А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мэйс достал еще один образец. На этот раз любовью занимались двое мужчин и одна женщина, причем самым извращенным способом.— Мне это кажется… возбуждающим. Люсьен вдохнул еще одну порцию газа, но даже это не помогло отогнать отвращение. К счастью, Мэйс совсем не смотрел на своего гостя. Он полностью был поглощен своими чудовищными произведениями. Стрэтмору оставалось только время от времени восхищаться конструкторским мастерством и расспрашивать о необычных технических особенностях.Наконец все произведения Мэйса были расставлены на столе. Это была целая галерея разнообразных способов удовлетворения эротического влечения.— Помогите мне завести их, чтобы они работали одновременно, — сказал Мэйс внезапно охрипшим голосом.Люсьен неохотно присоединился к Мэйсу. Он начал с композиции, изображающей женщину и быка. Прикасаться к фигуркам было противно. В конце концов ему удалось отвлечься от того, что изображали фигурки, — он просто заводил механические устройства.После того как мужчины закончили работу, заведя все игрушки от одного края стола до другого, в течение десяти секунд все механические игрушки работали одновременно, наполняя комнату жужжанием. У одной из фигурок — Люсьен не заметил, у какой — был маленький горн, который грубо имитировал стоны экстаза.Мэйс, не отрываясь, смотрел на свои произведения, пока последнее из них не перестало двигаться.— Я пойду вниз за женщиной, — произнес он заплетающимся языком. — Хотите со мной?— Нет, спасибо. У меня еще не прошло головокружение, — ответил Люсьен. На этот раз он был абсолютно честен, Мэйс вывел гостя из комнаты.— Головокружение быстро проходи г, — сказал он, запирая дверь. — Но если вам надо прилечь, можете зайти в комнату для гостей, рядом через холл, Желая остаться в одиночестве, Люсьен принял предложение. В комнате для гостей стояла благословенная тишина и было темно. Люсьен опустился в кресло, на которое наткнулся в темноте. К атому моменту он опустошил последний мешок с газом и снова стал безмятежно спокоен. Его сознание парило в безбрежном море радости.Из этого состояния Люсьена вывел легкий скрип, раздавшийся от окна. Он поднял глаза и увидел паукообразную человеческую фигуру, распластавшуюся по стеклу. Не правдоподобное видение. Возможно, веселящий газ вызывает галлюцинации.Однако левая створка окна отворилась, и в комнату ворвался поток холодного воздуха, а вслед за ним и материализовавшееся видение.Грабитель мягко спрыгнул на пол и замер, переводя дыхание, которое отчетливо раздавалось в тишине комнаты.Разумный человек подумает дважды, прежде чем броситься на незваного гостя, который может быть вооружен. Но в этот момент графа Стрэтмора менее всего можно было причислить к разумным людям. Он вскочил и бросился на грабителя. Возможно, маневр Люсьена оказался бы удачным, если бы он в темноте не налетел на стул. Стул с шумом упал на пол, Люсьен растянулся рядом, разразившись проклятиями.Грабитель вскрикнул, бросился к окну и исчез. Люсьен уставился в черный прямоугольник ночного неба, пытаясь сообразить, не привиделось ли ему все это. Однако окно действительно было открыто. Люсьен выглянул и обнаружил веревку, свисающую в двух футах от него. Подняв голову, он обнаружил, что грабитель уже карабкается на крышу.Движимый тем охотничьим инстинктом, который заставил его броситься к окну, Стрэтмор ухватился за веревку и выбрался наружу. Он стал быстро взбираться наверх, и хотя мозг зафиксировал на улице пронизывающий ветер, сам Люсьен, казалось, не чувствовал холода. Возбуждение, вызванное газом, все еще бурлило у него в крови. Ему казалось, что за спиной выросли крылья, и он двигался, не прилагая никаких усилий. Даже такую сложную задачу, как преодоление отвеса крыши, он решил с легкостью.Добравшись до плоского края крыши, Люсьен встал на колени и отпустил веревку. Крыша была достаточно пологой, чтобы на ней можно было передвигаться с некоторой осторожностью. Но куда же делся грабитель?