А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Кроме вас двоих только миссис Уэйкфилд оказалась не подвержена морской болезни.
– Приятно познакомиться с вами, миссис Уэйкфилд. – Кристина, улыбаясь, опустилась на стул, который придержал для нее Рид.
Миссис Уэйкфилд пригладила аккуратный пучок волос на макушке.
– Называйте меня просто Полли. Все мои друзья так меня зовут.
Кристина с веселым удивлением смотрела, как Полли кокетливо улыбнулась Риду и с застенчивостью юной девушки протянула ему руку. Он поднес ее к губам.
– Это честь для меня, мадам.
– И для меня тоже, месье Делакруа, – жеманно проговорила дама.
Рил на секунду напрягся, потом овладел собой.
– Друзья зовут меня Этьеном.
Полли наконец переключила свое внимание с Рида на Кристину.
– Из рассказа капитана я поняла, дорогая, что вы бежите от того ужаса, который творится на острове Сан-Доминго.
– Да. Нам с мужем едва удалось спастись. Не многим так повезло. – Она вздрогнула, вспомнив фарфоровую куклу с разбитым личиком и в испачканном кровью платье.
– Кошмарные события. – Йен Мак-Грегор тяжело опустился на свое место и поднял кружку. – На борту «Морской ведьмы» имеется хороший запас рома, но для пассажиров есть и французское вино.
Рид поднял графин с вином, вопросительно взглянув на женщин.
– Леди?
Когда обе дамы согласно кивнули, он наполнил их кружки, а затем и свою.
– Ах вы, бедняжка. – Полли погладила Кристину по руке. – Как ужасно потерять все.
Рид обнял графиню за плечи.
– Но осталась наша семья, а это самое главное. Все остальное можно пережить.
– О, как мило, – проворковала Полли, а Кристина испуганно взглянула на Рида.
– Эти события, хоть и были трагическими, научили нас ценить то, что действительно важно, – торжественным тоном продолжал он, с чувством сжимая плечи Кристины.
Она быстро отпила глоток вина и чуть не захлебнулась. Рид исполнял роль преданного мужа с таким актерским мастерством, которого она в нем и не предполагала.
– У меня просто сердце тает, когда я вижу такую влюбленную молодую пару. Это напоминает мне, что и мы с милым Фредериком, ныне покойным, были когда-то такими же. – Полли промокнула глаза кружевным платочком, благоухающим лавандой.
Дверь в каюту капитана открылась, и появился стюард с тяжелым подносом.
– Ага, обед! – воскликнул Мак-Грегор, в предвкушении потирая руки.
– Простите, капитан. Здесь нет ничего особенного. – Стюард, худощавый и жилистый моряк с маленькими черными глазками на морщинистом лице, поставил поднос на стол и стал снимать крышки с блюд. – Море слишком бурное для того, чтобы приготовить настоящий обед. Кок боится, что кастрюли перевернутся и ошпарят его.
Для Кристины, которая провела несколько дней на фруктах и воде, холодное мясо, копченая рыба, сыр и бисквиты, разложенные перед ней, казались пиршеством.
Стюард продолжал:
– Меня зовут Билли, мэм. Мы на «Морской ведьме» обходимся без формальностей, но еда у нас приличная, а капитан справедливый.
Йен Мак-Грегор расцвел от комплимента.
– Я всегда говорил – обращайся с командой хорошо, и к тебе тоже будут хорошо относиться.
Билли ходил вокруг стола, раскладывая по тарелкам гостей внушительные порции кушаний.
– Не так уж много, но поможет душе не расстаться с телом, пока море не утихнет. К счастью, мы как следует запаслись свежей провизией до того, как подняли паруса.
Кристина заметила, что стюард выбирал для нее самые лакомые кусочки. В ее душе благодарность смешивалась со смущением из-за такого повышенного внимания.
– Я оставляю вас, наслаждайтесь обедом, – проговорил Билли, убедившись, что в его помощи больше не нуждаются.
Полли дождалась, пока все утолили первый голод, и начала расспросы.
– Простите мое любопытство, Этьен, но мне кажется странным, что вы говорите без французского акцента.
Кристина наколола на вилку кусочек мяса.
– Он ходил в школу в Англии.
– Я рос у матери в Англии, – одновременно с ней сказал Рид.
Они обменялись виноватыми взглядами, а Полли глядела то на одного, то на другого, непонимающе хлопая ресницами.
– Мы имели в виду, – пояснила Кристина, – что Этьен жил с матерью в Англии, где и ходил в школу.
