А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Вместе мы все исправим, правда?
– Вместе мы преодолеем все, – пообещала она ему. – Расскажи мне о деревне.
– Она тоже носит название Эрвин-Кип – по названию господского дома. И дом, и деревня существовали еще в Средние века.
– Расскажи историю, как они возникли.
– В ней нет ничего примечательного. Эта часть Уэльса очень обособлена, так что горести и несчастья обходили Эрвин-Кип стороной. Дом был построен шестьсот лет назад. В нем располагался женский монастырь. Во время Реформации его конфисковали. Во времена Генриха VIII и появился первый граф Мертон. Двести лет графство процветало, но потом семья решила, что Лондон больше пристал их положению. Отец моего отца был первым, кто вернулся сюда после долгого отсутствия.
Он взял из ее рук рисунки и пролистал их, пока не нашел один пейзаж. На нем был изображен деревянный мост над ручьем, а на заднем плане виднелись крыши домов. Сами дома были скрыты от глаз холмами. По сравнению с другими эскизами этот измятый и пожелтевший рисунок был меньше других.
– Эту картину рисовал не я, – сказал Бренн.
– Но кто же?
– Мой отец вешал ее на стену каждый раз, когда мы поселялись в новом доме. Глядя на этот рисунок, я тоже решил попробовать свои силы в изобразительном искусстве.
– И обнаружил свой талант. Он покачал головой:
– Он не сравним с талантом моего отца. Я смотрел на рисунок и хотел увидеть этот пейзаж собственными глазами. Это и есть деревня Эрвин-Кип.
Наклонившись к Тэсс, он начал рассказывать:
– Ты проходишь по мосту, чуть сворачиваешь в сторону и оказываешься на тропинке. Она скрыта густыми зарослями. Отец говорил, что осенью тропинка, как в снегу, утопала в листве, доходящей до колен. Ты продвигаешься вперед и вдруг замечаешь вспышку: это показалось озеро, освещенное солнечными лучами. И вот ты выходишь к долине и оказываешься в самом сердце Ллин Минидд.
– Ллин Минидд?
– Ллин Минидд означает «горное озеро».
– А где же дом?
Он нашел еще один рисунок.
– Дом выходит окнами прямо на озеро. В ясный погожий день он отражается в водной глади. Нет более великолепной картины, Тэсс, чем эта, уверяю тебя. Если взглянуть вниз, можно увидеть дно и рыб!
Понизив голос, он продолжил:
– Когда я впервые прибыл сюда, я слез с лошади и прошел расстояние от моста до дома пешком. Все казалось мне родным и знакомым, и я понял причину. Отец так подробно рассказывал об этих местах, что я с легкостью узнавал пейзажи.
– Это он рассказал тебе о волшебной леди из озера?
– Да. А еще он мне рассказывал о Тилвин Тегз, которые танцуют на мосту каждую ночь. Движения их крошечных ножек заставляют воду с шумом проливаться на землю.
– Тилвин Тегз?
– Это маленькие феи и волшебники. Они обитают на этом мосту. Тогда-то я и услышал, как шумит вода, спускаясь с гор. Позже я спросил одного пастуха, слышал ли он о волшебниках, и он мне ответил, что не только слышал, но и видел их танец. – Бренн невольно рассмеялся. – Я почувствовал, что вернулся домой.
Тэсс взяла его за руку:
– Я хочу, чтобы мы тоже прошли это расстояние пешком. Она хотела угодить ему. Однако на мгновение ей показалось, что он не прочь оттянуть момент встречи с родным домом. Он задумался, а затем поцеловал ее сначала в лоб, а затем в губы. Она вспыхнула от страсти. Его ласки пробуждали в ней желание. Она вдруг подумала, что для нее теперь дом там, где Бренн. Куда бы он ни направился, она последует за ним.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
– Я знаю, Тэсс, и это делает меня самым счастливым человеком на земле.
Однако он не ответил ей таким же признанием.
Бренн не знал, нужно ли им отправляться в Эрвин-Кип пешком. Ему хотелось, чтобы Тэсс была в хорошем расположении духа, когда он вынужден, будет открыть ей правду.
Однако она была непоколебима, особенно после того, как он рассказал ей о деревне и ее волшебных обитателях.
Эрвин-Кип казался картинкой из прошлого. Его не трогали перемены. В деревне все утопало в розах. Серые стены коттеджей и черепичные крыши навевали мысль о рыцарях в сияющих доспехах и их прекрасных дамах. Казалось, что они вот-вот появятся на этих узких улочках.
Тэсс вздохнула: картинка пришлась ей по душе.
