А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джейн посчитала возможным выйти из комнаты, лишь когда из кухни послышалось звяканье сковородок.
– Доброе утро, – весело улыбнулся ей Бенджамин Слейд, отвлекаясь от своего занятия: он жарил омлет с беконом. – Лео готовит в дорогу джип. Я смотрю, ты уже готова к обратному путешествию. Завтракать будешь? – Хозяин замолчал, удивляясь неразговорчивости гостьи.
Джейн отрицательно помотала головой, морщась от боли, которую причинило это движение.
– Нет, спасибо. Я просто выпью кофе.
Слейд решил, что ее угрюмость – результат похмелья, и девушка осталась довольна этим выводом. Она слабо улыбнулась, принимая из его рук чашку с дымящимся кофе. Их хозяин преобразился. Исчез индейский наряд. На нем были голубые застиранные джинсы, бежевая рубашка да замшевая жилетка, залоснившаяся от времени.
Девушка вздрогнула, услышав, как хлопнула входная дверь.
– Машина готова, и дорога немного подсохла. – Лео опустил свои большие теплые руки на плечи Джейн. – Где твоя дорожная сумка?
– Я оставила ее у входа, – отчужденно проговорила она, боясь смотреть в его лицо.
– Отлично. – Он снял руки с ее плеч и зашагал прочь.
Джейн тяжело вздохнула. Слейд внимательно посмотрел на нее, покачал головой и, забрав чашку, направился к мойке…
Они не застряли посреди раскисшей дороги только благодаря мастерскому умению Лео водить машину. На каждой колдобине Джейн подпрыгивала до потолка. Так что когда они добрались до аэропорта, все мышцы ее нестерпимо болели. Обессиленная, она рухнула в кресло для пассажиров, позволив Слейду составить Лео компанию в кабине.
Теперь она опасалась не только за свои барабанные перепонки, но и за голову в целом. Жестокая боль не отпускала ее. Ноги сводила судорога, а кожа стала необыкновенно чувствительной. Одежда, пристяжной ремень, даже кожаная обивка кресла раздражали ее. В салоне вдруг стало невероятно холодно. Джейн с трудом сдерживала дрожь.
Лео открыл дверцу и, покачиваясь, вышел из кабины пилота.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.
– Прекрасно.
– Тебе что-нибудь надо?
– Нет!
Лео нахмурился, пристально глядя в ее немигающие глаза. Присев на корточки, он взял ее за руку.
– Послушай, Джейн…
У девушки перехватило дыхание, она выдернула руку. Телесные страдания казались ей теперь справедливым наказанием. Этим утром она млела от прикосновения Лео, но сейчас его участие казалось пыткой.
– Не нужно! – через силу прошептала она.
Раздраженный голос Лео прорезал тишину салона.
– Что происходит? Почему ты так себя ведешь?! – крикнул он, вглядываясь в ее безучастное лицо. – Утром ты молила о любви. А теперь даже не смотришь на меня, не хочешь разговаривать.
– 3абудь обо всем. Бери пример с меня. Пошутили, и хватит! – решительно заявила Джейн, поеживаясь от ручейков холодного пота, которые бежали по спине. Губы ее сложились в вымученную улыбку.
Лео грубо чертыхнулся и вскочил на ноги.
– Не могу понять, кого ты из себя строишь! И чего, собственно, я так тревожусь за тебя?
Глубоко несчастная, Джейн проводила его взглядом до кабины. Хорошо, что он сердится. Ей будет гораздо легче уйти. У Лео есть полное право презирать ее. Она и сама себя презирает.
На виллу ее отвез Тед, всю дорогу подтрунивая над тем, что она так плохо перенесла перелет. Давно ей не было так плохо. Болело горло. Одежда прилипла к влажной горячей коже.
Когда Тед подрулил к двери коттеджа, Джейн буквально вывалилась из машины, потому что ноги отказывались держать ее.
– Не беспокойся, – сказала она юноше, заметив его встревоженный взгляд. – Просто меня укачало в воздухе. Пара таблеток аспирина, да спокойный сон – и я буду как новенькая.
Это просто грипп, успокаивала себя Джейн, падая на кровать. Сейчас немного отдохну и уеду…
Проходя вслед за Лео в гостиную, Бенджамин Слейд высоко оценил запахи, доносящиеся из кухни.
– Я чувствую, не пожалею, что поддался на твои уговоры и заехал на ужин.
– Ты настоящий герой сегодняшнего дня, Бен! Я никогда не забуду, как отвисла челюсть у твоего племянника, когда ты появился в офисе. – Лео предложил отметить победу, доставая из бара бутылку виски.
