А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я все равно получу тебя, в конце концов. — Брюс вошел в круг света, пристально вглядываясь в темноту. — Я всегда получаю свою добычу.
Его голос дразнил. Когда Ариэль осмелилась посмотреть на него, он улыбнулся, но в его наглой улыбке не было веселья — одно только безумие. Ариэль закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она пыталась думать, но в голове у нее не осталось ни мыслей, ни страха, ни осторожности.
Ариэль вышла. Брюс медленно повернулся к ней лицом.
— Я не такая легкая добыча, как тот человек в парке, — бросила она ему.
Брюс кинулся на нее, но поймал только воздух. Ариэль ускользнула, но ее преследовал его смех. Она услышала, как Брюс продирается через заросли следом за ней.
Она едва ли не ощущала его горячее дыхание на своей шее. Иногда он звал ее, напоминая о своем присутствии, о том, что он собирается с ней сделать, когда поймает.
Рассвет окрасил горизонт, пробуждая джунгли. Завели свою утреннюю песню птицы, заверещали в веселой игре обезьяны. Все эти звуки были знакомы Ариэль, но ее внимание было сосредоточено на звуках, не принадлежащих этому миру. Она остановилась, чтобы определить, где Брюс. Земля под ней начала осыпаться. Дождь размыл почву, и Ариэль заскользила вниз с небольшого холма. Она хваталась за лианы, но те вырывались из земли под ее тяжестью.
Девушка скатилась к подножию холма и резко остановилась, ударившись о дерево. Она попыталась подняться и очутилась лицом к лицу с коброй. Капюшон змеи раздувался, когда та, обороняясь, тянулась вверх. Большие черные глаза ее уставились на Ариэль.
— Ну, ну, — протянул Брюс. Тихая усмешка на его губах говорила об испытываемом им восторге оттого, что Ариэль попала в такое опасное положение. — Что у нас здесь?
Когда он подошел поближе, кобра повернулась к нему, потом снова к ней. Ариэль не двигалась.
— Так, я мог бы застрелить змею. Или, может быть, мне следовало бы позволить ей сделать за меня грязную работу? Никто бы не заподозрил меня, если бы ты умерла от укуса змеи. Но если я позволю кобре убить тебя, я сам лишусь этого удовольствия. И не смогу обладать тобой. Нет, я все равно смог бы взять тебя. Если она укусит тебя, ты не сразу умрешь.
Пока Брюс рассуждал, Ариэль медленно подтягивала под себя ноги, освобождая при этом руки.
— Но тогда, — тянул он, — в тебе не будет огня, о котором я всегда мечтал. Яд действует очень быстро.
По телу Ариэль пробежала дрожь, когда Брюс говорил о том, как будет брать ее, обладать ею. Она стала раскачиваться взад-вперед, медленно и осторожно. Кобра повторяла ее движения.
— Но тогда… — продолжал Брюс.
Ариэль резко схватила кобру за шею, после чего перевернулась, вскочила на ноги и швырнула змею в Брюса. Он отбил ее револьвером и застрелил.
Ариэль снова нырнула в заросли, рассчитывая, что паутина джунглей скроет ее.
Когда эхо от выстрела прокатилось по джунглям, Дилан в ужасе остановился. Кровь отхлынула от головы. Ему стало страшно. Он побежал быстрее, шаги его совпадали с ритмом сердца.
Ноги больше не чувствовали усталости, легкие больше не горели. Дилан думал только об Ариэль.
Когда посветлело, он смог бежать еще быстрее.
Дилан осторожно забирал в сторону, чтобы найти Ариэль прежде, чем ее найдет Харрингтон. Он должен убедиться в ее безопасности, а потом уж разобраться с Брюсом.
Дилан остановился, прислушиваясь. Он отступил под укрытие леса и стал ждать. Через несколько минут он услышал шум — это бежала Ариэль.