Направо он пойти не мог. Там на открытом пространстве крыши негде спрятаться. Конечно, он двинулся налево, где можно было укрыться за остроконечным фронтоном. Эту догадку подтвердил раздавшийся слева шорох веревки, которую тащили наверх. Люсьен уже не мог дотянуться до нее. Грабитель должен был быть с другой стороны фронтона. Люсьен вскарабкался наверх, используя угол между фронтоном и скатом крыши, упираясь руками и ступнями. Как только он поднялся и встал, упершись руками в верхнюю кромку фронтона, то почувствовал всю силу резкого холодного ветра, ударившего в лицо. Люсьен огляделся в поисках своего противника. Черная одежда делала его почти невидимым, но он сам выдал себя, сделав насколько быстрых движений. Он уже пересек крышу дома Мэйса и преодолел половину соседней.Чувствуя себя охотником, несущимся на резвой лошади по полям и лесам, Люсьен продолжил преследование. Он хохотал, скользя по предательски скользкой крыше, и не ощущал опасности. Главное — азарт погони. Видно, бог охотников покровительствовал Люсьену, и расстояние между ним и его жертвой быстро сокращалось.Люсьен прыжками передвигался от фронтона к трубам, затем на крышу следующего дома. Его тело двигалось самостоятельно. Казалось, оно больше не подчиняется сознанию.В это время вор обернулся и заметил погоню. Выругавшись, он бросился вперед и скрылся за соседним фронтоном. Добежав до края крыши, Люсьен, не раздумывая, прыгнул вперед. Но счастье покинуло его! Крыша оказалась более крутой, чем две предыдущие. Ноги его подвернулись, и он растянулся на мокрой холодной кровле, заскользив вниз по скату. Он пытался замедлить скольжение, но ухватиться было не за что. С некоторым удивлением он осознал, что падает прямо в объятия смерти. Мозг его все еще был затуманен, но он не ощущал ни боли, ни страха и был по-прежнему беззаботен.Но тело продолжало инстинктивно сражаться за жизнь, несмотря на полное безразличие сознания. Уже на самом краю крыши его слабеющие руки ухватились за небольшой декоративный каменный бордюр, и он повис на пальцах на высоте трех с половиной этажей над темным колодцем двора.Теперь его главным врагом была сила тяжести, и очень скоро ей удастся его одолеть. Было чертовски глупо вот так умирать.Вдруг раздался резкий крик.— Лови!Люсьен взглянул вверх и увидел, что к нему что-то летит со стороны труб. Он еще не успел сообразить, что же это такое, как почувствовал удар веревки по лицу. Этого было достаточно, чтобы потерять последнюю опору, и Люсьен полетел вниз головой.Однако Бог не совсем покинул его. Ему удалось схватиться левой рукой за брошенную веревку. Она натянулась, и он завис, чувствуя, как напряглись мускулы. Сначала он просто болтался на резком холодном ветру, недоумевая по поводу совершенно не правдоподобной ситуации. Однако напряжение и холод сделали свое дело. Люсьен почувствовал, что пальцы левой руки ослабевают, и машинально ухватился за веревку правой рукой. Он полез вверх с прежним азартом. Благополучно забравшись на кровлю, он встал на четвереньки и перевел дыхание. Он по-прежнему не чувствовал боли, хотя его сильно трясло.— Слава Богу, — услышал он низкий голос, прорвавшийся к нему сквозь завывание ветра.Весьма странный грабитель. Люсьен просто обязан познакомиться с ним. Держась за веревку, он вскарабкался вверх по крыше и добрался до трубы. Вор продолжал отступать, но был еще достаточно близко, чтобы Люсьен ухватил его за край одежды.— Не так быстро, дружище. Я еще не успел поблагодарить тебя за спасение.Беглец попробовал вырваться, но поскользнулся и попал прямо в объятия Люсьена. Им повезло: они свалились в самое безопасное место — в угол, образованный крышей и трубой. Люсьен был внизу, а его противник растянулся на нем.Как только Люсьен пришел в себя, он понял, что нежные формы, которые оказались в его руках, кажутся знакомыми. А изысканный аромат гвоздики, исходивший от взломщика, был совершенно не тем запахом, которого следовало бы ожидать в подобном случае.Недавно Люсьен встречал уже одну особу, источавшую аромат гвоздики. Предчувствуя неизбежный результат, он сдернул черный шарф, скрывавший лицо грабителя. Даже в темноте он не мог ошибиться. Невозможно было не узнать эти нежные бледные черты.Люсьен широко улыбнулся, ощутив рядом с собой очаровательную женщину, растянувшуюся во весь рост.— Итак, мы снова встретились, леди Джейн, или как там вас зовут сегодня ночью. Мне начинает казаться, что нам суждено быть вместе. Это судьба.— Это фарс, а не судьба, — парировала Кит. Свое заявление она подкрепила, надавив локтем на живот Люсьена и попытавшись высвободиться. Возможно, это сработало бы, если бы его тело и сознание были связаны друг с другом. Но сейчас он просто не заметил ее демарша.— Вы, видимо, одержимы желанием попасть в Новый Южный Уэльс Новый Южный Уэльс — штат в Австралии, куда ссылали преступников.

