А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не интереснее бы тогда стал этот дом для Лайона и Присциллы?»
Вдруг прямо над Дитя Небес и Миген раздался грохот.
Миген стиснула зубы, чтобы сдержать дрожь, и натянула на себя одеяло. Дитя Небес внезапно приподняла уши и повернула морду в сторону парадного входа.
Миген увидела, как медленно начала поворачиваться дверная ручка, и ее обуял неописуемый ужас…
Глава 33
Лайон ворвался в дом, как перепуганный дикий зверь. В глазах, словно в бушующем море, кипела ярость. При виде его Миген почувствовала радость и гнев. Она хотела броситься в объятия Лайона и прильнуть к его широкой груди, но с болью вспомнила о недавно нанесенном им оскорблении.
«Какая же она крошечная!» — подумал Лайон. Миген стояла перед ним на фоне кажущихся бесконечными ступеней и выглядела взывающим к жалости закутанным в одеяло существом, мокрым, взлохмаченным и перепуганным. Однако взгляд ее был упрям Я дерзок. «Внешне она, может быть, по-женски и хрупка, — решил капитан, — но дух ее так же силен, как и мой».
— Что вам надо? — решительно спросила слегка дрожащим голосом Миген.
— Что вы, черт побери, имеете в виду? Я рисковал жизнью, чтобы разыскать вас и убедиться, что вы не погибли в этой буре! А вы ведете себя так, будто я заглянул на свою виллу в неподходящий момент! Весьма сожалею, что не предупредил вас о предстоящем визите!
— Но это так и есть! И притом, Лайон, делаете вид, будто не вы стали причиной моего ухода! Причиной того, что я не могу вернуться…
— Да вы с ума сошли! Неужели вы были готовы покончить с собой из-за той смехотворной сплетни, которую распускает Брэмбл?
— Она не пустоголовая женщина, — возразила Миген. — Вы же не станете утверждать, что Брэмбл все это придумала?
— Нет, но…
В глазах Миген полыхнуло пламя. Она резко повернулась и побежала вверх по лестнице, потеряв по дороге одеяло. Лайон, перепрыгивая через ступеньки, поймал Миген на полпути и со злостью развернул ее лицом к себе.
— Вы больше не верите мне?
— Почему вы считаете, что я должна вам верить? В конце концов, именно я должна была отрицать вашу верность Присцилле! Мне надо было бы знать о вашей слабости…
— Дрянь! — Лайон схватил ее за плечи и встряхнул так, что голова у Миген с силой откинулась назад. — Вы стремитесь перечеркнуть самое прекрасное в жизни каждого из нас. Однако пора объяснить вам, чем отличается сладкое от горького…
Он подхватил ее на руки, и голова Миген упала ему на плечо. Лайон внес ее в свою будущую спальню и швырнул на огромную кровать. Тонкий влажный муслин плотно облегал ее тело, и Миген залилась румянцем под прямым взглядом Лайона, чувствуя, что ее холодные, влажные соски четко выступают под прозрачным корсажем.
Холодная ярость в его глазах и напряженность мускулистого тела испугали Миген. Она и раньше видела Лайона таким, но до сих пор только по отношению к Присцилле, Кевину, Клариссе или Маркусу. «Плохое предзнаменование! — подумала она. — Такой гнев я не в силах разрядить».
Лайон медленно подходил к кровати, не отрывая взгляда от Миген.
— Моя дорогая, кажется, вы не осознали истинный характер моего прежнего галантного отношения к вам. Вы явно полагали, что это было для меня противоестественным поведением.
Вы упорно утверждали, будто я считаю вас своей игрушкой или, если позволите процитировать вас, проституткой. Создается впечатление, что мои неоднократные возражения всерьез восприняты не были. Меня начинает раздражать ваше постоянное осуждение моего характера и мотивов моего поведения.
Миген попыталась вырваться из его стальной хватки, но он, словно не заметив ее усилий, продолжил:
— Поскольку вы не поддаетесь более мягким методам, я вынужден изменить свою тактику. Возможно, этот аргумент убедит, что моя прежняя тактика в отношении вас отнюдь не была, как вы предполагаете, нечестной…
— Уберите прочь ваши руки! — потребовала Миген.
— Только не сейчас, найденыш, — холодно ответил он. — Я намерен преподать вам урок истинного характера отношений между мужчиной и проституткой. — На его лице снова возникла жесткая улыбка. — Правило первое: женщина держит рот закрытым, если ее не целуют. То, что она чувствует, никого не волнует.
