А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она увидела Дилана Кристиансона. Первоначальное удивление сменилось расчетливым удовлетворением, и Дейдра помахала рукой, затянутой в перчатку, чтобы привлечь его внимание.
Сначала Дилан, казалось, не заметил ее, но потом встал и подошел к их столику.
— Леди? — Он подчеркнуто вежливо поклонился. — Какой приятный сюрприз.
Дейдра почувствовала, как его глаза нетерпеливо пробежали по ней и, к ее величайшей досаде, задержались на Ариэль.
— Капитан… или мне следует говорить лорд Кристи?
— Мисс Локвуд, — негромко проговорил Дилан.
— Капитан Кристиансон, — прошептала Ариэль. Ее сердце вырвалось из-под контроля, и теперь она трепетала и задыхалась.
— Криствуд-Мэнор и все криствудские поместья теперь ваши, как графа, да, Дилан? — спросила Дейдра.
От Ариэль не ускользнуло то, что Дейдра назвала его по имени. Она оторвала взгляд от Дилана и заметила, с каким видом — видом собственницы — смотрит на Дилана Дейдра. Потом до нее медленно дошло, о чем идет речь. Дилан — граф Кристи. Она никогда не задумывалась об этом. В ее памяти он оставался капитаном своего судна. Ариэль пришла в ужас от открывшегося ей вдруг его высокого общественного положения и смутилась оттого, что нарушила правила приличия.
— Да. — Он небрежно поднял плечи. — Но я предпочитаю называться капитаном, а не лордом. Мне кажется, это не слишком официально. Вы так не считаете?
Его вопрос был обращен к Ариэль. Глазами Дилан успокаивал ее. Девушка попыталась взять себя в руки.
— Это лучше подходит вам.
— Да, — согласился он.
Взгляд Дилана заставил ее почувствовать, что их разговор более интимен, чем кажется на первый взгляд.
— И было бы еще приятнее, если бы вы звали меня Диланом. Я уверен, что Брюс не стал бы возражать.
Он посмотрел на Дейдру:
— Не так ли, Дейдра?
Ариэль сообразила, что он намеренно использовал тактику Дейдры в своих целях. Дейдре не оставалось ничего другого, как согласиться.
— Я уверена, что брат не стал бы возражать. Дилан и я… ну, мы возвращаемся к старому, Дилан?
— Да, мы все-таки возвращаемся к старому.
Выражение его лица явно задело Дейдру за больное. Та быстро попыталась парировать:
— Ну, возможно, не так уж далеко. — Дилан ухмыльнулся.
— Настолько далеко, насколько вы пожелаете, — охотно согласился он. — Как бы сильнее мне ни хотелось остаться, — его слова снова были адресованы Ариэль, — я действительно должен идти.
— Должны? — надулась Дейдра. — Прошло столько времени с тех пор, как мы не виделись, Дилан.
— У меня важная встреча, — объяснил Дилан, подумав, что Дейдра определенно не помнит их последней встречи. Сам он приложил много сил, чтобы забыть тот последний их разговор.
— Мужчины и их дела! — кокетливо пожаловалась Дейдра. — Вы должны пообещать, что зайдете ко мне. Нам многое надо наверстать.
Смысл ее слов был таким недвусмысленным, что Ариэль вспыхнула.
— Я зайду, — ответил он, после чего обратился к Ариэль: — Я очень надеюсь еще увидеться с вами, Ариэль.
Ариэль стало жарко под его палящим взглядом. Сердце ее сбилось с ритма.
— Я тоже надеюсь, Дилан.
Нежность, с которой она произнесла его имя, привела Дилана в безудержную радость. Ему не хотелось выяснять причину своего восторга. Он был счастлив. А почему — не имело значения.
Дейдра внимательно рассматривала Ариэль. Она считала эту молодую женщину неотесанной и удивлялась, что же такого особенного находят в ней мужчины. Ариэль, невоспитанная ведьма, не знающая правил благородного обхождения. Дейдре не нравилась и ее внешность. Ариэль напоминала ей тигрицу. Она не была даже привлекательной. Она была слишком… слишком естественной.
Когда Дилан взял руку Ариэль и поцеловал ее, Дейдра аж закипела от гнева. Она протянула ему свою руку, но он просто поклонился и ушел.
Это, естественно, не улучшило ее дурного настроения.
— У него манеры фигляра, — пробормотала Дейдра, после чего обратилась к Ариэль и ее тете: — Будем заказывать?