, — заметил Люсьен, крепко обняв девушку и лишив ее возможности пошевелить рукой, — иначе ни за что бы не залезли в дом, где в разгаре прием гостей.— Я думала, лорд Мэйс уехал. Почти все окна были темными, — лишенная возможности действовать руками. Кит попыталась ударить своего противника коленом в пах.К счастью, он достаточно крепко прижимал ее к себе, и девушка не смогла причинить ему серьезного вреда.— Вы очень сильны для женщины, — сказал он, переводя дыхание, — вряд ли кому-либо пришло бы в голову карабкаться по лондонским крышам наподобие ополоумевшей обезьяны.— И это вы говорите! А что вы сами вытворяли. Удивительно, как вы раньше не свалились, — упершись локтями, Кит снова попыталась высвободиться из его железных объятий. — Пустите меня, вы, чурбан!— Но я вовсе не хочу вас отпускать, — ответил Люсьен с обезоруживающей простотой, — а сейчас я делаю только то, что хочу!— Я не должна была помогать вам!— Возможно, вы и правы, — охотно согласился он. — Но раз уж вы это сделали, у меня есть прекрасная идея.И Люсьен крепко поцеловал девушку. Глава 9 Кит была в ярости, однако с удивлением обнаружила, что отвечает на поцелуй Стрэтмора. Это, безусловно, было безумием. Она только что совершила уголовное, преступление и сейчас тает в объятиях своего преследователя, растянувшись на холодной крыше. Этому человеку невозможно было сопротивляться. Его чувство юмора и страстность были непобедимы. Его руки защищали от холода ночи, а чувственный поцелуй звал к радостям любви.Кит расслабилась, и Люсьен начал нежно ласкать ее. Девушка не чувствовала, что их разделяло несколько слоев теплой зимней одежды, и ее кожа ощущала жар там, где ее касались ладони Люсьена.Его рука скользнула под плащ вдоль бедра и медленными ритмичными движениями начала массировать онемевшую поясницу девушки. Постепенно, дюйм за дюймом ее тело сливалось с его.Кит только тогда заметила, что он почти стянул с нее рубашку, когда почувствовала его прикосновение к своим обнаженным ягодицам.Однако руки его были ледяными, что мгновенно отрезвило Кит.— Но это же абсурд, — сварливо заявила девушка, как будто не она только что с восторгом отвечала на его поцелуи. — Вы можете оставаться здесь, сколько вам заблагорассудится, а я собираюсь слезть с крыши, пока совсем не окоченела.Люсьен высвободил руку из-под одежды и нежно погладил Кит по щеке.— Я согрею тебя.Он попробовал притянуть ее лицо к себе и снова поцеловать, но девушка оттолкнула его и вырвалась. Она уселась на корточки, прислонившись к трубе.Сегодня Люсьен был совсем не такой, как всегда. В его движениях и манере говорить сквозила какая-то ленивая освобожденность и беззаботность. От целенаправленности и напора, которые поразили Кит во время прошлых встреч, не осталось и следа. Кажется, она угадала причину.— Вы пьяны, — сказала она резко. — Ничего удивительного, что вы ведете себя, как последний идиот.Люсьен провел рукой по своим взъерошенным волосам.— Я не пил, — ответил он, отчетливо выговаривая каждое слово, — это веселящий газ.Вот почему Кит не почувствовала никакого запаха, когда они целовались!— Какой же вы кретин, — пробормотала она. — Хотя чего еще можно ждать о члена этого Клуба!— Это очень интересное ощущение, — запротестовал он. — Человек делается абсолютно откровенным. Поэтому я говорю, моя маленькая, что хочу вас. — Люсьен сел и снова потянулся к девушке.— Я никогда раньше не целовался с преступницами.Кит не знала, что ей делать: рассмеяться или столкнуть его с крыши, — Я совсем не маленькая, — ответила девушка и приготовилась дать достойный отпор. — Я не ниже многих мужчин. И сейчас собираюсь взять веревку и спуститься вниз. Я вовсе не хочу дожидаться, когда кто-нибудь из обитателей дома услышит возню наверху и пошлет за стражей.