А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Здравствуй, – тихо сказала Присцилла. – Можно войти?
– Почему бы и нет? – Рози Коннорс усмехнулась и оглядела ее с головы до ног. – Я знала, что ты появишься, только ждала тебя, раньше.
Присцилла последовала за ней в гостиную, по меркам Среднего Натчеза, довольно элегантную.
– Значит, ты знаешь, кто я.
– Допустим.
– И почему я пришла сюда?
– Вот об этом я понятия не имею. Впрочем… со временем тебе предстояло сложить два и два. Теперь, когда ты знаешь все, тебе, конечно, хочется позлорадствовать.
– Позлорадствовать? – изумилась Присцилла. – Насчет чего? И чего ради?
Рози не ответила, только указала на диван. Присцилла села и, тщательно расправляя юбки, дала себе время собраться с мыслями. Букет цветов на столе наполнял комнату приятным ароматом. Все здесь было обставлено в том же староиспанском стиле, тяжелой и грубоватой мебелью, что давало неожиданное ощущение общего комфорта. Не вызывало сомнений, что в отеле следят за чистотой.
– Глоток-другой бренди? Чай кончился как раз сегодня.
Каждое слово Рози выдавало ее нервозность. При первой встрече она держалась спокойно, теперь же с явной горечью.
– Пожалуй, я выпью, – храбро заявила Присцилла, за всю жизнь не отведавшая спиртного.
Однако она не собиралась изображать оскорбленную добродетель. Рози усмехнулась, достала две коньячные рюмки и плеснула в них из хрустального графина янтарную жидкость. Присцилла недрогнувшей рукой взяла свою. На Рози был домашний халат, очень дорогой, с богатой кружевной отделкой и рисунком в японском стиле. Только тут Присцилла заметила, что у молодой женщины такие же длинные и густые волосы того же оттенка, что и у нее. Лицо Рози было невероятно гладким и нежным.
Однако эта женщина была сложена иначе и, несмотря на хрупкость, отличалась пышными формами. Ее чертам не хватало тонкости, но в целом она была ослепительно хороша.
Присцилле казалось, будто она смотрит на свое чуть искаженное отражение, однако сохранившее значительное сходство с оригиналом. И, вглядываясь в это отражение, она заметила побледневший синяк под глазом Рози.
– Что, любуешься печатью Мак-Лири?
Рози уселась в кресло напротив Присциллы и сделала глоток из своей рюмки.
«Насилие! Везде и всегда насилие! Ну почему не может быть иначе?»
– Почему он это сделал?
– Наверное, один из его головорезов донес, что я осмелилась пообедать с кавалером в отдельном кабинете. Кавалером был Джеми Уокер, твой знакомый. Калеб терпеть не может, когда за мной увиваются.
– Тогда почему бы тебе не бросить его?
– А что потом? Снова оказаться на улице? Как, по-твоему, я смогу прокормиться?
– Ну… ты ведь неглупая. Найдешь работу, было бы желание. Каждый человек…
– Слушай, Присцилла… тебя ведь зовут Присцилла, если не ошибаюсь? Какое тебе до этого дело? Восемнадцать лет назад тебе было на меня глубоко плевать, так чего ради беспокоиться теперь?
– Восемнадцать лет назад мне было только шесть. И кстати, я вообще ничего не помнила. Только совсем недавно я… я начала припоминать… кое-что…
– Ах ты не помнила! – Рози поднялась. – Как удобно, подумать только! Ты не помнила, что твоя мамаша прикончила моих родителей, пристрелила их, как собак? Не помнила, скажите на милость! А вот я помню все. И не было дня, чтобы я не проклинала эту тварь и не желала ей гореть в аду до скончания времен! Я и тебя проклинала – за то, что ты жила себе припеваючи, пока я голодала, пока каждую ночь ложилась с кем попало в публичном доме! Что ж, я не возражаю и впредь все помнить за нас обеих!
Присцилла, не зная, что ответить на эту тираду, сидела молча, пока часы на каминной полке не пробили следующую четверть часа.
– Мне очень жаль, – промолвила она наконец. – Тетушка так и не рассказала мне, что случилось, как умерли мои родители. Она утверждала, что они утонули, а я… у меня был провал в памяти. Если бы не возвращение в Натчез, я бы так и не вспомнила. На днях произошел несчастный случай… ранили… ребенка… и тут я кое-что припомнила, даже обмолвки тетушки, полагавшей, что я ничего не слышу. Я вспомнила, как мама плакала и говорила, что Меган О'Коннор украла у нее мужа… она привязала его к себе ребенком.