В карете Дилан откинулся на сиденье, намереваясь еще раз мысленно пережить наслаждение, доставленное ему недолгим общением с Ариэль. В памяти его запечатлелась ее красота, запомнилась каждая мелочь. Сладковатый запах жасмина, нежность руки, ласка в голосе — все вдруг ожило в нем с прежней силой. Дилан предпочел бы остаться с Ариэль, но его удерживали две вещи. Во-первых — Дейдра. Во-вторых — его ждало дело.
Поэтому, с сожалением и не без труда, он направил свои мысли по другому руслу — он начал думать о деле. Звук колес изменился: высокий, от катящихся по булыжной мостовой деревянных колес, сменился низким, от езды по деревянному настилу. Дилан понял, что они въехали в доки. В воздухе остро пахло морем и деревом. Городской шум уступил место громким крикам рабочих, моряков, мелких торговцев и бродячего зверинца — все эти звуки смешались в одну, так хорошо знакомую Дилану музыку порта. Дилан не просто радовался. Он всегда тосковал без всего того, что сейчас окружало его и так соответствовало его нынешнему настроению.
Карета остановилась, и Дилан смешался с толпой. Сильный запах рыбы был уже щедро приправлен запахом немытых тел. Попав в знакомую обстановку, Дилан улыбался.
Он легко лавировал среди людей, продвигаясь к пирсу, где на ремонте стояло одно из его судов «Морской ястреб». При подъеме на борт его охватило чувство гордости. Все, на что бы ни упал его критический взгляд, было в полном порядке.
— Капитан!
Дилан обернулся.
— На этот раз капитан вы, Джон. Я просто заглянул посмотреть, как продвигается ремонт.
— Я надеялся, что вы передумаете насчет плавания с нами.
Уход в море был, конечно же, большим соблазном, но в Лондоне Дилана удерживало нечто более сильное.
— Не в этот раз.
Джон не стал больше настаивать.
— Мы будем готовы через семь-восемь дней.
— Хорошо. Кто знает, может быть, к тому времени я и покончу со своими делами.
— Должно быть, что-то очень важное удерживает вас на берегу, капитан.
— Да. — Дилан хлопнул Джона по спине и усмехнулся. — Я угощаю, капитан. — Джон улыбнулся в ответ.
— Это приглашение, от которого я никогда не отказываюсь, приятель.
Глава ПЯТАЯ
Ариэль закрыла за собой дверь и спросила туфли. Усталым ее ногам сразу стало легче, и она вздохнула. Как все-таки долго и нудно может тянуться день! Она бросилась в кресло, вытянула ноги и, откинувшись на его мягкую спинку, закрыла глаза.
— Как только могут два человека быть такими трудными и неприятными? — пробормотала она.
Перед ее глазами всплывали образы Брюса и Дейдры. Две пары холодных серых глаз, совершенно одинаковое недовольное выражение лиц, словно какая-то застывшая гримаса, нечто вроде фамильного родимого пятна. Ариэль застонала и стала массировать виски — голову терзала острая боль. Дейдра была вдовой с коготками. Когда-то она вышла замуж за деньги, большие деньги, и титул. В первый же год брачного блаженства ее муж погиб в результате несчастного случая. К сожалению, для него и к счастью для нее.
Ариэль нахмурилась — на этот раз не от боли, а от досады. Она прекрасно понимала, что Дейдра интересуется Диланом, и это ее раздражало. Она стала разбираться, что же вызвало у нее столь нежелательное чувство. Уж не ревнует ли она?
— Нет! — Этот возглас вырвался у нее прежде, чем она смогла по-настоящему обдумать вопрос. — Я ведь едва знаю этого человека.
Но, тем не менее, человек этот вызвал у Ариэль чувства, ранее неизведанные. Какое-то ощущение тепла возникало в ее душе просто от одного его вида.
А когда он говорил, она трепетала от звука его голоса, всегда так тепло звенящего для нее. Прикосновение к нему было наслаждением. Но Дилан Кристиансон внес в ее жизнь смятение и страдание.
— Мне совсем не надо усложнять свою жизнь, — прошептала она. Казалось, что произнесенные вслух слова звучат более весомо. — У нее нет времени думать об этом, этом… — Ариэль тщательно подбирала нужное слово, — влечении.
Она кивнула головой, как бы соглашаясь со своим решением.
— У меня нет времени.
Дилан еще раз перечитал записку от Франклина Браунинга, сложил лист бумаги и положил его на стол. Затем он откинулся в кожаном кресле, переваривая полученную информацию. Теперь было понятно, почему Ариэль обручилась с Харрингтоном — этот негодяй шантажировал ее.