– А, понятно. – Дама задумчиво покачала головой. – Это все объясняет.
Кристина вернулась к еде, и ее пульс снова пришел в норму.
– А как же ваш отец, Этьен? Неужели он не интересовался своим сыном?
Рид небрежно пожал плечами.
– С отцом мы фактически не были знакомы.
– Жаль.
– Почему, мадам?
Кристина с растущей тревогой прислушивалась к беседе. Как наивно и как глупо с их стороны было не предусмотреть, что могут возникнуть подобные вопросы. Как оказалось, они плохо подготовлены к тому, чтобы удовлетворить живое любопытство Полли. Пожилая дама отломили кусочек бисквита.
– Ну, любой отец гордился бы, видя, каким прекрасным мужчиной стал его сын.
– Благодарю вас, – наклонил голову Рид.
– Я не в состоянии понять, как это человек может отречься от собственного ребенка. – Полли намазала масло на бисквит и откусила маленький кусочек. – Вот, например, мы с моим дорогим Фредериком. Мы всегда мечтали обзавестись большим семейством, но Господь счел нас недостойными и не внял нашим молитвам. Надеюсь, вам повезет больше. Вы такая красивая пара. У вас будут прекрасные детишки. Скольких вы собираетесь завести?
Кристина вспыхнула.
– Мы... э-э...
– Я всегда считал, что семь – счастливое число, – спокойно вступил в разговор Рид.
– Семь!
Кристина уставилась на него, не донеся вилку до рта. Это что еще за новости? Он что, спятил? Какая наглость! Сидит здесь и рассуждает о количестве детей, которых ей предстоит выносить, с таким спокойствием, словно обсуждает погоду!
– Четыре мальчика и три девочки было бы идеальным сочетанием, – разглагольствовал Рид.
– Как чудесно! – Полли сияла от удовольствия. – Так приятно встретить молодого человека, который обдумал устройство своей будущей семьи. Это очень хорошо говорит о вас. Вы, конечно, понимаете, дорогая, – она благожелательно посмотрела на Кристину, – как вам повезло, что вы встретили такого мужчину.
Та сделала слабую попытку улыбнуться.
– Поскольку я была единственным ребенком, то идея иметь семерых кажется мне несколько... чрезмерной.
– Если ты не согласна, любовь моя, – Рид улыбнулся ей поверх кружки, озорно сияя глазами, – то мы можем обзавестись четырьмя девочками и тремя мальчиками.
Кристина подождала, пока Полли займется едой, и послала ему испепеляющий взгляд. Что за нелепый разговор они ведут! Она посмотрела на капитана, но тот явно не мог поддержать никакую из сторон – он развалился в кресле, опустив голову на грудь, и тихо похрапывал.
– Большая семья может подарить тебе несказанные радости. – Рид ласково улыбался Кристине. – А если, любовь моя, ты предпочтешь иметь еще больше детишек, то я буду только счастлив тебе услужить.
– Ой, ой, – хихикнула пожилая дама, по-девчоночьи прикрывая рог ладошкой.
Кристина пнула мужа под столом, обрадовавшись, когда он крякнул от боли. Она смотрела на него, сузив глаза, но Рид улыбался по-прежнему благодушно, не видя ее скверного настроения, Не замечая этого обмена взглядами, Полли наконец отодвинула тарелку.
– Вы так подходите друг другу. Л как вы познакомились со своим мужем?
Кристина мысленно застонала. Она отломила кусочек сыра и старательно жевала его, чтобы выиграть время. И лихорадочно пыталась придумать что-нибудь правдоподобное. Тишина затягивалась, Полли терпеливо ждала.
– Ну же, любимая, – с ехидным блеском в глазах подбодрил ее Рид. – Расскажи Полли, как мы познакомились.
Кристина нетерпеливо качала ногой. Она его убьет. Как только они останутся наедине, она его непременно убьет. Казалось, его взгляд говорил: «Я отвечал на последнюю группу вопросов, теперь твоя очередь». В уме она проигрывала и отвергала различные варианты их знакомства и наконец остановилась на правде.
– Это была женитьба по доверенности.
– По доверенности! – Вместо того чтобы вызвать недоумение, ее заявление произвело обратный эффект. Полли в восторге хлопнула в ладоши. – Как чудесно и как романтично! Я бы никогда не догадалась. Глядя на вас, я была уверена, что вы женились по любви.
– Я никогда не видела... Э-этьена, – Кристина чуть было не назвала Рида его собственным именем, – пока не прибыла на остров. Мой муж посылал своего представителя во Францию, где и была проведена официальная церемония. Все необходимые документы были подписаны, и мне вручили его фамильное кольцо, чтобы поставить печать под соглашением.