– Да, женат он был на твоей матери, но мою любил. Мы были его настоящей семьей. И я любила его.
– Я тоже, – прошептала Присцилла.
– Ты? Да ты восемнадцать лет не вспоминала о нем! Возразить на это Присцилла не могла, поскольку Рози была отчасти права. Отчасти, но не вполне.
– Насилие, всегда и повсюду насилие, – пробормотала Присцилла. – Неужели иначе не бывает?
– Такова жизнь, – отрезала Рози. – А ты перестань, как страус, прятать голову в песок.
– Я никогда не смирюсь с этим. Мне бы только достать немного денег, а там уж я направлюсь прямиком в Цинциннати. Найду работу… как-нибудь проживу.
– А что же твой шикарный муженек? Сдается мне, с ним ты могла бы жить, как орхидея в теплице.
– Я оставила Стюарта. Наш брак был ошибкой, я не люблю его и никогда не любила… – На миг в памяти возникло лицо Брендона, но Присцилла решительно избавилась от видения. – Мой адвокат уже начал дело о разводе.
«В Цинциннати мне самое место», – подумала она и спросила:
– Не хочешь поехать со мной?
– Что?! – Рози расхохоталась. – Нет уж, милочка! Я не для того столько лет выбиралась из сточной канавы, чтобы вернуться туда по доброй воле.
– По-твоему, лучше жить на содержании и получать оплеухи?
– Это только ступенька на лестнице, ведущей вверх. Может, однажды появится тот, кто никогда не бьет свою женщину… – задумчиво проговорила Рози. Потом, встряхнувшись, взглянула на Присциллу. – Словом, никуда я не поеду, да и тебе советую одуматься, пока не поздно.
Присцилла всей душой желала бы одуматься. Правда, сомневалась, что Стюарт и на этот раз примет ее, но как знать? Шанс все же был. Но тогда все осталось бы по-прежнему: Присцилла давала бы зарок за зароком и изменяла бы мужу с Брендоном. Ну уж нет!
Присцилла поставила на стол непочатую рюмку и поднялась.
– Спасибо, что согласилась меня принять, Рози. После всего, что с тобой случилось по вине моей матери, я не могу упрекать тебя за ненависть к нам обеим. Однако прошу тебя еще раз все обдумать… и постараться понять. В конце концов, мы же сестры…
– Только по отцу.
– Ну и что же? Ведь у нас нет больше никого в целом свете… Мы могли бы стать семьей.
– Становиться семьей нам поздновато, – мрачно бросила Рози, провожая ее до двери. – Да и зачем мне семья? Много-много лет я была одна-одинешенька – и ничего, выжила.
На пороге Присцилла обернулась и еще раз вгляделась в красивое лицо сестры. Что-то встрепенулось в ее душе, словно повеял горячий живой ветерок техасской прерии. Одного дуновения мало, слишком мало, чтобы растопить ледяной панцирь, в который Рози намеренно заключила свое сердце.
– Возможно, будь у нас больше времени…
– Возможно.
Но у них не было времени получше узнать друг друга.
На другое утро Присцилла завела разговор со Сью Элис. Она не видела Брендона, но знала, что в эту ночь он вернулся домой поздно. На вопрос хозяйки дома, почему тот не появился за завтраком, дворецкий ответил, что Брендон отправился с Крисом в поля.
Присцилла испытала облегчение. Воспользовавшись случаем, она объяснила Сью Элис, что решила вернуться в Цинциннати. Она приготовилась к уговорам, поэтому упорно стояла на своем. Наконец Сью Элис поняла, что дело это решенное, и отступилась. Разумеется, она согласилась ссудить подруге деньги.
– Только помни, благотворительности я не приму, – сказала Присцилла, хорошо знавшая великодушие Бенлерманом, – но буду признательна, если ты не возьмешь с меня больших процентов за ссуду. – Она грустно улыбнулась своей шутке. – Много мне не нужно: оплатить билет на пароход, снять какое-нибудь жилье и продержаться, пока не найду работу.
– Все это так неожиданно, так странно. – Сью Элис покачала головой. – Вы с Брендоном были счастливы до происшествия с Чарити. Не принимай скоропалительного решения, подожди немного.
– Я не могу думать ни о чем, кроме возвращения домой. В Цинциннати я прожила всю жизнь, там мой мир, все мне там знакомо, а здесь… здесь от меня все время требуют того, что мне не по силам, здесь я окружена тягостными воспоминаниями. Понимаешь?
– Понимаю. Когда ты уедешь?
– На первом же пароходе до Цинциннати. Надеюсь, завтра.