— Лайон! Грубая тварь! Если вы считаете, что я собираюсь остаться здесь и смириться с этим безумием, то подумайте еще раз! А теперь дайте мне уйти!
— Нет! — Его взгляд стал еще жестче, как у кошки, готовящейся разделаться со своей жертвой.
Промокшую и продрогшую Миген охватил жар, ее стало трясти. Она никогда раньше не чувствовала себя такой беспомощной.
— Если вы только поступите так, я вас возненавижу до конца жизни! — зарыдала она, теряя силы.
Лайон не ответил ей, а лишь прищурил глаза и, притягивая Миген к себе, коснулся губами ее сомкнутого рта. Миген вертела головой, стараясь избежать поцелуя, но наконец их уста все-таки слились, и ее глаза заполнили злые слезы отчаяния…
Она снова начала отбиваться, то нанося удары, то царапаясь, но редко достигая цели. Через несколько секунд Лайон схватил оба ее запястья левой рукой, а правой ударил по лицу.
Пощечина причинила больше унижения, нежели боли. Миген хотела плюнуть ему в лицо, но он грубо взял ее за подбородок.
— На вашем месте я не стал бы этого делать, — сказал Лайон, хладнокровно расстегнув на ней муслиновое платье, стянул его.
Все тело Миген было неприятно холодным, зато его длинные пальцы — теплыми и сухими. Лайон вцепился в волосы Миген и оттянул ей голову назад. Этот поцелуй был отстраненным, горячим и унижающим. Миген показалось, что она попала в объятия жестокого чужака. И тем не менее ее обожгли языки знакомого пламени, когда Лайон стал целовать ей шею.
Постепенно настроение и чувства менялись, и ни один из них этого не заметил. Миген хотела выдрать Лайону волосы или ударить ему между ног, но легче было бы взлететь в воздух.
Когда горячие губы коснулись ее холодного живота, Миген уже была совершенно беспомощна и ощущала остроту своего несчастья как удары ножа. Соленые слезы переполнили ее глаза, оросили щеки, шею, грудь.
— Я вас ненавижу! — задыхаясь, шептала она. — Ненавижу вас!.. Ненавижу… — Ее голос перешел в стон, когда Лайон ласково нашел ожидавшую его пылающую сладость любимой!
* * *
,В глазах стороннего наблюдателя Маркус Риме мог сойти за человека, слишком уверенного в себе. Однако это впечатление самонадеянности было создано им самим. В течение двадцати лет Маркус учился скрывать свои эмоции. Никто — за исключением, возможно, Лайона Хэмпшира — и заподозрить не мог, что Риме постоянно борется с неуверенностью в себе. Как только Маркус добивался того, к чему стремился, ему было достаточно посмотреть на Лайона, чтобы тут же понять, что он, Маркус Риме, все равно отстает хотя бы на шаг. И до тех пор, пока он не обретал того, чем обладал Лайон, и пока Лайон не начинал завидовать ему, Маркус не мог радоваться жизни.
Однако сегодня вечером демонстрируемая им самоуверенность была подлинной. Казалось, что фортуна наконец облагодетельствовала его и омрачила жизнь Лайона. Даже бурю Маркус воспринял как благоприятное знамение для себя…
* * *
Риме сделал еще один большой глоток превосходного бренди Клариссы. «Жаркий бархат», — подумал он и обрадовался столь черной и дождливой ночи.
Маркус цинично осмотрел комнату и оценил резную мебель с яркой обивкой, украшенной узорами из языков пламени. Эта девица заставила его просидеть здесь уже полчаса! Если бы известные ему новости не были столь пикантными, Маркус не затруднил бы себя ожиданием, но…
Двойные двери ведущие в холл, распахнулись, и в комнату вихрем влетела Кларисса. На ней была модная накидка из зеленого муслина, надетая поверх платья из кремового шелка. Но улыбка, которой она одарила Маркуса, была жалкой и какой-то вымученной.
— Я вижу, папочка выставил вам щедрую закуску.
— Маловато для оплаты моего терпения, — не без сарказма заметил он.
— Я что-то не помню, чтобы приглашала вас.
— Узнав, однако, о моей новости, вы сразу бы захотели сделать это. Присядьте, милая, и попытайтесь не демонстрировать свой отвратительный характер.
— Сегодня у нас прекрасная погода, — капризно промолвила Кларисса, откидываясь на кушетке и глядя, как Маркус доливает свой бокал; ее поразила какая-то дьявольская улыбка, промелькнувшая на его лице.
— С момента нашей прискорбной попытки организовать похищение вы больше наедине с Лайоном не оставались? Я прав?