– Моя жена пожертвовала этим кольцом, чтобы оплатить наш проезд, – пояснил Рид, заметив, как вдова взглянула на левую руку Кристины, сейчас ничем не украшенную. – И она ни разу не сказала, что жалеет об этом.
– Наши жизни стоят гораздо больше, чем хорошенькая безделушка, – скованно проговорила та.
– Вы абсолютно правы, дорогая, – согласилась Полли. Потом на ее любезное личико опустилась тень суровости. – Но вы должны знать, что ужасно рисковали, выходя замуж за человека, с которым никогда не встречались и о котором практически ничего не знали. Вы могли бы оказаться связанной с подлецом, а не с таким преданным и любящим человеком, как ваш Этьен.
Кристина не могла смотреть пожилой даме в глаза. Она двигала тарелку и думала о настоящем Этьене. Характеристика вдовы подходила ему идеально. Какой катастрофой оказался их брак! Она почувствовала облегчение когда он закончился, и ей было стыдно за это. Стыд еще усугубляло понимание того, что она намеренно лгала милой пожилой даме.
Громкий храп донесся из кресла капитана, и это разбудило его самого. Не сразу поняв, где он находится, Мак-Грегор моргал и щурился.
– Обед закончился?
Полли встала, удерживая зевок.
– На море меня все время клонит ко сну. Боюсь, что вам, молодые люди, придется извинить меня.
Пожелав ей приятного отдыха, Кристина предложила Риду подняться на палубу, и он с радостью согласился. Море было слишком неспокойным, чтобы прогуливаться, поэтому они стояли на носу, уцепившись за поручень. Матросы занимались своим делом, убирали паруса и задраивали люки; они были слишком заняты, чтобы обращать внимание на молодую пару.
Кристина закрыла глаза и подняла лицо к беззвездному небу. Она наслаждалась хлопаньем парусов на ветру, покачиванием палубы под ногами, соленым вкусом на губах.
– Мне здесь очень нравится.
Рид стоял, словно загипнотизированный. Профиль Кристины был таким чистым, таким идеально-правильным, что казался вырезанным из камня. Но сама Кристина была настолько живой и трепетной, что никто не смог бы спутать ее с изваянием. В ней все излучало энергию, кипело жизненной силой. Несмотря на аристократическое происхождение, она обладала редкой способностью ценить простые радости бытия. Она была такой же непредсказуемой, как море и ветер, и такой же основательной, как солнце и небо. Графиня постоянно удивляла – и восхищала – Рида. Внезапно на ее губах заиграла улыбка, потом Кристина хмыкнула и расхохоталась. – Что такого забавного?
– Ты. – Она открыла глаза и повернулась к нему.
– Я? Что же я сделал?
– Ты за обедом так естественно играл роль влюбленного мужа, что Полли решила, будто мы созданы друг для друга.
Рид усмехнулся уголком рта.
– У меня на ноге теперь несколько дней не пройдет отметина от твоей туфельки.
– Прости. – Следующий взрыв смеха не дал ей как следует выговорить это слово. – Как только я отошла от шока, вызванного твоими рассуждениями, то не могла не восхититься твоей изобретательностью. Особенно меня потрясло предложение заиметь четырех мальчиков и трех девочек.
– Или трех мальчиков и четырех девочек.
Теперь они смеялись вместе, и это действовало на Рида, как лекарство, тонизирующее и укрепляющее. Он вдруг понял, что годами не позволял себе подобного легкомыслия. До настоящего момента он считал, что его смех умер вместе с Чейзом. Но Кристина Делакруа вернула ему то, что он считал утерянным навсегда.
Внезапно «Морская ведьма» резко наклонилась вперед. Пугающих размеров волна поднялась перед ними. Кристину бросило в объятия Рида. Он обнял ее, не давая упасть. Шпангоуты отважного маленького корабля заскрипели и застонали, но постепенно судно начало выпрямляться, взбираясь на волну.
Кристина сияющими глазами взглянула на своего спутника.
– Ну что, захватило дух?
В дальнем уголке его сознания прозвучал предупреждающий сигнал. Если он тотчас не отпустит ее, то будет поздно. Желание уже и сейчас затуманивало рассудок. Рид все больше и больше привязывался к этой женщине. Но он не хотел этого, она отвлекала его. Для того чтобы справиться с таким мерзавцем, как Леон дю Бопре, ему требовалась ясная голова.
