А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Казалось, женщина хочет возразить, но обладатель звучного голоса уже отвернулся от нее и взглянул на пришедших. Негритянка, раздумав спорить, накинула на плечи куртку и торопливо покинула помещение, метнув на Габриэль взгляд, полный бессильной ярости.
– Итак, – небрежно бросил Рэдфорд, поднимаясь со стула и кладя пальцы на бедра жестом, который мог показаться женственным, если бы не его греховно-мужественная внешность. – Значит, мне не померещилось и ты действительно здесь, малышка. – На его лице сверкнула белозубая улыбка невероятной ширины.
Габриэль мгновенно прониклась к нему симпатией, как будто впервые встретилась с человеком, которого хорошо знала заочно.
– Да, тебе не померещилось, и это действительно я. – Едва сдерживая смех, она поставила на пол люльку и двинулась навстречу Рэдфорду.
Это был самый великолепный мужчина из всех, кого Габриэль встречала в жизни. Она чувствовала, что к их взаимной приязни каким-то непостижимым образом примешивается мгновенно вспыхнувшее эротическое влечение. Если бы она познакомилась с Рэдфордом год назад, не колеблясь прыгнула бы к нему в постель. Но этого не случилось, она вышла замуж, и единственная постель, в которую она была готова прыгнуть теперь, была постель Гэвина.
Рэдфорд взял Габриэль за руки и, улыбаясь, смотрел на нее сверху вниз. Она прочла в его глазах то, что и так уже знала.
– Дорогуша, когда я смотрел твои выступления, ты казалась мне маленькой, но, черт побери, вне сцены ты и вовсе крошка!
Габриэль издала грудной смешок. На ней были туфли с высокими шпильками, которые прибавляли ее росту по меньшей мере тринадцать сантиметров. Она подавила желание сбросить обувь и заявить, что, хотя она и маленькая, у нее большой голос. Он сам услышит, и уже очень скоро. И Мишель тоже.
Рэдфорд повел ее к роялю, и на губах Габриэль мелькнула улыбка. Песни, которые она исполняла в клубах, не требовали использовать всю силу голоса. Она не знала, удастся ли ей поразить Рэдфорда, но предвидела, что для Мишеля ближайшие минуты окажутся настоящим потрясением.
– Что мне спеть? – спросила она, ничуть не сомневаясь, что сможет исполнить любую песню именно так, как того желает Рэдфорд.
Ее задорная самоуверенность ничуть не смутила Рэдфорда.
– Надеюсь, ты понимаешь, что у нас очень серьезные запросы? Я хочу сказать – нам нужен классный голос, вдобавок чтобы в нем были чувства. Я знаю, чувств тебе не занимать, но мы не клубный оркестр и нам не нужны голоса, которые звучат в дешевых клубах.
– Все будет в порядке, – с неожиданной мягкостью отозвалась Габриэль, понимая, отчего нервничает Рэдфорд.
Ему отчаянно хотелось, чтобы у нее оказался подходящий голос.
Между ними словно протянулась невидимая нить.
– Ладно, девочка, – негромко сказал Рэдфорд. – Ладно. Начнем с одной из твоих песен. Я сохранил основное построение и базовую мелодию, но ты увидишь, что аранжировка здорово изменена. Слушай внимательно, пока мы проиграем сопровождение от начала до конца, а потом, когда будешь готова, начинай петь.
Габриэль встала у рояля и в то самое мгновение, когда послышались первые аккорды, поняла, что Мишель не ошибся. Звучание группы превосходило любые ожидания. Это был блюз, жесткий и ритмичный. И в этом стиле ей предстояло исполнять свои собственные песни. Габриэль посмотрела на Мишеля и широко улыбнулась ему, стараясь успокоить его. Все будет хорошо. Она едва не задрожала от предвкушения. «Все будет хорошо» – это слишком слабо сказано. Перед ней вот-вот откроется совершенно иной мир.
Музыка стихла, и несколько секунд Габриэль стояла не шевелясь. Потом, когда вновь послышались резкие пронизывающие звуки вступления, она оттолкнулась от рояля, танцующим шагом вышла на середину комнаты и запела.
Ей не потребовалось спрашивать, хорошо ли у нее получилось. Как только были сыграны последние ноты, музыканты разразились громовыми аплодисментами, к которым присоединились Рэдфорд и Мишель и которые сказали ей все что нужно.