Кузнец Седрик Пьюго был занят делами, но его жена стояла у дороги, болтая с соседкой и следя за играющими детьми. Когда показались кареты, они замерли. Куры, которые неосторожно выбежали на дорогу, заметались из стороны в сторону.
Весть о возвращении графа разнеслась по деревне в считанные минуты.
У моста Бренн дал знак Тиму остановиться. Он вышел из кареты и подал Тэсс руку.
– Что прикажете, милорд? – спросил Тим.
– Продолжай путь без нас, – приказал Бренн и объяснил дорогу.
На лице Тима застыло выражение недоумения: он ясно давал понять, что преодолевать последнюю милю пути пешком могли только чудаки, но Тэсс лишь засмеялась, предвкушая приключение. Она выпустила Майлза из корзины, и он охотно последовал за ними.
Она осторожно ступила на деревянные мостки:
– Это тот мост, на котором танцуют волшебники и феи? Тэсс развязала ленты на шляпе и прислушалась к шуму воды.
– Я слышу их, – прошептала она.
Вдруг до ее слуха донеслось кряканье. Маленькие утята плыли вслед за своей матерью. Тэсс повернулась к Бренну:
– О, какое великолепное место. Я так боялась, что Эрвин-Кип будет похож на деревню, из которой мы только что уехали. Однако теперь я вижу, что мои опасения были напрасными. Это самый потрясающий пейзаж, который мне доводилось видеть.
Она прислонилась к перилам:
– Здесь не хватает только лебедя. Как ты полагаешь, Бренн? У Бренна перехватило дыхание. В серой дымке пасмурного дня она была похожа на солнечный луч. Дети прекратили игру, зачарованно глядя на нее.
Бренн подумал, что Тэсс в это мгновение тоже была похожа на дитя, настолько милой и наивной она выглядела. Ее энтузиазм был заразителен.
– Иди же сюда. Покажи мне все, – потребовала она.
Он последовал за ней, хотя и не так охотно, как она ожидала.
Вдоль дороги росли полевые цветы. Тэсс остановилась, чтобы нарвать букет, а когда Майлз погнался за бабочкой, она невольно расхохоталась.
Ее туфли не очень подходили для прогулок, но, похоже, она не обращала на это никакого внимания. Тэсс взяла Бренна за руку, и они продолжили путь, как будто были не в самом сердце Уэльса, а прогуливались по Гайд-парку.
Он вспомнил, как преодолевал этот отрезок пути в первый раз, когда еще был утомленным битвами воином. Словно в напоминание о тех днях у него резко заныла нога.
– С тобой все в порядке, Бренн?
– Да.
– А твоя нога?
– Все отлично.
Она не поверила ему, но не стала надоедать с вопросами. Бренн же решил, что это чертовски приятно, когда кто-то проявляет о тебе заботу. Это было так... по-домашнему.
Они повернули на тропинку, и Тэсс восхищенно уставилась на кустарники, обрамлявшие дорожку. Когда же она заметила озеро, то закричала от восторга.
Бренн страшился этого мгновения. Прогулка длиною в милю потребовала от него гораздо больше мужества, чем столкновение с французскими драгунами.
Они прошли мимо коттеджа его дяди. Он был построен на склоне холма. А напротив коттеджа Тэсс заметила огромный амбар. Возле него было возведено несколько строений. Украшением пейзажа служил небольшой пруд. В стороне паслась корова. Тим и Кларенс остановились у коттеджа, ожидая дальнейших распоряжений графа.
За холмом паслись овцы.
– Это мои отары, – произнес Бренн.
Тэсс кивнула, но не проявила заинтересованности:
– Но где же дом? Они повернули к озеру.
Тэсс остановилась. Ее взгляду предстала величественная картина: низкие небеса, словно повисшие на горных вершинах, и озеро, в котором отражались облака. Она попала в царство Черных гор.
Бренн пожалел, что сегодня выдался такой мрачный день.
Она нарушила тишину первой:
– Это же мир в его первозданном виде. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Он кивнул. Когда он впервые попал сюда, ощутил то же самое. Его поразила величественная красота этих мест, вызвав благоговение.
Когда он понял, что наступил момент истины, улыбка сползла с его лица. Пора решаться. Он протянул жене руку и повел ее вперед.
Им оставалось преодолеть сотню футов перед тем, как их взорам откроется Горное озеро, на берегу которого стоит дом. Вернее, то, что от него осталось. Когда-то этот двухэтажный особняк вызывал восхищение, теперь в нем не было ни крыши, ни окон, ни дверей.
Вела вышла им навстречу, задавая на ходу миллион вопросов, но Бренн отмахнулся от нее. Он не хотел, чтобы это мгновение было омрачено присутствием чужого человека.