Когда она пролетала мимо него, Дилан поймал ее и зажал ей рот рукой. Он почувствовал, как напряжено ее тело.
— Все в порядке, Ариэль, — шепнул ей на ухо Дилан. Ее сопротивление сразу же ослабло, и он отпустил руку. — Шш-шш, — предупредил он, освобождаясь от ее объятий.
— Мы не можем терять время.
Она кивнула и знаком приказала следовать за собой.
Теперь они бежали вместе.
Дилан и Ариэль остановились. До них доносился жуткий звук, словно злой дух настигал и пугал их.
— Он смеется над нами,
Ариэль посмотрела на Дилана странным взглядом.
— Он думает, что победил, — добавил Дилан. Ее взгляд не изменился.
— А он победил?
— У него револьвер. А у нас нет, — честно ответил Дилан.
— Да, у него есть оружие?
Дилан не знал, что думать о ее настроении. Он отвел прядь волос, прилипшую к ее щеке. Лицо Ариэль блестело от пота.
— Я пойду. Ты останься здесь, и спрячься среди деревьев.
— Нет.
— Ариэль… — Дилан набрал в легкие побольше воздуха, словно готовясь для спора. — Я не позволю тебе идти со мной.
— Ты не позволишь мне?
В глубине ее глаз зажегся огонь, и он понял, что выбрал неверный подход.
— Пожалуйста, Ариэль, у нас нет времени для споров.
— Нет. Поэтому пойдем.
По вздернутому подбородку и по тому, как Ариэль сложила на груди руки, Дилан понял, что ее не удастся отговорить. Он быстро подумал о том, чтобы заставить ее остаться силой, но не стал этого делать.
— Ты не имеешь права удерживать меня, Дилан. Это мой дом. — Ариэль широким жестом повела рукой вокруг себя. — Я больше не побегу. Я не буду прятаться.
Дилан растерялся.
— Чего ты этим добьешься? — И снова ее лицо приняло странное выражение. Дилан подумал даже, что она улыбается.
— Теперь я поведу его. Так надо.
— Будь я проклят, — прошептал в благоговейном страхе Дилан. Тигр проснулся. Он протянул ей руку. — Пошли.
Пуля сбила Дилана без предупреждения, отбросив его назад и с силой ударив о землю. Ариэль исчезла в темноте зарослей.
Брюс осторожно вышел на опушку и подошел к лежавшему Дилану. Он осмотрелся, понимая, что Ариэль наблюдает за ними.
— Ариэль, моя любовь, — позвал он, притворно изображая любовь. — Выходи, выходи, где бы ты ни была.
Нарочито медленно он поднял ногу в тяжелом сапоге и подержал ее над Диланом, потом медленно опустил ее прямо на раненое плечо Дилана. Когда Брюс вжал каблук в рану, Дилан вскрикнул от боли.
Брюс остановился, его улыбка стал еще шире.
— Не играй с огнем, Ариэль. Мы же знаем, что ты выйдешь. Зачем заставлять его мучиться?
Ариэль хорошо понимала, что он играет в кошки-мышки. Но Брюс не понимал, что она-то не играла. Она была настроена очень серьезно.
Сейчас верх взял он. Пока это вполне устраивало ее.
Ариэль вышла из скрывавшей ее тени.
— Ты ловкая девочка. — Брюс пробежал пальцами по грязному пятну на щеке Ариэль. Когда девушка отпрянула, он нахмурился и больно схватил ее за подбородок
— Тебе следует быть милой со мной, Ариэль. Может быть, если ты ублажишь меня, я позволю Дилану умереть быстро, не так мучительно, как я планировал.
— Как это великодушно с твоей стороны, — съязвила Ариэль.
Челюсть Брюса дрогнула, когда он в раздражении скрипнул зубами. Игра шла не так, как он задумал. Он хотел, чтобы Ариэль боялась, съеживалась от страха перед ним и молила о пощаде. Да, он хотел слышать, как она умоляет о милосердии. Он хотел видеть в ее глазах слезы, а не ненависть.