Франклин выяснил, что Генри Уизерспун проиграл в карты большую сумму денег Харрингтону. Это объясняло то, почему она захотела выйти за него замуж, но не проливало свет на обстоятельства, касающиеся убийства ее отца. У Дилана все еще не было достаточных доказательств, которые подтвердили бы его предположения, подсказанные ему интуицией.
Все его мысли были обращены к златоглазой леди, той, которую он считал неотразимой.
— О Ариэль! — вздохнул Дилан. В его голосе звучала неуверенность. — Что мне делать с тобой?
Он нахмурился, размышляя о том, как лучше действовать. Он понимал, что лучше всего было бы остановить это замужество, даже если Ариэль не понимает причин. Да и как может она это понять? Ведь она не знает всего, что произошло, а у него нет доказательств, которые необходимы, чтобы объяснить ей это. Дилана терзал еще один вопрос, обдумывать который ему совсем не хотелось. Я делаю это ради себя или ради нее?
Он не был столь наивен, чтобы считать, будто никто не подумает о том, что он сам хочет Ариэль. Дилан действительно хотел Ариэль, но до какой степени? Брак?
Тут же запротестовали и разум, и совесть. Если он собирается разрушить ее брак с Брюсом, приличия требуют того, чтобы он сам попросил ее руки.
— Черт возьми, — буркнул Дилан, запуская пальцы в волосы.
Брак нависал над ним огромным чудовищем. Это ему совсем не нравилось, и он понимал это достаточно ясно, даже если все остальное оставалось весьма и весьма смутным.
Дилан вспомнил сцену, происшедшую десять лет назад. Ему до сих пор было противно вспоминать собственную юношескую глупость.
— Дейдра… — Имя это соскользнуло с языка, и рот его искривился в презрительной усмешке. Воспоминание было унизительным. В девятнадцать лет он решил, что любит Дейдру. По глупости он умолял ее отдать ему свою руку. Именно это воспоминание мучило его ее высокий издевательский смех, ее взгляд полный неверия в то, что он посмел подумать о подобном. Она хотела получить деньги и титул, а не еще одного сына, у которого никогда не будет ни первого, ни второго.
Именно из-за презрительного отказа Дейдры ушел Дилан в море и обрел там свою свободу и счастье. Как все изменилось за десять лет! Теперь Дилан был богатым владельцем целой империи судов, созданной годами тяжелой работы, работы, которую он любил, ради которой жил. Хотел ли он пожертвовать всем ради едва знакомой женщины?
Дилан наклонился и слегка взглянул на записку, словно в той мог содержаться ответ. Ответа он не получил. Ответ содержался в правде, которую следовало отыскать, на какое-то время, перестав думать об Ариэль.
Ожидание не принесет вреда.
Дейдра старательно написала имя Дилана Кристиансона на конверте и протянула его ожидавшему приказаний слуге.
— Вот, — резко приказала она. — Давай-ка побыстрее, хорошо?
Слуга кивнул и отправился выполнять распоряжение. Медленная улыбка коснулась губ Дейдры. Бал-маскарад, который она собиралась дать, может стать даже более интересным, чем ожидается. Хотя приглашения были разосланы уже несколько недель назад, Дилан должен получить свое вовремя, чтобы включить бал в свои планы.
— А это, — почти промурлыкала она, — сделает все отличным!
На самом деле в последние годы она редко вспоминала о Дилане: он всегда был в море, чем-то занимался… Чем именно, она не знала. Похоже, бизнесом. Но теперь Дилан достаточно богатый человек, чтобы позволить себе уделять больше времени ей.
Увидев его сегодня, она поняла, что сама судьба привела его к ней. Кто бы мог подумать, что все так закончится. Время очень даже подходящее. После смерти лорда Лэнгли ее состояние таяло с ужасающей быстротой.
Куда только могли уходить деньги? Возможно, это просто ее управляющий говорит, что осталось совсем мало денег. Возможно, он и является единственной причиной этого денежного кризиса.
Недоверие к худощавому невысокому человеку переполняло ее. Конечно же, она не могла потратить все эти деньги. Какова бы ни была причина, она должна заняться этой проблемой немедленно.
Дейдра понимала, что не может обратиться за деньгами к Брюсу. Она и не пойдет к Брюсу. Он никогда бы не дал ей денег без того, чтобы потом постоянно злорадствовать. Как ей ненавистно было свое положение! Будучи старшим сыном, единственным сыном в семье, Брюс получил все. Это было несправедливо. Ее наследство долго не протянуло, в то время как у Брюса было больше, чем ему нужно. Ей пришлось выйти замуж за старого, высохшего мужчину, чтобы суметь сохранить привычный образ жизни, а теперь ей необходим очередной муж.