– Весьма недурно, малышка! – торжествующе воскликнул Рэдфорд и тут же грянул «Персики в сливках», потом «Я люблю». Песня сменяла песню, некоторые из них были написаны Габриэль и уже освоены группой Рэдфорда, иные – известны с незапамятных времен. И только когда проголодавшийся Гэвин поднял крик, испытание подошло к концу.
– Пожалуй, на сегодня хватит, – сказал Рэдфорд. Смахнув со лба пот, он поднял младенца на руки. – Ну и каково это – быть королевой рок-н-ролла?
– Это замечательно! – Лицо Габриэль лучилось радостью, ее сердце все еще неистово колотилось, по шее и спине стекали капли пота.
На сей раз ослепительная улыбка Рэдфорда получилась несколько кривоватой.
– Не спеши. Вот повторишь сегодняшнее выступление, только под лучами прожекторов, – и тогда узнаешь, почем фунт лиха!
Тем временем Габриэль расстегнула взмокшую блузку, и младенец припал к ее груди. Рэдфорду еще не доводилось встречать таких женщин, как Габриэль. Она казалась хрупкой и наивной, но пробуждала в нем пламенную страсть, не прилагая к тому ни малейших усилий. Вместе с тем Рэдфорд видел, что она не намерена доводить их взаимное, почти неодолимое влечение до логического завершения. В первую же секунду знакомства Рэдфорд безошибочно уловил в глазах твердый отказ на его молчаливое предложение.
Он терялся в догадках, отчего это могло быть. Он ни на мгновение не поверил, что такая женщина позволила бы мужу и ребенку подавлять свои природные наклонности. Разве что она сама так решила. А чтобы принять именно такое решение, она должна была любить мужа и ребенка больше всего на свете. Рэдфорду стало интересно, кто он, ее муж, если женщина с такими необузданными плотскими аппетитами, как Габриэль, готова хранить ему верность.
* * *
– Надеюсь, ты понимаешь, что, если все получится, контракт на запись пластинки, считай, у вас в кармане? – спросил Мишель, баюкая на коленях крошку Гэвина. Габриэль нервно собирала вещи: платье, которое намеревалась надеть, белые кожаные сапожки и косметику.
– Да. – Она не могла позволить себе размышлять о контрактах. Все ее мысли были целиком сосредоточены на предстоящем концерте. Через два часа состоится ее дебют в роли рок-певицы. По меньшей мере две песни ее сочинения достигнут ушей широкой публики. – Я ничего не забыла, дорогой? – спросила она, оглядывая квартиру и сжимая сапожки и платье в одной руке, а сумочку с косметикой – в другой.
– Нет. – Мишель нервничал не меньше ее. Это был не просто рок-концерт, а мероприятие, которое будут передавать по телевидению. Его увидят миллионы зрителей. Лучшие из лучших американских и британских рок-групп съехались во Францию. Самые известные французские группы наперебой стремились попасть в число участников.
– Отлично. В таком случае я готова, – отозвалась Габриэль, встряхивая роскошной рыжей гривой.
В комнату вошла мать и, как всегда, со страхом принялась наблюдать за тем, с какой уверенностью и умением Мишель обращается с ее внуком.
– Тебе письмо, дорогая. Оно пришло из Сайгона. Но не от Нху.
– Мой Бог! – Габриэль тут же забыла о концерте, вскрыла конверт и с бьющимся сердцем впилась глазами в строчки, набросанные небрежным почерком Гэвина.
...поэтому я в ближайшее время возвращаюсь в Дананг, хотя и думаю, что у буддистов уже иссяк запал, – рассказывал Гэвин ближе к концу письма. – Нху считает, что у них нет и не было ни малейшего шанса, поскольку они не способны выдвинуть альтернативного политического лидера. Твоя тетушка – просто прелесть. Я завидую ее энергии и оптимизму. Она взяла меня под свое крылышко, и с тех пор во мне вновь пробудился интерес к жизни... – В завершение Гэвин написал, что он дьявольски скучает без Габриэль и очень ее любит.
– Добрые вести? – спросил Мишель, нервничая все сильнее. Если в послании написано что-нибудь плохое, он никогда не простит Вань того, что она дала письмо дочери за два часа до самого важного выступления в ее жизни.
– Да. – Габриэль на секунду прижала письмо к груди, борясь с подступившими слезами. Господи, как она любит Гэвина! Как она по нему тоскует!
– Тогда нам пора идти, – заметил Мишель и поднял ребенка одной рукой, а другой взял корзину-люльку.