— У тебя поубавится дерзости после того, что я с тобой сделаю, любимая. Это я тебе обещаю.
Тонкая безупречная бровь ее насмешливо поднялась. Казалось, что его слова совсем не действуют на нее.
Кровь закипела в жилах Брюса, заливая его жаром от головы до кончиков пальцев. Он поднял руку, чтобы ударить Ариэль, но девушка не дрогнула, даже тогда, когда он с силой хлопнул ее ладонью по лицу. Она спокойно смотрела на него.
Ариэль улыбнулась.
С гортанным возгласом Брюс резко притянул ей к себе, наматывая ее длинные волосы на свой кулак. Она продолжала вызывающе смотреть на него. Это привело его в неистовство.
— Сука! Я вытравлю этот взгляд из твоих глаз.
Он грубо прижался губами к ее рту, причиняя ей боль. Его свободная рука больно щипала и тискала ей грудь. Ее ночная рубашка, уже разорвавшаяся от бега по лесу, была с легкостью сорвана им.
Ариэль стояла деревянной куклой, не проявляя никаких чувств, никакой реакции, пока Брюс терзал ее. Он еще сильнее ухватил ее за волосы и повалил на землю. Она отвернулась и встретила взгляд Дилана. Никогда еще она не видела такого бешенства в его глазах.
Ариэль на секунду закрыла глаза, а когда вновь открыла, на нее смотрел Брюс. Она отвернулась, но он дернул ее голову и заставил смотреть в свои полные ярости глаза.
— Ты холодная сука!
— Чего ты хочешь? Хочешь, чтобы я извивалась под тобой?
Ариэль сделала несколько движений. Это сразу подействовала на Брюса.
— Хочешь, чтобы я так целовала тебя? — Она поцеловала его подбородок, потом провела нежными своими губами по его губам. — Может быть, ты хочешь, чтобы я зашептала слова любви тебе на ухо?
Глаза Брюса закрылись, дыхание стало прерывистым. Она чувствовала, как он дрожит от ее прикосновений. Она придвинулась поближе к его уху.
— Я скорее умру, чем доставлю тебе хоть каплю наслаждения.
Ариэль укусила его за мочку и тут же почувствовала вкус крови.
Брюс дернулся назад, закричал и снова ударил ее; на этот раз она почувствовала вкус уже своей крови. Внезапно ей стало легко. Дилан стащил с нее Брюса и отбросил в сторону. Потом он схватил ее за руку и поднял на ноги. Брюс потянулся за револьвером, и Ариэль толкнула Дилана вперед, заставляя его бежать.
Вслед им неслись презрительные насмешки Харрингтона:
— Вы не убежите от меня. Я всегда настигаю животных, которых преследую.
Когда они продирались сквозь заросли, Дилан, морщась от боли, стащил с себя рубашку и протянул ее Ариэль.
Она натянула ее; багровое пятно на ткани холодило кожу, напоминая Ариэль о ране Дилана. Ей хотелось обработать ему рану, но времени на это сейчас не было.
Они шли и шли, заставляя себя идти все быстрее и все дальше. Вскоре они подошли к озерцу и встали да колени, чтобы напиться.
Ариэль умыла холодной водой лицо и вытерлась рукавом рубашки. Она посмотрела на Дилана, чье лицо осунулось от боли.
— Ты сможешь идти?
Дилан успокаивающе улыбнулся.
— Ничего. — Он нежно коснулся ее разбитой губы, которая уже успела опухнуть. — Как ты?
Она улыбнулась ему в ответ, стараясь, чтобы губа не закровила.
— Нам лучше двинуться дальше.
— Не стоит.
Ариэль медленно повернулась и сразу же натолкнулась на дуло револьвера Харрингтона. Она с трудом проглотила слюну, в горле у нее сразу пересохло.