Дейдра побарабанила пальцами по маленькому письменному столу, потом встала и стала в нетерпении ходить по комнате. Теперь появился Дилан. Как все просто! Как удобно!
— И как приятно, — прошептала она, улыбаясь. Дилан больше уже не юноша, а мужчина, закалённый в морях. Одна только мысль о том, что можно оказаться в его объятиях, вызывала у нее дрожь предвкушения. Но при воспоминании о том, как он смотрел на Ариэль — и только на Ариэль, — ее удовлетворенная улыбка угасла и глаза сузились.
— Ведьма! — Голос Дейдры стал высоким и резким. — Я не позволю тебе разрушить мои планы.
Ариэль уже заставила Брюса вести себя по-дурацки. Ей лучше держаться подальше от Дилана.
— Дилан мой. Всегда был моим.
Настала пора, чтобы все увидели, что на самом деле представляет собой эта крошка, и Дейдре будет очень приятно продемонстрировать это им.
Дейдра пригладила волосы, бросив взгляд в стоящее неподалеку зеркало. Снова села. С Ариэль не должно возникнуть проблем. Она забарабанила по столу. Ее ухоженные коготки резко стучали по полировке. Все доступные ей возможности были терпеливо обдуманы, и вскоре был составлен подробный план действий.
Дейдра встала и на этот раз уже полностью повернулась к позолоченному зеркалу, откровенно любуясь своим отражением.
— Ты так хороша, Дейдра, — пропела она, — так хороша…
Дилан вошел в комнату, заполненную дымом сигар. Он медленно осматривал клуб до тех пор, пока наконец не нашел того, кого искал. Много воды утекло с того времени, когда он в последний раз был в подобном месте, — долгие ночи, проведенные за картами и выпивкой, не слишком привлекали его. Аристократическое покровительство делало здешнюю атмосферу, на его взгляд, чересчур скованной. Посещение портовой пивной доставило бы ему больше радости, чем-то, ради чего он пришел сюда. Но у него была ясная цель. Он прошел к столу, за которым играл Брюс Харрингтон.
— Джентльмены не будут возражать, если я присяду?
Холодные серые глаза Брюса поднялись и встретились с глазами Дилана.
— Конечно. Было бы приятно получить ваши деньги, Кристиансон.
Дилан сел в предложенное ему кресло, стоящее напротив, зажег сигару и глубоко затянулся. Он изучал Брюса, наблюдая за каждым его движением. «Ночь будет долгой», — подумал он.
Пробили часы. Ночь уже почти прошла. Но сейчас это не имело значения. Дилан открыл то, ради чего пришел сюда, и улыбнулся.
— Вы кажетесь ужасно счастливым для человека, который проигрывает.
От этого замечания улыбка Дилана стала еще шире.
— В жизни всегда есть повод для счастья, Харрингтон.
Брюс криво улыбнулся, но в застывшем жестком лице не проявлялось веселья.
— Ненавижу оказываться тем, кто разрушает в людях подобную уверенность. — Он помолчал. — Но я сделаю это.
Брюс развернул свои карты, улыбка его превратилась в самодовольную усмешку. Дилан понимал, как наслаждается этим моментом Брюс, и с тем большим удовлетворением открыл свои карты.
Усмешка исчезла с лица Брюса, но свое удивление он постарался скрыть за обычным непроницаемым видом. Выдавало его лишь подергивание подбородка.
Дилан встал и собрал свои деньги. В последней партии он вернул все, что проиграл за ночь. Еще более приятным было то, что он узнал — Харрингтон обманул дядю Ариэль. Так же, как пытался это проделать с ним. Только в этот раз Харрингтон нарвался не на того человека.
— Моя благодарность, Харрингтон. Было очень интересно.
Выходя из-за стола, Дилан увидел в холодных глазах Харрингтона вспышку гнева. Он подумал, уж не заподозрил ли Брюс, что его переиграли в его же игре?
Наблюдая, как Дилан Кристиансон поворачивается и уходит, Брюс чувствовал, как в нем закипает гнев. То, чего добивался Дилан, ускользнуло от него, однако к его гневу все же применилось некое смутное подозрение. Что бы там ни было, ему это не нравилось. Неожиданное появление Дилана в Лондоне стало сильно раздражать Брюса.
Глава ШЕСТАЯ
Ариэль скакала следом за Брюсом и Дейдрой, мучаясь от любопытства и не думая о том, как удержаться на скачущей рысью лошади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27