Люсьен беспечно рассмеялся.— Стражники слишком разумны, чтобы выходить на улицу в такую ночь.— Может быть, и нам следует образумиться? Вы способны спуститься вниз и не сломать себе при атом шею?— Думаю, что да, — ответил он, тщательно оценив свои силы.Это заявление не очень обнадежило девушку. Но она подумала, что его инстинкт самосохранения и прекрасная тренированность, которые уже один раз помогли ему, помогут и сейчас.Если бы они начали спускаться вдоль задней стены дома, то попали бы в обнесенный глухим забором сад. Поэтому Кит проверила, хорошо ли прикреплен конец веревки к трубе, и перебросила веревку на ту сторону, которая выходила на улицу.Окна были темными, а вокруг не было ни души. Кит обвязала веревку вокруг талии и приготовилась к спуску.— Когда спущусь, я дерну веревку два раза, — сказала она следовавшему за ней Стрэтмору. — Тогда начинайте спускаться, но, ради Бога, осторожнее.Ловким движением Кит оттолкнулась от крыши, повисла на веревке и стала медленно спускаться. Кожаные перчатки надежно защищали ее руки. Спуск прошел благополучно, если не считать того, что она поскользнулась на ледяной корке мостовой. К счастью, она еще не успела выпустить веревку и поэтому не упала.Кит отошла в сторону и подала сигнал Стрэтмору. Как только он окажется на земле, она немедленно скроется. Она бросится бежать, как перепуганный заяц от волка, а подвыпившего графа предоставит самому себе. И скатертью дорожка.Люсьен спустился очень быстро. Кит подумала, что он, наверное, стер ладони до крови. Но она сказала себе, что это ее не касается, и приготовилась к бегству. Но Стрэтмор поскользнулся на том же месте, где и Кит, и тяжело упал.— С вами все в порядке? — Девушка вздрогнула, так силен был удар.— Кажется, да, — ответил Люсьен и попытался подняться. Но правая ступня подвернулась, и он снова упал.— Пожалуй, со мной не все в порядке.— Черт, вы что, ногу сломали? — спросила Кит.— Не думаю, — Стрэтмор потер ногу, — я просто подвернул лодыжку. Это пройдет через день или два.С помощью веревки он встал на ноги и прислонился к стене.— Вам больно?— Моя милая, в данный момент я не ощущаю боли. Вы могли бы отрезать мне ногу тупым ножом, а я бы даже не заметил этого. Если мне когда-либо придется лечь под нож хирурга, в начале я подышу закисью азота.Он шагнул вперед и тут же опустился на колено.— Моя нога категорически отказывается идти, хотя и не болит. На редкость упряма.— Я помогу вам добраться до подъезда лорда Мэйса, — вздохнула Кит. — Но не стучите, пока я не уйду.— Я вам очень признателен, — вежливо ответил Люсьен. — Но я вовсе не собирался возвращаться туда.— Но если вы останетесь на улице в таком виде, без плаща, то не доживете даже до рассвета, — завила она, пытаясь сдержать гнев.— Я живу в двух кварталах отсюда. Не беспокойтесь, как-нибудь добреду сам, — он попробовал продемонстрировать, как он это сделает, и не упал снова только благодаря тому, что оперся о стену.Кит сдалась. Она положила его правую руку себе на плечи, чтобы он смог опереться. До чего же он был большой и тяжелый.— Я помогу вам добраться до дома, если вы в состоянии преодолеть этот путь.— Не могу вам этого гарантировать, — в голосе Стрэтмора несмотря, ни на что слышался смех.Стараясь не думать о тяжести его тела. Кит двинулась в сторону улицы. Со стороны они должны выглядеть пьянчужками, которые помогают друг Другу добраться до дома.— Если бы вы не помешали, я могла бы спокойно уйти и унести с собой веревку. Теперь мне придется покупать новую, — сказала она сварливо.— Я сам вам куплю, — решил Люсьен. — А может, и не куплю, — продолжил он, подумав. — В мои намерения совершенно не входит способствовать вашей преступной деятельности. Да вам и не нужна никакая помощь. Я не удивляюсь, что вы не спросили, в какой стороне мой дом. Вы ведь прекрасно это знаете. Вы это выяснили, когда планировали свои ограбления. Я прав?Поскольку он был совершенно прав, Кит не удостоила его ответом.Поначалу Стрэтмор беззаботно болтал, но вскоре замолчал. Дыхание его стало тяжелым. К счастью, благодаря тяжелой погоде на улице не было ни души.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42