Он подождал. Тэсс ничего ему не сказала. Взяв за руку, он повел ее к разрушенным стенам по изъеденным солнцем гранитным ступеням. Майлз направился за ними, но потом его внимание привлекло что-то в траве и он резко поменял маршрут.
Тэсс улыбнулась:
– Похоже, ему здесь нравится.
Бренн не ответил. Он остановил Тэсс и повернул ее так, чтобы ей открылся вид на озеро.
– Это великолепно, – прошептала она, а потом подняла на него взгляд своих наивных глаз. – Но где же дом?
– Вот здесь, Тэсс.
– Где?
Бренн повернул ее к руинам.
– Вот он, Тэсс, – прошептал он ей на ухо. – Тебе придется включить свое воображение, чтобы представить, как он будет выглядеть через год. Ты не найдешь дома прекраснее во всем Уэльсе.
– Через год? – не понимая, о чем он говорит, вымолвила она.
Она огляделась вокруг, по-новому осматривая стены и каменные лестницы. И только теперь на ее лице отразилось понимание того, что произошло.
– Это и есть Эрвин-Кип?
– Да.
Тэсс повернулась к нему:
– Но рисунки... Я думала, что в твоем доме есть окна и двери.
– Здесь будут и окна, и двери. Проемы для них остались, разве ты не видишь?
Она бросила в его сторону красноречивый взгляд: остроумие в данный момент ей казалось неуместным. Она провела рукой в перчатке по косяку двери.
– Все, что нужно для строительства, нам не придется везти издалека, – поспешил заверить он ее. – Даже черепицу для крыши мы раздобудем здесь.
Она не могла вымолвить и слова в ответ. Ее шаги отдавались гулким эхом о стены. На полу разрослись сорняки и трава. Она указала на лестницу и сказала:
– Она не опасна?
– Нет, нет. Фундамент очень прочный, хотя пол надо будет переделать заново. Мы положим каменные плиты, а сверху украсим их деревянной мозаикой, как я видел во Франции.
Она снова не удостоила его ответом, и он добавил:
– Таких домов не строят уже много лет.
– Могу себе представить, – сухо ответила Тэсс. – Но как здесь, видимо, холодно зимой. Остается только удивляться тому, как здесь выживали монахини.
Бренн расценил ее замечание как хороший знак. Она, похоже, привыкает к мысли о строительстве. Он немного расслабился.
Она взглянула на ступени и начала по ним подниматься.
– Я так понимаю, что дракона тоже не существует. Он поспешил за ней:
– Седрик Пьюго, наш кузнец, видел мой рисунок и сказал, что сделает его.
Тэсс заглянула в одну комнату, затем в следующую. Задняя стенка в третьей комнате была полностью разрушена, и из дома открывался вид на ручей, который сбегал к озеру.
Она повернула назад:
– Сколько лет дом находится в таком запустении?
– Двести, – ответил он. Она повернулась к нему:
– Но ты же сказал, что твой дедушка переехал сюда. И твой дядя тоже жил здесь.
– Я не говорил, что мой дядя жил здесь. Скрывать правду больше не имело смысла.
– Наша семья жила в Лондоне, однако дедушка оказался страстным игроком. Когда его обвинили в шулерстве, ему пришлось возвращаться в родные места. Вместе с семьей.
– Они переехали.
– Да, они переехали и построили большой амбар.
– Хм.
– Но у них не было средств для перестройки дома.
– И где же они все жили? Где будем жить мы? – спросила Тэсс.
– В маленьком коттедже. Она отступила:
– Я не думала, что нам придется жить не в доме, а в коттедже, однако если ты намерен его перестроить...
– Конечно.
Бренн выпрямился. Он был рад, что самое страшное уже позади. Она так мужественно приняла его новость. Бренн боялся, что она немедленно потребует возвращения в Лондон.
Он взял ее за руку:
– Тэсс, этот дом станет нашим раем. Мы сумеем исправить те ошибки, которые были допущены до нас.
– Какие ошибки?
– Например, расположение кухни.
Он снова стал прежним Бренном, полным уверенности и энтузиазма.
– Кухня была расположена отдельно, но мы усовершенствуем это. – Он подбил камешек ногой. – Я думаю, что кухню есть смысл расположить между столовой и комнатой, где мы будем завтракать.
– Но в Лондоне, – нахмурившись, произнесла Тэсс, – кухни располагаются на первом этаже.
– Поэтому еду никогда не приносят горячей.