– А Брендон?
– Вечером я поговорю с ним. Уверена, он согласится со мной, если посмотрит на все моими глазами.
– Ты совершаешь ошибку, Присцилла. Нелепо прятаться от жизни только потому, что она не соответствует мечтам. И потом, выбирая путь, который кажется самым легким и безопасным, мы порой забредаем в тупик. Поверь, если встречать испытания лицом к лицу, они постепенно закаляют.
– Не каждого, Сью Элис.
– Надеюсь, что ты приняла правильное решение.
В этот вечер за ужином все были подавлены. Каждый чувствовал, что близится окончательное объяснение. Присцилла отклонила предложение хозяйки выпить в малой гостиной чаю, сказав, что хочет поговорить с Брендоном. Их тотчас оставили наедине.
Она взяла его под руку и увлекла в глубину сада. Хотя светила не полная луна, но небо было безоблачным, и это позволяло хорошо видеть дорожку. Светлый гравий мягко светился.
– Надеюсь, твое расследование продвигается, – начала Присцилла спокойно, но холодно, чтобы нарушить тягостное молчание.
Брендон ответил не сразу. Достав тонкую сигару, он чиркнул спичкой о ствол ближайшей магнолии, затянулся и выпустил облачко едкого дыма в воздух, напоенный ароматом цветов.
– Если тебе действительно интересно, могу сообщить, что я близок к его завершению.
– Рада за тебя.
– Я уже подумываю о том, что, когда обвинение будет снято, вернусь в Техас и займусь устройством ранчо. – Он пристально всмотрелся в ее лицо. – Поедешь со мной?
Боль пронзила ее сердце, но тотчас прошла.
– Боюсь, не получится, Брендон. Не стану скрывать, что долго над этим думала. По-моему, ничего у нас с тобой не получится. Я уже сказала и могу повторить, что не создана для той жизни, которую ты предлагаешь. Поэтому решила, что мне лучше всего вернуться в Цинциннати.
– Помнится, ты называла меня беглецом. Если бежать от себя стыдно, почему же ты так поступаешь?
– Я бегу, но не от себя. – Присцилла отвела взгляд. – Я бегу от того, что мне не по силам. Не стоит спорить. Решение принято, и завтра я уезжаю.
– Да, голос тот самый, – протянул Брендон, – и лицо как будто то же самое, но кто ты? По-моему, я сейчас говорю совсем с другой женщиной. Хотелось бы мне понять тебя… понять, что так изменило тебя. Дело во мне? Ты все еще винишь меня за то, что случилось с Чарити?
– Уже нет. Думаю, Крис был прав, сказав, что это просто несчастный случай.
– Тогда что же? Я готов сделать все что угодно, лишь бы вернуть наши прежние отношения. Только скажи что.
Она молча покачала головой.
– Присцилла! Вспомни, между нами было нечто особенное, такое случается не так уж часто! Когда мы держали друг друга в объятиях и даже когда просто находились вместе…
– Все это было ошибкой, Брендон. Со временем ты это поймешь.
Сигара почти дотлела. Он снова сунул ее в рот и сделал яростную затяжку. Когда длинная лента дыма повисла в неподвижном воздухе, Брендон бросил окурок на дорожку и затоптал его сапогом.
– Когда-то я восхищался тобой, Присцилла. Ты сделала первые шаги по прерии трепетной барышней, боявшейся собственной тени, но это не остановило тебя. Ты ничего не знала, ничего не умела, но делала что могла. Казалось, в тебе горит негасимый огонь, а упорства в тебе было больше, чем в женщинах, живущих здесь всю жизнь. А сейчас я смотрю на тебя и не понимаю, почему мне вообще пришло в голову, будто вдвоем мы осилим то, что оказалось не под силу мне одному. Наверное, я лишь вообразил, что внутренне ты сильна. Просто мне очень хотелось верить в это. – Он поднял ее подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. – Полагаю, впервые я составил о тебе правильное впечатление, а все остальное домыслил. Что ж, Присцилла, скатертью дорога. Возвращайся туда, откуда тебе вообще не следовало уезжать. Ты мне не нужна. Если сейчас ты настоящая, значит, я никогда не любил тебя.
Он отдернул руку и несколько секунд смотрел на Присциллу. Этот взгляд выражал все, что Брендон думал о ней.
Потом он повернулся и пошел к дому. Провожая его взглядом, Присцилла видела, как блики луны падают на его широкие плечи, длинные ноги, белую рубашку и черные волосы. Брендон не обернулся, и она не окликнула его.