А если его план провалится, то для него вообще не будет никакого будущего. Рид решительно отстранился.
– Уже довольно поздно, на море шторм. Я провожу тебя вниз, в каюту, а потом предложу команде свою помощь.
Не обращая внимания на обиду и вопрос в ее глазах, он подхватил Кристину под руку и повел по трапу, мысленно ругаясь и спрашивая себя; ну почему он не берет то, что ему предлагают? Прежний Рид Александер не стал бы колебаться. Откуда появились все эти принципы? Слава Богу, что в команде не хватает рабочих рук. Тяжелый физический труд поможет ему отвлечься от этой соблазнительницы с влажными карими глазами.
«Хорошо, что есть Полли Уэйкфилд», – думала Кристина, готовясь ко Сну. Она виделась с Ридом только за едой. Они, конечно, делили постель, но утром, когда она просыпалась, его уже не было в каюте, и до позднего вечера он оставался на палубе. Если бы не веселая и болтливая Полли, то скука была бы непереносимой.
Капитан Мак-Грегор заявил, что такая плохая погода всегда бывает в сезон бурь. Хотя ветер еще не набрал настоящей силы, волнение на море, кроме того, что вывело из строя большинство пассажиров, еще и не позволяло гулять по палубе. Кристина положила щетку, забралась в койку и натянула покрывало до самого подбородка, спасаясь от сырости. Наверное, хорошо, что она так мало видит Рида. Он заставлял ее испытывать такие чувства, которые не годится испытывать к человеку, если он не твой муж. Он отвлекал ее. Если она собирается заниматься розысками дедушки, то должна быть разумной и практичной. Надо подчиняться требованиям рассудка, а не велениям сердца.
Кристина повернулась на бок и стала думать о дедушке. Она понятия не имела, с чего начинать его поиски. Ее ужасала мысль, что когда-то несгибаемый Жан-Клод Бушар, граф де Варенн, может быть больным и нищим. С тех пор как они расстались в Кале, с ним могло случиться все mtq угодно. Кристина надеялась только на то, что не опоздает со своей помощью.
Дверь каюты распахнулась, и вошел Рид, впустив холодный соленый воздух. При тусклом свете лампы Кристина видела, как осунулось его лицо, а плечи ссутулились от усталости. Она молча смотрела, как он снимал шапку, куртку, потом подошел к умывальнику и тщательно умылся.
– Ты сегодня пропустил ужин, – тихо проговорила она, когда он закончил. – И должно быть, умираешь от голода.
Рид вздрогнул.
– Я думал, ты уже давно спишь.
– На столе тебя дожидается тарелка с едой и кружка ша.
Он повесил полотенце,
– Ты очень заботлива. Спасибо.
Кристина села на койке, обхватив колени руками, и, чувствуя его мрачное настроение, произнесла с улыбкой:
– Жена и должна заботиться о муже. Рид подошел к столу, оседлал табурет.
– Если ветер будет по-прежнему сильным, то завтра мы доберемся до Нового Орлеана.
– Завтра… – Ей бы радоваться, что они доберутся до места назначения раньше, чем предполагалось, а она ощущала лишь чувство потери.
– Оказалось, что для путешествия такая погода лучше всего, – сказал он, откусывая от толстого ломтя сыра.
– Чудесно. Все должны быть довольны.
Но почему же ее это не радует? У нее есть все: деньги, независимость, молодость. Кроме того, чтобы найти дедушку, что еще она может пожелать? И все же какая-то странная боль сжимала ей сердце.
В каюте повисла неловкая тишина. Рид быстро покончил с ужином, задул огонь и лег в постель рядом с Кристиной. Он вздрогнул, когда его тела коснулась прохладная простыня.
– Ты замерз. Давай я тебя согрею. – Кристина перекатилась поближе.
– Это плохая идея. – Он попытался отодвинуться, но она обхватила его рукой.
– Тихо, – прижав палец к его губам, прошептала она. – Ты промерз до костей. Капитан должен заплатить тебе, как любому из матросов.
– Он скорее потратит лишнюю монетку на ром.
– Верно. – Она невесело рассмеялась. – А если он не будет засыпать посередине обеда, то одной монеткой наверняка не обойдется.
Рид хмыкнул, и это поощрило Кристину продолжить разговор.
– Ты никогда не говорил, что собираешься делать в Луизиане.
– Я должен отправиться на север от Нового Орлеана, чтобы отыскать человека по имени Леон дю Бопре, – голосом холодным и твердым, как кристалл, ответил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35