Как давно это было? Три, четыре недели? Пожалуй, нет ничего удивительного в том, что вы выглядите такой.., измотанной.
— Вы отлично знаете, как давно это было! — нервно бросила Кларисса, теребя кружева на рукавах. — В ваших же интересах не напоминать мне об этом. Вы обещали мне, Маркус, что найдете иной способ, но до сих пор…
— — Вам следовало бы, милая, отказаться от такого сварливого тона, если собираетесь стать хорошей женой для нашего Лайона. Неужели вы действительно могли подумать, что я потерплю неудачу? Кларисса, радость моя, мы оба доведем это дело до счастливого конца.
Его смуглое лицо было так спокойно, а голос так уверен, что в сердце у Клариссы затеплилась надежда. Она подошла к Маркусу и села рядом.
— Не дразните меня! — — умоляющим голосом попросила она. — Расскажите скорее вашу новость.
— Вот так уже лучше. — Холодным пальцем он слегка провел по ее порозовевшей щеке. — Я только что пришел из особняка Бингхэмов. Сегодня вечером библиотека была такой уютной И интимной… Уже несколько дней я не видел Присциллу, и мне думается, что в ее жизни кое-что произошло.
— Да? — Глаза Клариссы лихорадочно блестели.
— До сих пор моя сладкая волшебница от меня все скрывала. Если бы Присцилла доверилась мне раньше, это избавило бы вас и меня от многодневных тревог. — Маркус умолк, чтобы закурить длинную сигару, явно наслаждаясь напряженным ожиданием коварной слушательницы.
— Если бы мне хотелось посмотреть драматическое представление, — заметила Кларисса, — то я могла бы пойти в театр! Говорите покороче!
— Вы, милая, так очаровательны, когда раздражены… И на чем же мы остановились?
— Вы хотели поведать о тайных событиях в жизни Присциллы!
— О, Кларисса, их так много! Создается впечатление, что жених не так уж и пылок. Фактически он.., отложил свадьбу до окончания поездки в Нью-Йорк. Иными словами, величественное событие, возможно, произойдет и после их возвращения в Филадельфию. — Маркус сатанински усмехнулся. — Никак не назовешь такого жениха нетерпеливым?
— Восхитительная новость. Когда же это случилось?
— Очевидно, более недели назад. Но, милая, есть еще много.., других новостей, более важных. Например, в качестве причины, по которой Лайон отложил свадьбу, он назвал массу дел, якобы требующих его постоянного внимания. Присциллу это огорчило и вызвало подозрение. Конечно.., если бы я узнал об этом раньше, то уже несколько дней назад сказал бы ей, что единственное «дело», которым Лайон занят, — это маленькая служанка. А также ремонт отнюдь не фешенебельной виллы. Кстати, Присцилла не очень довольна этой покупкой, но Лайон отказался выполнить ее просьбу приобрести что-нибудь вблизи Лэндсдауна.
— Вы хотите сказать, что Лайон все еще встречается с той девчушкой? — спросила Кларисса, уязвленная упоминанием о той, что обманула ее ночью на кладбище.
— Постоянно… Хотя Энн Бингхэм и думает, что ей удалось сплавить эту девушку Генри Гарднеру. Но у меня есть основания полагать, что эта Миген Саут сейчас находится в доме Лайона. Вы же знаете, как ему чудовищно не хватает слуг!
— Не могла Ли она стать…
— Да, домоправительницей. Именно это я и слышал. Но мы с вами знаем лучше, чем кто-либо другой, что Лайон никогда не женится на служанке. Уж такую ошибку он не совершит.
— Это долго не продлится! — фыркнула Кларисса.
— Долго не долго, но и вы не выдержали. Только не гневайтесь. Впрочем, не будем отклоняться. Проблема — в помолвке Лайона с Присциллой.
Маркус облизал губы, умалчивая пока об остальном. В это время за окнами пророкотал гром, и после эффектной паузы Риме продолжил:
— Дело, понимаете ли, в том, что в своей самоуверенности Лайон только сыграл нам на руку. Создается впечатление, что на самом деле Присцилла не так уступчива, как кажется. Хэмпшир с самого начала игнорировал ее, но изменение даты их свадьбы выглядело пощечиной, которая, конечно, уязвила гордость Присциллы.
— Бедняжка… — рассмеялась Кларисса.
— Недавно Присцилла была в доме Мэри Моррис, и как вы думаете, кого она увидела из окна верхнего этажа?
— Может быть…
— Вот именно. Погруженного по горло в неотложные «дела» своего жениха и свою бывшую горничную. Весело смеясь, они гуляли вместе по Хай-стрит. Девушка была одета под мальчика-грума!