«Ты мне не нужна, – звучало у нее в мозгу. – Я никогда не любил тебя».
Когда он вошел в дом и задняя дверь закрылась, Присцилла ощутила безмолвие ночи, как тяжелый груз на плечах. Дверь в дом стала символом преграды, разделившей их. Она сама, своими руками воздвигла эту преграду. Впервые за все последние дни уверенность Присциллы в собственной правоте пошатнулась.
Казалось, не прошло и минуты, как дверь снова распахнулась и Брендон направился к конюшне. И впервые за все это время сердце Присциллы отчаянно забилось. Прежде оно казалось камнем, тяжело давившим на грудь. Теперь оно колотилось с прежней силой, и это пугало ее. Бог знает почему дыхание у Присциллы перехватило, а глаза наполнились слезами. Она уже забыла ощущение соленой влаги на губах, а теперь слезы катились одна за другой.
«Ты мне не нужна. Я никогда не любил тебя». Она присела на скамейку в тени магнолии и молча, дрожа всем телом, смотрела в сторону конюшни. Присцилла не понимала себя, решительно не понимала. Ведь все обернулось так, как она предполагала и хотела. Принимая решение, она считала его единственно верным, так в чем же дело, почему это не принесло ей облегчения?
В свете луны силуэт Брендона на лошади Криса Бенлермана казался совсем черным. Он удалялся от дома не оглядываясь. И едва Брендон скрылся из виду, Присцилла отчетливо осознала, от чего отказалась. Судьба свела ее с единственным в мире мужчиной, которого она полюбила безоглядно, всей душой и всем сердцем. По воле судьбы и он полюбил ее. Этот великодушный, умный, сильный, красивый человек, пылкий любовник – воплощение того, о чем только может мечтать женщина. Никто не заменит ей его, никогда.
Она страстно стремилась завести дом, семью, детей, и он готов был дать ей все это. Присцилла не мыслила жизни без любви, а любовь была рядом, только протяни руку.
Судьба исполнила все ее желания, а она не нашла в себе смелости принять этот дар.
Но разве Присцилла поступила не так, как следовало? Она не хотела обременять Брендона, считая себя неподходящей женой, или не хотела обременять себя?
«Ты мне не нужна. Я никогда не любил тебя».
Присцилла надеялась порвать с ним самым мягким, самым безболезненным способом, чтобы ни один из них не затаил обиды в душе. Но только ей не приходило в голову, что и Брендон уже готов к разрыву.
Она поднялась и пошла куда глаза глядят, по первой же темной дорожке, ведущей прочь от дома.
«Вот, значит, как, – размышляла Присцилла, ничего не видя вокруг. – Значит, мое хладнокровие и поразительное самообладание основывалось на уверенности, что Брендон любит меня! Оказывается, не моя внутренняя сила, а сила его любви позволила мне дойти до конца, до разрыва!» Стоило ей понять это, как она почувствовала презрение к себе. Теперь она знала: там, где вскоре окажется, ей не удастся тешить себя надеждой, что где-то живет человек, который помнит о ней и любит ее. Ибо она сама отказалась от него.
«Ты мне не нужна. Я никогда не любил тебя».
За свою жизнь Присцилла слышала немало горьких слов, но никогда еще они не уязвляли ее так глубоко. Казалось, признание Брендона должно было укрепить ее решимость, однако оно пронзило болью сердце Присциллы. И боль не только не затихала, но усиливалась с каждым шагом, с каждым вдохом. Оцепенение исчезло, ледяной панцирь, защищавший ее до сих пор, растаял.
Она сама была виновата во всем. За недолгие дни, которые прошли после несчастного случая, она ухитрилась потерять Брендона. Ее замкнутость и холодность оттолкнули его. Но ведь именно этого и добивалась Присцилла!
Что же она чувствовала, достигнув поставленной цели? Только желание умереть и не страдать больше.
Но ведь это не первое испытание, через которое она прошла. Она выживет, ничего с ней не будет.
Присцилла постаралась подавить смятение, вызвала в памяти образ Чарити, лежащей на полу в луже крови, и свое непростительное, необъяснимое поведение в этот момент. Она припомнила и другие случаи во время своего недолгого пребывания на земле Техаса, дикого, грубого, полного насилия. Каждый раз, вспоминая об этом, Присцилла страдала. Нет, она приняла правильное решение.
Да и что же еще делать, если Брендон больше не желает и не любит ее?
Присцилла обошла весь сад и уже возвращалась к дому, когда неподалеку хрустнула ветка. Насторожившись, молодая женщина остановилась и прислушалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45