Габриэль согласно кивнула, продолжая усиленно моргать. Гэвин был бы расстроен, узнав, что она так скучает по нему – едва не расплакалась при одном воспоминании о нем. В конце концов, она сама подтолкнула его к решению оставить семью и поехать во Вьетнам. Находясь там, он осуществлял не только свои, но и ее стремления.
Габриэль улыбнулась собственной глупости, и на ее ресницах задрожали капельки слез.
– Да, идем, мой храбрец, – отозвалась она, торопливо вышла в дверь и спустилась по лестнице на улицу.
Они выступали во втором отделении, и впоследствии Габриэль не могла припомнить ни одной из тех знаменитых американских и британских групп, что вышли на сцену первыми. Она запомнила лишь, как Рэдфорд крикнул ей, блестя черными, как агаты, глазами:
– Пора, малышка! Нам пора!
Из гигантских громкоговорителей хлынули звуки вступления. Габриэль скрестила пальцы на обеих руках, вознесла небесам молитву и вслед за Рэдфордом вихрем вылетела на сцену, словно капелька ртути, в черном мини-платье и сапожках на высоких острых каблуках.
С первой секунды она завладела вниманием аудитории.
– Вы меня любите? – крикнула она, перекрывая голосом бушующее море рок-н-ролла. – Вы меня ждали?
Она танцующим шагом двинулась к рампе, встряхивая блестящими на солнце рыжими волосами, покачивая бедрами и притопывая в такт музыке, и двадцать тысяч глоток взревели в унисон.
Они исполнили четыре запланированных номера, но толпа свистом и воплями требовала еще и не желала успокаиваться, пока группа не заиграет следующую композицию.
– Ладно, ребята! – крикнул из-за рояля Рэдфорд. – Давайте «Любовника»!
Это была одна из песен, написанных Габриэль, и Рэдфорд аранжировал ее так, что она напоминала скорее блюз, чем рок. Габриэль охватили бурное ликование и радость; она на мгновение застыла, переводя дух и заставляя публику настроиться вслед за собой на новый лад.
– «Где ты, мой милый?» – запела она невыразимо женственным, неожиданно беззащитным и трогательным, словно на грани отчаяния, голосом, некогда сводившим с ума посетителей ночных клубов.
Нужна была большая смелость, чтобы закончить выступление на рок-концерте такой песней, но она произвела эффект разорвавшейся бомбы. Как только утихли последние аккорды, зрители повскакивали со своих мест, разразившись громом рукоплесканий, криков и свиста. Габриэль видела, как Мишель за кулисами вопит от восторга, а Рэдфорд в нескольких шагах победно поднимает вверх кулаки.
Музыканты сгрудились вокруг Габриэль на середине сцены, обнимая ее и приветствуя публику, громкими криками выражая ей свою ответную благодарность.
Габриэль не сомневалась, что всегда будет помнить эти радостные минуты. Мишель вынул ребенка из люльки, поднял его так, чтобы малыш мог увидеть мать, и Габриэль подумала, что, если бы здесь присутствовал Гэвин, эти мгновения стали бы не просто радостными, а самыми счастливыми в ее жизни.
Глава 17
– Когда придет время мне уезжать, твои познания в английском усовершенствуются до такой степени, что ты сможешь получить работу переводчика в американской армии, – сказал Льюис одним июльским утром, когда они с Там заканчивали очередной урок.
Девушка посмотрела на него, и в ее обычно непроницаемых глазах промелькнуло любопытство.
– Вы не могли подумать, что я сделаю такой поступок, – сказала она, очаровательно коверкая английские слова.
Льюис отодвинул свое кресло от грубого деревянного стола, подошел к ящику со льдом и достал герметично закупоренную бутыль с питьевой водой.
– Ну почему же? – мягко возразил он. Впервые за все три месяца, что Там проработала уборщицей в штабе группы советников, их беседа приняла личный характер. Льюис почувствовал прилив воодушевления. Если ему удастся разговорить девушку, заставить ее рассказать о себе, он, может быть, сумеет вынудить ее выслушать несколько советов, в которых она, по его мнению, весьма нуждалась и которые до сих пор с презрением отвергала.
Он вернулся к столу с бутылкой и двумя пластиковыми стаканчиками, и Там заговорила, не сводя с него взгляда, в котором, помимо любопытства, угадывался вызов:
– Я учу английский не для того, чтобы помогай американцам.
Наполнив стаканчик водой, Льюис протянул его девушке и смахнул москита, присосавшегося к руке.
– Да, я знаю, – сказал он.
На смуглом лице Там появился легкий румянец.
– Вы не знаете. Вы не можете знать.
Льюис провел пальцами по своим густым вьющимся волосам.