– А так мы наполним весь дом запахом жареного мяса. Она задумчиво обошла комнату:
– Интересно, а эту стену можно убрать? Бренн подошел к ней:
– Конечно. Мы можем перекраивать план дома, как хотим. Мы можем даже достроить его.
– Что, если кухня будет занимать место этих комнат? Он подумал над ее предложением:
– Вполне разумно.
– Так она будет располагаться отдельно, но на том же этаже, что и комнаты для гостей.
– Это удобно! – согласился он.
Она станет его надежным помощником, он был уверен в этом! Ей понравятся его идеи.
– Над кухней можно было бы построить дополнительные комнаты.
– Нет, – возразила Тэсс. – Я слышала, что современные кухни оборудуют потолками из стекла, чтобы решить проблему освещения.
– Это очень оригинально. Я сделаю зарисовки, а ты их одобришь.
Тэсс прикусила губу.
– Не думаю, что много смыслю в кухнях, – призналась она. Бренн обнял ее:
– Тэсс, это не имеет никакого значения, потому что это наш дом. Только мы будем решать, каким ему быть.
Он признался, и она приняла его.
Она застенчиво обвела взглядом столовую:
– Мебель моей матери будет тут чудесно смотреться.
– Пойдем в гостиную. Что ты скажешь?
– Здесь прекрасный вид из окна, поэтому его надо сделать большим, чтобы стена не закрывала такую чудную панораму.
– Мы все можем сделать так, как ты пожелаешь. Мне кажется, что здесь будет хорошо смотреться терраса, как у леди Гарланд, чтобы вечером мы могли сесть и поговорить на свежем воздухе. Я мог бы даже рыбу ловить, не выходя из дому.
– Я не хочу никакой рыбной ловли в доме, – оборвала она его.
Тэсс прошла в дальний угол комнаты:
– Здесь будет стоять клавесин, который принадлежал еще моей матери. И ковер! Я уже знаю, где он будет смотреться лучше всего. Я поверить не могла, когда Стелла хотела его выбросить.
Бренн подошел к ней сзади и обнял ее:
– Этот дом будет поражать великолепием.
– Но когда же мы начнем работы? – с нетерпением спросила она.
– Как можно скорее, но нам придется подождать, пока я оформлю кредиты.
– Кредиты? – На ее лбу появились морщинки. – Надеюсь, это займет не очень много времени, потому что я не хотела бы долго жить в коттедже.
– Но там очень уютно. Тебе понравится.
Теперь, когда он признался ей во всем, ему стало легко и свободно. Он хотел снова ощутить близость своей жены, теплоту ее рук и трепетность губ. Его возбуждение достигло пика.
– Как только я получу доступ к твоим деньгам, мы начнем строительство, – прошептал он.
Она резко отстранилась от него.
– Моим деньгам? – В ее голосе прозвучала паника. – А твои деньги?
Ему не хотелось касаться этой темы, однако он понимал, что ее не избежать.
– Все, что у меня было, я потратил на обустройство коттеджа и на поездку в Лондон.
Она смотрела на него как громом пораженная.
– Тэсс, что-то не так?
– Ты охотился за моим приданым. Он нахмурился:
– Нет. Я считаю себя хорошей партией. У меня есть земли. – Он прижал ее к себе. – Тэсс, я хочу превратить этот дом в настоящее родовое гнездо. От этого зависит будущее нашей семьи. Овцы дадут нам дополнительный источник дохода. Я хочу, чтобы шерсть из Эрвин-Кипа прославилась своим качеством на весь мир. – Он уткнулся носом в ее шею. – С моими землями и твоими капиталами мы построим собственное королевство.
Она прижалась к его груди, но затем отстранилась.
– Тэсс, что случилось?
– Тебе нужны мои деньги. Он развел руками:
– Это для меня очень важно, но это не самое главное в наших отношениях.
– Но ты не сможешь перестроить дом без моих денег? Ему бы не хотелось, чтобы она столь настойчиво повторяла эту мысль. Но он не имел права лгать.
– Да, это так.
Она покачала головой:
– Бренн, у меня нет денег.
Глава пятнадцатая
Бренн уставился на Тэсс:
– Ты шутишь, – и он принужденно засмеялся.
– Если бы.
Он неуверенно взглянул на нее:
– Но ты же богатая наследница. У тебя пятьдесят тысяч приданого.
Тэсс кивнула:
– Да, я была богатой наследницей, когда был жив мой отец.
– Как?
– Нейл потерял мое состояние.
Бренн уронил руки, и они повисли, словно плети.
– Все твое состояние?
Тэсс утвердительно кивнула головой, чувствуя, что у нее в горле стал комок.
Ее муж, как во сне, прошел к окну. И вдруг резко обернулся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30