Слейд по достоинству оценил качество напитка, а потом признался:
– Чем больше размышляю над случившимся, тем сильнее меня берет досада. В принципе, Клифф неплохой парень. Все его глупости связаны с недостатком деловой сметки и образования. Это пройдет.
– Ты всерьез подумываешь об отставке? спросил Лео, опускаясь в мягкое кожаное кресло.
– Я уже поведал Джейн о своих планах. Хочу в полной мере насладиться отпущенными мне годами, а не запираться в четырех стенах кабинета. – Слейд прислушался к царящей в доме тишине. – А где Джейн, между прочим? Мне кажется, ей будет интересно послушать, как все прошло. Я должен сказать ей, что Стефани все же положили в больницу. Наверное, Джейн захочет навестить больную вместе со мной.
– Она, скорее всего, помогает Долорес на кухне, – пробормотал Лео, уставясь на налитое в стакан виски.
3а дверью послышался шум, и он с надеждой вскинул голову, но вошел Тед.
– Ну как дела, молодой человек?
– Неплохо, – улыбнулся юноша, наливая себе бокал имбирного пива. – Можешь сделать меня своим заместителем.
– 3а этими ребятками нужен глаз да глаз, – рассмеялся мистер Слейд. – Такими же уверениями мой племянник усыпил мою бдительность.
Долорес объявила, что ужин готов, и мужчины проследовали в столовую. Усаживаясь за накрытый стол, Лео заметил отсутствие Джейн и холодно бросил:
– А Джейн что, задержалась на кухне?
Экономка удивленно вскинула брови.
– Да нет же. Я вообще не видела ее сегодня. Я считала, что девушка с тобой.
– Тед! – взревел Лео. – Только не говори, что отвез ее в город!
Юноша, намазывающий хлеб маслом, оторвался от своего занятия.
– Джейн едва доплелась до коттеджа, дядя Лео. Я никогда не видел, чтобы люди возвращались из полета в таком состоянии. Она сказала, что хочет отдохнуть, а я сразу же отправился на конюшню. Я тоже думал, что она помогает Долорес, как обычно.
Лео возглавлял процессию, направлявшуюся к погруженному во мрак коттеджу для гостей. Он постучал в заднюю дверь и, не дождавшись ответа, распахнул ее.
– Джейн!
Никто не откликнулся. Нервы этого сильного мужчины собрались в тугой узел. Неужели девушка все-таки уехала?
Из спальни донеслось жалобное поскуливание Ральфа. Лео включил люстру.
Джейн лежала поверх покрывала. Она металась и стонала от боли. Рядом лежал верный пес и смотрел на всех страдальческими глазами.
Девушка вздрогнула, когда на ее горячий и влажный лоб легла прохладная рука Лео.
– Тед, – взволнованно приказал он, – немедленно позвони доктору Эндрю Майлзу и попроси срочно приехать.
Доктор Майлз снисходительно посмотрел на всех.
– Особой опасности нет, – произнес он, снимая стетоскоп и открывая свой чемоданчик. – У мисс Олден, слава Богу, не малярия. Хотя она могла подхватить что угодно. Я обнаружил у нее в волосах нескольких клещей и многочисленные укусы насекомых на теле. Куда ты таскал бедняжку, Лео?
– Ну… мы… я… – Лео замялся. – Так что у нее?
– Лихорадка, – ответил доктор Майлз. – Особой опасности нет, – повторил он и ободряюще улыбнулся глядящей на него с сомнением экономке. – У нее очень высокая температура, с которой можно бороться только обильным питьем. Сейчас она в бреду. Попробуй почаще поить ее, Долорес. – Доктор протянул Лео пузырек с лекарством. – Я сделал ей болеутоляющий и жаропонижающий укол. 3автра ей станет лучше.
Но еще в течение двух дней Джейн почти не понимала, что творится вокруг. Она не могла различить склоняющиеся над ней лица, не понимала смысла доносящихся как бы издалека слов.
В горячечном мозгу роились какие-то бессмысленные видения. 3лые голоса становились громче и громче. Они бранили ее. Лицо Лео, обычно веселое и насмешливое, было непроницаемым.
– Ты не стоишь того, чтобы так волноваться за тебя! – кричал он ей.
Джейн приподнялась на постели, жадно хватая ртом воздух. Ее испуганные глаза были широко раскрыты.
– Ничего-ничего. – Две сильные руки легли ей на плечи и заставили откинуться на подушки.
Девушка моргнула, стараясь рассмотреть расплывчатую фигуру в сумеречном свете. Она узнала голос Лео. Ее собственный голос вырвался шелестящим шепотом:
– Где я? Что случилось?
Лео присел на краешек кровати.