Брюс поцокал языком, словно сварливая базарная торговка.
— Ц-ц, ц-ц, Ариэль, моя любовь. Я действительно ждал от тебя большего.
Она понимала, что он хочет. Он хочет, чтобы она испугалась, отчаялась, ужаснулась. Но она решила не доставлять ему ни единого мгновения подобного удовольствия.
Брюс сдвинул дуло ей под подбородок. Жестокость в его глазах подчеркивала всю опасность происходящего. Он нажал сильнее, и холодная сталь вдавилась в нежную шею Ариэль. Направив затем дуло вверх, он заставил девушку встать.
Посмотрев на Дилана, он вновь заулыбался.
— Ты что-то ужасно притих, старина. Нечего сказать?
Ариэль видела, как сжались челюсти Дилана, гнев в его глазах по силе не уступал ярости Брюса. Но она видела и то, что он потерял много крови. Его бледность тревожила ее, так же как и пот, выступивший у него на лице.
Она не знала, что делать, и потому помолилась про себя.
— Я приложил ужасно много усилий, чтобы получить эту женщину. Ты знал об этом?
— Мне говорили.
— Ну… — Брюс вытащил пистолет, чтобы удерживать на расстоянии Дилана. Он нервно поигрывал с курком, то, отводя его назад, то отпуская. С каждым разом движения его становились все лихорадочнее.
— Ты лучше всех должен был понять, почему мне пришлось сделать то, что я сделал. Ты был там той ночью, когда мы в первый раз увидели ее, выходившую из джунглей, под дождем.
Ариэль посмотрела на него с явным удивлением.
— Ты не знала, что я был там?
Ответ отчетливо прочитывался в ее взгляде.
— Ты видела только его. — Брюс показал кивком головы в сторону Дилана. — Ты видела только его!
Ариэль едва дышала: большой палец Харрингтона все быстрее и быстрее двигал курок. Каждый раз, когда тот отпускался, она подскакивала, в то время как Брюс продолжал махать пистолетом, направленным в сторону Дилана.
— Неважно, главное, что я видел тебя. Он провел тыльной стороной ладони по губам и, не выпуская пистолета, потер небритый подбородок.
— Что ты думал, Кристиансон? Что ты думал, когда она появилась, как ангел из тумана, ее движения были так похожи на движения тигра, который шел рядом с ней.
Брюс обернулся к Дилану, ожидая ответа.
— Что же ты думал? — крикнул он снова.
— Я не знал, настоящая она или это всего лишь игра моего воображения.
Брюс засмеялся дурным странным смехом, от «второго дуло затряслось у подбородка Ариэль.
— Как мило. — Он передразнивал их обоих. — Хочешь знать, что я тогда подумал?
Ариэль закрыла глаза.
Он ткнул ее дулом в подбородок, заставляя открыть глаза.
— Я тут же понял, что овладею тобой. И ничто, ничто не остановит меня.
Взгляд Брюса, обращенный на Дилана, стал серьезным.
— Каково любить ее?
Дилан двинулся вперед, но остановился, когда Брюс снова отвел курок.
— Я задал тебе вопрос! — Его голос перешел на визг. Ариэль видела, что Дилан хочет ответить, и, вмешавшись, ответила сама.
— Ты никогда этого не узнаешь, Брюс. Ты не знаешь, как любить.
Его палец плотнее охватил курок, зубы его заскрипели от ярости.
— У меня было много женщин, Ариэль, и я знаю, как доставить женщине удовольствие.
— У тебя были женщины, — ясно проговорила Ариэль, не обращая внимания на боль, вызываемую давлением стального дула, — но ты не представляешь себе, что, значит, удовлетворить женщину.
Ариэль осмелилась посмотреть на Дилана, молясь, чтобы тот не вмешивался. «Еще не время, — мысленно кричала она ему. — Еще не время!»