— А Присцилла разозлилась по-настоящему? Я имею в виду, настолько, чтобы разорвать помолвку?
— Возможно, и нет, если только она не найдет альтернативного для себя варианта. Однако я намерен показать, что таковой у нее имеется. Конечно, я должен действовать осторожно. Существует, кстати, и более надежный показатель ее настроений.
Сегодня Присцилла послала Лайону письмо, в котором сообщила, что будет занята «неопределенно долго» и он не должен пока посещать ее. Предполагая, что Хэмпшир немедленно бросится к ней, разыграв раскаяние. Но он не ответил ни слова. Я думаю, что это — а к тому же еще страшная буря — и заставило Присциллу все рассказать мне.
Кларисса была вся внимание, а Маркус Риме, взглянув на нее, беззвучно рассмеялся и раскурил новую сигару.
— Тем не менее сложилась весьма забавная ситуация…
Бедный, бедный Лайон! Он будет так занят, наслаждаясь в последние дни свободной, холостяцкой жизни кухонной девицей, что не заметит расставленной ловушки. И после того как Присцилла уже будет принадлежать мне, у Лайона останется единственный путь для того, чтобы хоть в какой-то степени восстановить свою подорванную репутацию… Ведь близится инаугурация.
Кларисса захихикала, нервно обкусывая длинный, накрашенный ноготь.
— Вы — гений! На этот раз ваш план сработает. Не пройдет и месяца, как я стану супругой Лайона Хемпшира!
Глава 34
Долгая бушевавшая дождем и ветром черная ночь словно по волшебству закончилась великолепным утром. Миген проснулась в объятиях Лайона под теплыми одеялами.
Она осторожно высвободилась из его рук и была удивлена тем, что он, так и не проснувшись, тяжело вздохнул и перевернулся на спину. Миген встала и, обнаженная, поежилась от прохладного освежающего воздуха. Желто-лимонные лучи солнца и горящий камин согрели ее. На стуле лежала мягкая муслиновая накидка.
«Когда Лайон растопил камин и убрал мою одежду? — подумала Миген. — Почему он был столь беспокойным?.. Может, его тревожит совесть?»
Миген надела нижнее белье и платье, закрепила, насколько смогла, растянувшийся от воды кушак. Она проскользнула в смежную комнату — будущую спальню Присциллы — и оценила свой вид в зеркале над туалетным столиком. «Безнадежно растрепана, но тем не менее сияющая» — таков был ее вывод.
Вот только губы были так красны, будто их натерли щеткой. По бедрам разливалась великолепная боль. А щеки и глаза…
Глядя в зеркало, Миген не могла подавить горькую усмешку. «О Боже мой, — подумала она, — любой дурак может догадаться, что я люблю и что именно любовью занималась всю ночь!»
Она босиком спустилась вниз; Дитя Небес в вестибюле уже не было. "Ее, конечно, вывели на улицу, когда буря стихла.
Выходит, Лайон совсем не спал? Но что же из того, что случилось между нами, было в реальности, а что — во сне?"
Солнечный свет, освещая новую мебель, залил гостиную, которая каких-нибудь две недели назад была пустой и ободранной. Ком встал в горле Миген, когда она вспомнила, как много времени и сил потратила на то, чтобы все здесь продумать и со вкусом обставить.
На смену изношенному турецкому ковру был уложен текстильный кубинский ковер синего, серого, клюквенно-красного и желто-коричневого оттенков. Обшитые панелями стены выкрасили в серый и белый цвета, а камин заново обложили белоснежным мрамором. У высокого окна стояли кресла, обитые красной тканью, и из такой же ткани были изготовлены все драпировки в комнате. Несколько бронзовых подсвечников на каминной полке и на столах усиливали ощущение тепла в гостиной.
Миген гордилась этой комнатой. Она стала ее частью, частью Лайона, частью проведенного ими вместе времени. Ей было больно думать о Присцилле в качестве хозяйки виллы «Марквуд», ведь бывшая подруга никогда не познает истинной любви и привязанности к этому дому.
Слезы переполнили глаза Миген, когда она провела изящными пальчиками по покрытой резьбой спинке стула, вспомнив, как они с Лайоном выбирали и расставляли мебель. Лайон тогда несколько отступил назад, чтобы оценить результаты их труда, а потом испустил крик счастья, крик, который прозвучал куда красноречивее любых слов о том, какие чувства вызывает у любящих совместный труд по преобразованию виллы «Марквуд».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38