– Все прекрасно. Просто у тебя была высокая температура, но худшее уже позади. – Он потянулся и включил бра на стене. – Я перенес тебя в дом, ты в моей спальне.
Джейн провела языком по потрескавшимся губам.
– Извини меня, пожалуйста. Я не собиралась болеть. Я… – Он приложил палец к ее губам, заставляя умолкнуть.
– Перестань извиняться, – прошептал он. – Выпей-ка это. – Лео подал ей таблетку и поднес к губам стакан с соком.
Девушка неотрывно смотрела ему в лицо. Он казался таким угрюмым и сердитым. Она послушно проглотила таблетку и выпила сок, но эта процедура лишила ее сил, и она безвольно откинулась на подушки.
– Извини, – снова горестно шепнула она. – От меня всегда одни неприятности. Я скоро поправлюсь, обещаю.
Лео тихо чертыхнулся и бережно поправил на ней одеяло.
– Отдыхай. Ни о чем не беспокойся. Я буду рядом.
Через неделю болезнь отпустила, температура нормализовалась.
Наконец Джейн решила спуститься к ленчу. Она смогла самостоятельно принять душ и вымыть волосы, надела свободные белые брюки и зеленую футболку, которую Лео когда-то купил для нее. Она обнаружила, что вся закупленная им партия женской одежды по-прежнему висит в гардеробной.
Теперь, когда лихорадка отступила, решимость Джейн покинуть виллу вновь вернулась к ней. Лео был очень внимателен в последнюю неделю, но сколько можно злоупотреблять его добротой. Он наконец-то облегченно вздохнет, когда она уедет, ведь она стала для него причиной стольких неприятностей! Его упрек все еще звучал в ее ушах.
Спуск по лестнице потребовал больше сил, чем предполагала Джейн. Ноги временами становились ватными, а на лбу выступили капельки пота.
Наконец она спустилась и прислушалась к голосам, доносящимся из гостиной, потом бесшумно пересекла холл и застыла у приоткрытой резной двери. Дорис Флеминг меряла ковер нервными частыми шагами.
– Представляю, как ты с ней намучился! – визгливым голосом говорила гостья. – Ты целую неделю не появлялся в офисе. Никто из твоих друзей не мог до тебя дозвониться…
Дорис повернулась к Лео и обворожительно улыбнулась. Солнечные лучи золотили ее ослепительно белые волосы и прелестное личико с ярко-красными губками. В своем прозрачном невесомом платье она выглядела удивительно хрупкой и женственной.
– Лео, – вновь защебетала Дорис, кокетливо хлопая накрашенными ресницами, – Признайся, что помолвка твоя смешна. Эта мисс Олден ничего собой не представляет. Я не могу поверить, что ты мог влюбиться в нее. – Гостья тяжко вздохнула. – Теперь я вижу, сколько хлопот доставил тебе уход за ней. Ты слишком деликатен, не можешь намекнуть ей, что пора бы и честь знать.
Лео приблизился к Дорис и опустил свои тяжелые руки на ее хрупкие плечики. Джейн заметила, как он улыбнулся. На щеках появились ямочки, глаза весело заблестели.
– Знаешь, ты права. Это недоразумение не может длиться вечно, – согласился он. – Я был терпелив и покладист…
У Джейн похолодело в груди. Ей не нужно слушать продолжение этого разговора. Ноги перенесли ее в коттедж. Там все оставалось так, как было перед ее уходом. Джейн сняла одежду, купленную Лео, надела джинсы и блузку, выбрала удобные спортивные туфли, отыскала кошелек и дорожную сумку, с которой ездила в Гондурас.
Ее ноги подкашивались от слабости, но врожденная гордость не позволяла обращать внимания на такие пустяки, как недомогание.
Она не доставит Дорис Флеминг такой радости, не позволит выставить себя на улицу. У нее хватит сил уйти самой, и прямо сейчас.
Джейн доплелась до гаража, но там ее ждало разочарование: ни в одной из машин не были оставлены ключи зажигания. Такси потребуется целый час, чтобы добраться сюда. Кому еще можно позвонить? Связь с Кэрол и Анджелой оборвалась. Она решила было позвонить Дайане Джонсон, но, поразмыслив, передумала. Ей не хотелось ставить молодую женщину в неловкое положение: ведь ее муж – друг Лео.
Девушка услышала шум работающего мотора и быструю испанскую речь. Дойдя до хозяйственных построек, она увидела грузовик, привезший продукты на виллу. Водитель-кубинец посигналил ей, приглашая с собой. Девушка закинула в кузов сумку и, сжав зубы, забралась туда сама и села на грязные доски. Машина загромыхала по гравиевой дорожке…
Глава 10
Джейн пригладила руками растрепанные волосы и стряхнула с одежды дорожную пыль. Выйдя из лифта, она поглубже вздохнула, готовясь к разговору с администратором.