Она услышала, как Брюс глубоко вдохнул. Руки у него тряслись.
— Итак, — прохрипел он, его голос стал тихим и каким-то мертвым, — я не представляю, что, значит, удовлетворить женщину?
Казалось, он раздумывает над чем-то.
— Но я уверен, что ты знаешь, как удовлетворить мужчину, после твоей недавней практики. Скажи мне, Дилан, она хороша в качестве шлюхи?
Он осторожно провел дулом вдоль ее горла, потом по плечу. Кончиком дула, он распахнул ей рубашку, холодный металл обвел округлость ее груди и остановился на розовом соске.
Брюс начал играть соском, надевая на него дуло.
Под ложечкой у Ариэль возникло тошнотворное ощущение.
— Что, — медленно и лениво протянул он, — если ты покажешь мне, как ублажала Дилана, а, Ариэль?
Девушка не двигалась. В душе у нее зашевелился новый страх. Дуло опустилось вниз по животу. Каждый дюйм ее тела дрожал под холодной сталью.
Дыхание Брюса стало прерывистым, глаза остекленели от похоти. Он провел дулом по внутренней стороне ее бедра, медленно поднимаясь к лону, которого он так жаждал.
Колени Ариэль ослабли, и она опустилась на них, борясь с подкатившей к горлу тошнотой.
Брюс отшвырнул пистолет и намотал на руку большую прядь ее каштановых волос. Потом он отбросил ружье и быстро заменил его ножом. Он повернул Ариэль так, чтобы ее видел Дилан, и остановил его на полушаге, приставив к горлу Ариэль острое лезвие.
— Не пытайся, Дилан. Иначе я убью ее. Я разрежу ее хорошенькое маленькое горлышко. — Ариэль хотелось, чтобы он сделал это. Казалось, Брюс удовлетворился тем, что Дилан будет хорошо себя вести.
— Ариэль, дорогая, поскольку ты уже стоишь на своих хорошеньких маленьких коленях, то можешь начать свой урок на тему, как доставить удовольствие мужчине.
Под кончиком ножа засочилась кровь. Теплой струйкой она потекла в ложбинку между грудями. Пот жег Ариэль глаза, и она моргала, чтобы стряхнуть его с ресниц. Брюс еще сильнее натянул ее волосы.
— Доставь мне удовольствие, любовь моя, или я заставлю Дилана пострадать.
Дилан не расслышал, что говорил Брюс. Брюс понизил голос, так что его слышала только Ариэль. Дилан понимал, что теряет силы с каждой каплей крови, сочащейся из раны. Голова его кружилась, движения были вялыми и затрудненными, даже мысли были замедленными.
Ему хотелось убить Брюса Харрингтона голыми руками, если нужно. Никогда еще он не чувствовал себя так близко к совершению убийства. Но как бы тяжело ему ни было, он не двигался. Лезвие ножа у горла Ариэль удерживало его.
Отчаяние перешло в мучительную боль, когда Брюс притянул к себе поближе Ариэль. Его намерения были очевидны.
Дилан чуть не умер, когда она потянулась, чтобы расстегнуть брюки Брюса.
— Нет, — закричал он, выразив в одном слове всю свою боль.
Взгляд Брюса вновь остановил его. Ариэль вскрикнула, когда кончик ножа царапнул ее в очередной раз и по шее ее поползла еще одна струйка крови.
— Давай, Дилан. Останови меня. — Дилан не двигался. Страх за Ариэль приковал его к месту.
— Нет? — издевался Брюс. — На чем мы остановились, Ариэль? О да. Ты собиралась продемонстрировать мне свои таланты.
И снова Ариэль начала возиться с его пуговицами. Ее дрожащие пальцы двигались неловко и медленно. Нетерпение Брюса нарастало.
— Господи, женщина, мужчина может потерять к тебе всякий интерес, пока ты начнешь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27