баксов в «Фонд социального развития».
Лео рассмеялся, бросил кубик и продвинул свою фишку на десять ходов вперед. Он остановился на «Мэдисон-сквер». Тед вручил ему двести долларов за пропущенный ход. А Джейн снова протянула руку за выигрышем.
– Сколько? – сурово поинтересовался Лео, вглядываясь в ее довольное лицо.
– Улица вместе с гостиницей стоит триста баксов, сэр! – Девушка взмахнула своими длинными темными ресницами и удобнее уселась на пушистом паласе, вытягивая ноги в узких джинсах.
– Ты пустишь меня по миру, Джейн. – Лео удрученно вздохнул и отсчитал три купюры.
…С того самого утра, когда девушка проснулась в кровати хозяина, в их отношениях произошли изменения. Джейн привыкла к своему положению и перестала ощущать себя узницей в пусть золоченой, но клетке, стала более спокойной.
Все относились к ней как к члену семьи. Долорес считала ее чуть ли не своей дочерью. Они вместе составляли меню, вместе готовили и даже мыли посуду. Тед стал ей братом: поддразнивающим, строптивым и любознательным. А вот Лео… Лео превратился в друга. Поскольку он был посвящен в тайну ее прошлого, девушка перестала держаться с ним настороженно и не обижалась на него по любому мелкому пустяку.
Конечно, ее не слишком прельщала роль мнимой невесты Лео, но она сама поставила его в дурацкую ситуацию и теперь вынуждена помочь ему вернуть Дорис. Зато взамен ей представилась возможность познать, что такое настоящий дом, семейный очаг. И девушка наслаждалась каждой минутой, проведенной в кругу этих милых людей. Она переживала самый счастливый период жизни, хотя прекрасно понимала, что счастье ее недолговечно…
Черный с белыми пятнышками кубик вновь покатился по игровой доске. Выпала пятерка, и Джейн попала на Парковую улицу, принадлежащую Лео.
– Кажется, игра сделана, дамы и господа, – объявил Лео, зловеще улыбаясь и потирая руки. – Плати две тысячи долларов и… – Его длинные пальцы пролистали разноцветную пачку нарисованных купюр Джейн. – По-моему, у тебя не набирается нужная сумма.
– Спокойно, мистер Маршалл! – Тед не желал выказывать почтения дяде. – Она еще может что-то заложить.
– Пришло время признаться, – улыбнулась Джейн, рассматривая свои не покрытые лаком ногти, – я всегда придерживаюсь правила бойскаутов «Будь готов!» – Девушка запустила руку за круглый ворот своей розовой кофточки и выудила четыре синих купюры. – Из личных сбережений.
Отшвырнув бумажки, Лео одной левой уложил девушку на лопатки и прижал к ковру своим сильным телом.
– Посмотрим, что еще ты прячешь за пазухой, – угрожающе прошипел он, и в его темных глазах загорелся дьявольский огонек.
Тед, посмеиваясь, отправился к разрывающемуся на части телефону, когда стало ясно, что никто из его соперников не собирается снимать трубку.
Джейн визжала и пыталась оттолкнуть Лео.
– Я и не думала, что ты такой тяжелый!
Джейн задыхалась от напряжения, стараясь вывернуться из-под навалившейся на нее тяжести.
А Лео безудержно хохотал, отчего ямочки на его смуглых щеках стали еще привлекательней.
– Сдавайся, киска, – шептал он, обжигая ее своим горячим дыханием и щекоча усами шею.
Джейн упиралась ладонями в его грудь, поросшую шелковистыми волосками, и пыталась не поддаваться тому возбуждению, которое охватило ее от прикосновения к его телу.
Тед громко кашлянул, привлекая к себе внимание борющихся.
– Звонил Генри Флеминг, – торжественно объявил юноша, с удивлением замечая, как гаснет улыбка на лице Джейн. – Вас приглашают завтра на прием по случаю возвращения Дорис и ее маменьки – миссис Кэтлин Флеминг.
Девушка прекратила сопротивление и с застывшим лицом взглянула на Лео. От этого известия что-то оборвалось у нее внутри.
– Кажется, игра закончена, – чуть слышно прошептала она, как бы ища ответа в глазах мужчины, все еще нависающего над ней…
Женщины семейства Флеминг своим поведением чем-то напоминали холеных кошечек.
Миссис Кэтлин была в чем-то сиреневом, Ребекка в малиновом, а Дорис в ярко-красном. Три изящных создания, предназначенных для того, чтобы о них заботились, заключила Джейн, больше чем когда-либо стесняющаяся своего высокого роста.
В последний раз она была на вилле Флемингов в День независимости, когда босс пригласил своих подчиненных на пикник. Ее привели в восторг стриженые лужайки и живописный сад, окружающий особняк, стилизованный под средневековый замок. Сегодня лужайки не радовали ее глаз. Они были слишком прилизаны и от этого больше напоминали сценические декорации.
Огромный каменный дом казался слишком мрачным и напомнил Джейн времена инквизиции.
– Кажется, мне выпали плохие карты, – шептала Джейн возле ворот виллы, замедляя шаги, а потом и вовсе останавливаясь.
Лео пристально посмотрел ей в глаза.
– Неужели тебя так сильно расстраивает отсутствие козырей? – холодно осведомился он и обнял ее за плечи, словно хотел пресечь малейшую попытку к отступлению.
Джейн заглянула в его темные задумчивые глаза и выдавила из себя улыбку.
– Одной рыжеволосой даме в покере не справиться с тремя белокурыми дамами.
Лео усмехнулся.
– Все зависит от того, как перетасовать карты. Пока ты еще ни разу не подвела меня.
– Учти, я не из тех, кто подобострастно заглядывает в глаза сильным мира сего, – воинственно предупредила Джейн, поправляя воротничок белоснежной рубашки своего спутника.
– Уверен, что ты с честью выйдешь из любого положения, – невозмутимо ответил Лео и, опустив руку на талию девушки, повел ее через лужайку. – Добрый день, леди! – произнес он, приветствуя дам и отвешивая им преувеличенно низкий поклон. – Миссис Кэтлин, Дорис, Ребекка, имею честь представить вам свою невесту, мисс Джейн Олден.
Джейн протянула руку миссис Флеминг. Хозяйка вяло пожала кончики ее пальцев. Поскольку Дорис и Ребекка держались заносчиво, то и Джейн ограничилась едва заметным кивком. Тем более что рука Лео, лежащая на ее талии, придавала сил и уверенности.
– Надеюсь, вы приятно провели время в Нью-Йорке? – дружелюбно спросил Лео дам.
– Приятно, но это недешево обошлось нашему папочке. – Кэтрин Флеминг нарочито громко рассмеялась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14