– Мне нужно увидеть мистера Слейда, пожалуйста, – попросила Джейн.
– Вам назначена встреча? – Молодой негритянке совсем не хотелось отрываться от журнала.
– Нет-нет. Просто скажите, что его хочет видеть мисс Олден. Я надеюсь, он не откажется принять меня.
Молодая женщина придирчиво оглядела высокую растрепанную девицу. Назойливая гостья явно не внушала ей доверия.
– Извините, но если вы не договорились о встрече заранее… – Она замолчала, скосив глаза на цветную иллюстрацию в журнале.
– Я близкий друг мистера Слейда, – настаивала Джейн, придав голосу твердую решимость. – Он очень расстроится, если вы не доложите ему о моем приходе.
Джейн уже с трудом держалась за деревянные перила, огораживающие стол администратора. Двухчасовая тряска в кузове грузовика отняла у нее все силы, а потом еще пришлось плестись пешком целых два квартала до офиса Слейда.
Администратор нехотя сняла трубку и что-то тихо в нее сказала, хмурясь. Она не удержалась от удивленного возгласа, когда через минуту дверь приемной стремительно распахнулась.
– Джейн! – ахнул Бенджамин Слейд, влетая в помещение, отделанное ореховыми панелями. – Как ты здесь оказалась?
– Мне нужна помощь. – Джейн выдавила из себя улыбку. В своем темно-сером в мелкую полоску деловом костюме, белой рубашке и полосатом же галстуке мистер Слейд выглядел строгим и недоступным.
– Следуй за мной, – произнес Слейд и потащил ее в свой роскошный кабинет. – Садись скорей, на тебе лица нет, – приказал хозяин, подталкивая Джейн к дивану, обитому коричневым бархатом. Он подошел к маленькому бару, занимающему один из углов комнаты, и налил в стакан холодной воды. – Что ты здесь делаешь? Нарушаешь постельный режим?
Джейн залпом выпила воду, облегченно вздохнула и откинулась на мягкие подушки.
– Я уже выздоровела. Просто мне нужна небольшая сумма, чтобы уехать. Я все потом верну. Я никак не ожидала, что банки будут закрыты и…
Девушка замолчала, внезапно сообразив, что говорит слишком сбивчиво. Она прижала холодный стакан к щеке, стараясь успокоиться.
– Не волнуйся. – Слейд дружески погладил ее по руке. – Объясни, что случилось? Что за спешка?
Чувствуя, как ее захлестывает волна безысходного отчаяния, Джейн отрывисто заговорила:
– Я спустилась вниз в надежде всех удивить, но только сюрприз поджидал меня. Лео и Долорес разговаривали в гостиной, и мне удалось кое-что услышать. Я все равно собиралась уезжать. – Она вцепилась в руку Слейда, рыдания душили девушку. – Дорис предложила выставить меня, и Лео согласился. Я не могла вынести такого позора… И вот я здесь.
– Что?! – Взбешенный, Слейд вскочил с дивана. – Какой негодяй! Я был уверен, что он…
– Не надо говорить так, – выдохнула Джейн, вытирая слезы тыльной стороной ладони. – Случилось то, что должно было случиться. Лео давно стремился заполучить Дорис. Он не виноват в том, что я влюбилась в него как последняя дура, – захлебывалась слезами девушка. – Послушайте, не могли бы вы одолжить мне хоть немного наличных, я бы села в автобус и уехала из города. Мне так стыдно обращаться к вам с подобной просьбой, я всегда причиняю людям одни неприятности…
– Замолчи сейчас же, – потребовал Слейд, усаживаясь на подлокотник дивана. – Не говори глупостей. Ты сейчас не в состоянии никуда ехать. Тебе нужно еще пару недель отдохнуть, позагорать, нужно хорошо питаться. – Бросив взгляд на часы, Слейд замолчал, что-то прикидывая в уме. – Сейчас я еду в Уэст-Палм-Бич заключить одну сделку и беру тебя с собой. – Он с улыбкой поглядел на ее испуганное лицо. – Там неподалеку у меня есть хижина, пристанище рыбака. Там ты прекрасно отдохнешь.
– Мистер Слейд, я не могу вам позволить…
– Замолчи! – живо перебил ее собеседник, достал носовой платок и заботливо вытер слезы с ее щек. Он вдруг улыбнулся, озорно блестя глазами. – Представляешь, как все всполошатся, когда я объявлю, что удочерил тебя?
Джейн засмеялась, потом снова заплакала, слезы горячими ручьями текли по ее щекам.
– Вы так добры ко мне… навещали меня каждый день, пока я болела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14