– Я знаю, – терпеливо повторил он. – Я знаю, что ты изучаешь английский, чтобы помогать Вьетконгу. Я знал об этом с самого начала.
Вызов и любопытство в ее взгляде уступили место удивлению.
– И все равно продолжаете меня учить?
Льюис кивнул, чувствуя, как в ответ на недоверие и изумление Там в его душе поднимается волна нежности.
Девушка нахмурилась, и на мгновение Льюису показалось, что она вот-вот, по своему обыкновению, наденет маску безразличного равнодушия, однако Там вдруг сказала:
– Я просить прощение, дай ю, но я вас не понимай.
Впервые за прошедшее время она обратилась к Льюису по званию, не вкладывая в свои слова саркастического смысла. Жесткую линию его губ тронула едва заметная улыбка. Если Там снизойдет до бесед с ним, она очень скоро будет считать его своим другом.
– Я знаю, что ты не понимаешь, Там, – мягко произнес Льюис, испытывая облегчение оттого, что наконец сумел разрушить стену, которой девушка отгораживалась от него. Он сложил руки на столе и чуть подался к девушке. – Давай-ка я тебе все объясню.
– Я вам не верить, – ровным голосом произнесла Там, когда Льюис рассказал ей о жестокости вьетконговцев по отношению к деревенским старостам, которые отказывались сотрудничать с ними. – Такой вещи никогда не происходили в наша деревня.
– Только потому, что в Ваньбинь находятся американцы, – сухо отозвался Льюис.
– И все равно я вам не верить. – Там сжала кулаки. – Вьетконг – они борцы за свободу. Они воюют, чтобы освободить Вьетнам.
– Они борются за коммунистический Вьетнам, – ответил Льюис, чувствуя, как его покидает терпение. – И если тебе придется жить при коммунистах, поверь мне, тебе это не понравится!
– А вам какой дело? – выпалила Там с прежней неприязнью. – Вы не вьетнамец! Какой вам забота, что делаем мы, вьетнамцы? Если вам так хочется здесь находиться, подождите немного – может, вы станете вьетнамцем в следующей своей жизни!
Ее миндалевидные глаза сердито блестели, длинные, по пояс, черные волосы струились по спине, и в эту минуту она была так хороша собой, что Льюис забыл о раздражении и его, что бывало нечасто, охватил приступ смеха.
– Бывают судьбы и пострашнее, – заметил он, и в то же мгновение в комнату вошел лейтенант Грейнгер, окидывая Там и Льюиса озадаченным взглядом.
Впервые за время знакомства Льюис увидел на губах девушки хотя бы тень улыбки.
– Может, и бывают, но, по-моему, не для американца, – пренебрежительно заявила Там. В ее глазах блеснули искорки света, она выбралась из шаткого деревянного кресла и, не обращая внимания на Грейнгера, вышла из штаба и грациозной походкой направилась к своей лохани и грязному белью.
– Что случилось? – спросил Грейнгер. – Маленькая ледышка наконец начинает таять?
– Возможно, – уклончиво отозвался Льюис. Замечание помощника и его тон внушали Льюису непонятное раздражение. Если Там действительно начинает смягчаться, то, уж конечно, не ради Грейнгера. – Нам пора отправляться в Тэйфонг. Староста и его приятели уже пришли?
Тэйфонг была самой удаленной от Ваньбинь деревушкой района, которым управлял Льюис. Она считалась наиболее уязвимой точкой, поскольку находилась в опасной близости к запутанной сети каналов, которыми вьетконговцы пользовались для доставки припасов из-за камбоджийской границы. Льюис установил со старостой Тэйфонг добрые отношения и стремился поддерживать их. Если его деревня переметнется на сторону врага, их группе больше не удастся перехватывать вьетконговские караваны.
– Хоан уже идет сюда, – ответил Грейнгер, имея в виду старосту Ваньбинь, который собирался вместе с ними ехать в Тэйфонг. Он взял автомат и направился к двери, гадая, что такого могла сказать милашка Там, чтобы заставить серьезного и сдержанного капитана залиться хохотом.
Льюис надел кобуру с пистолетом и двинулся следом. Солнце показалось ему необычайно ярким, и, шагая навстречу Хоану и двум помощникам, которые его повсюду сопровождали, он неловко хлопал ресницами.
– Хао, дай ю, – оживленно приветствовал его старик.
– Хао, эм, – отозвался Льюис. Хоан нравился ему. Это был незаурядный человек – неподкупный и безукоризненно честный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35