А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я не могу понять, зачем тебе понадобилось столько сопровождающих, если ты приехал только для того, чтобы предложить мне еще одну сделку?
– Я здесь по просьбе Макиннес – она просит у вас позволения сопроводить старейшин ее клана и их семьи через ваши земли к холмам, где они будут в безопасности.
– А для себя ты не ищешь безопасности? – поинтересовался старый хитрец. – Из того, что я слышал, ты – именно тот, кого ищут англичане.
– Для себя я прошу позволения пересечь ваши земли дважды – туда и обратно. Макиннес ждет моего возвращения в замке Маконес.
Мунро кивнул:
– Значит, ты не выбрал путь труса и не стал прятаться за женскими юбками! – Нейл посмотрел в глаза старику.
– Я не могу утверждать, что при других обстоятельствах я не стал бы прятаться за женскими юбками, – отчеканил он. – Но я не оставлю Макиннес одну защищать ее земли от английских сабель, направленных моим врагом.
– Насчет твоего первого предложения… – Мунро помолчал для большего эффекта. – Я дал свой ответ Тэму несколько дней назад. Но тогда я не знал человека, который его сделал. И разумеется, тогда ваши обстоятельства еще не изменились и вы были очень бедным кланом. Как я понимаю, недавно вы разбогатели?
– Да, – ответил Нейл.
– Значит, Макиннес больше не будут устраивать набеги на мои стада?
Нейл пожал плечами:
– Я не могу говорить за Макиннес в этом деле, поскольку, как я понял, грабежи – это образ жизни горцев. Но я не сомневаюсь, что, когда Макиннес решит, что вернула все свои потери, она не будет посягать на имущество соседей.
Лаклан усмехнулся:
– Я слышал, Сазерленд очень переживал, когда его любимый конь исчез из конюшни.
– Конь Сазерленда временно сбежал из его конюшни, – уточнил Нейл. – После этого он был найден и возвращен на место.
Мунро с ухмылкой повернулся к Тэму:
– У парня неплохо подвешен язык. В целом я не могу сказать, что одобряю сассенаков. Но я одобряю выбор Каллума. Он напоминает мне другого графа Дерроуфорда.
Нейл вопросительно посмотрел на Олда Тэма и двух других старейшин.
– Что за другой граф Дерроуфорд?
– А ты который? – спросил Лаклан.
– Настоящий, – ответил Нейл.
Мунро нахмурился, и Дугалу пришлось быстро выступить на его защиту:
– Какой ты по счету, сынок?
– Седьмой.
– Должен быть еще и шестой, – высказался Алиедэр.
– Шестым графом Дерроуфордом был мой отец. – Мунро покачал головой и почесал грудь:
– Сколько тебе лет?
– Двадцать восемь.
– Тогда это не может быть твой отец, потому что Хелен Роуз к тому времени давно умерла. Должно быть, он был пятый.
– Мой дед был пятым графом Дерроуфордом, – пояснил Нейл. – А кто такая Хелен Роуз?
– Макиннес, – ответил Мунро.
– Макиннес? – ошарашенно выдохнул Нейл.
– Да. А ты и не знал? Леди Хелен Роуз Макйннес была женой пятого графа Дерроуфорда:
«Он знает наши традиции. Он знает, что Макиннесы всегда похищали невест для вождей клана». Об этом говорил Олд Тэм, оправдывая маркиза Чизендена, когда Нейла похитили из форта Огастес. И хотя Нейл почти не помнил, как повторял тогда клятвы, сейчас память услужливо воскресила слова, произнесенные священником на их венчании с Макйннес: «Нейл Эдвард Джеймс Льюис Клермонт, седьмой граф Дерроуфорд, четырнадцатый виконт Клермонт, девятнадцатый барон Эшфорд, перед Богом и людьми берешь ли ты леди Джессалин Хелен Роуз Макиннес, главу клана Макиннес, в законные жены?» Леди Хелен Роуз Макиннес. Нейл не знал о ней ничего, но теперь он понял значение портрета, висевшего на почетном месте над мраморным камином в кабинете лондонского дома его деда. И только сейчас его осенило, почему Джессалин показалась ему такой знакомой. Она обладала поразительным сходством с женщиной на портрете – у них были одинаковые синие глаза с золотыми крапинками. И Нейл догадался – только из-за леди Хелен Роуз Макйннес маркиз Чизенден пришел на помощь клану Макиннес.
– Значит, мой дед имел родственные связи с кланом Макиннес. – Это был не вопрос. Это было утверждение. Нейл посмотрел на Мунро и встретил его твердый взгляд.
– Да, – кивнул Мунро. – Маркиз был хороший человек. Англичанин, как и ты, но человек хороший. – Он перекрестился. – Я не знаю, когда это случилось, но я скорблю о его смерти вместе с тобой, сынок, и я рад, что ты стал новым графом Дерроуфордом.
Нейл опустил голову, откашлялся, обдумывая, как бы потактичнее сообщить Мунро, что его печаль о смерти пятого графа Дерроуфорда пока преждевременна.
– Старый граф Дерроуфорд еще не умер, Лаклан. – Дугал снова пришел на помощь Нейлу.
Мунро повернулся к брату своей покойной жены:
– Нет? – Дугал покачал головой.
– Тогда как этот парнишка стал седьмым графом? – удивился Мунро.
– Потому что пятый граф теперь маркиз Чизенден, – ответил Тэм.
Лаклан Мунро повернулся к Нейлу за подтверждением. Нейл кивнул, потрясенный тем, какой магической силой обладает имя маркиза на землях Шотландии.
– Возблагодарим Господа! – воскликнул вождь.
– Возблагодарим покойную королеву Анну, – поправил его Тэм, – потому что это она сделала его маркизом.
Мунро направил своего пони к Нейлу, протянул руку и похлопал его по плечу:
– Для меня честь пропустить тебя через мои земли, сынок, и еще большая честь приветствовать тебя в своем клане. Я слышал, ты собираешься основать совместное предприятие по производству и продаже лучшего во всех горах шотландского виски? Если это так, тогда к твоим услугам все члены моего клана – они помогут тебе отстроить твой замок.
Уже взошла луна и появились звезды, когда Джессалин услышала, как Нейл поворачивает ключ в замках на двери комнаты тайных встреч вождя. Сидя у огня в ожидании его возвращения, она наблюдала за игрой света на полу. Когда он открыл дверь, она, отбросив меховые одеяла, вскочила, чтобы поздороваться с ним.
Переступив через порог, Нейл закрыл за собой дверь и, прислонившись к ней спиной, посмотрел на жену. На ней была голубая ночная рубашка, сшитая из ткани такой тонкой:, что он видел кончики ее сосков и темно-розовые ореолы вокруг них, и бледно-голубые атласные туфельки в тон.
– Красивые туфли, – улыбнулся он.
Джессалин приподняла подол рубашки, чтобы он лучше смог их рассмотреть.
– Спасибо, муж мой, – поблагодарила она. – Я нашла их сегодня утром на моей подушке вместе с этой рубашкой. – Она улыбнулась Нейлу. – Я все еще продолжаю находить волшебные подарки в виде изумительных туфель на моих подушках. Сегодня утром я обнаружила туфли на подушке в главной спальне и еще одни – на подушке здесь сегодня вечером. Я подозреваю, что мой замок заколдован и здесь поработал прекрасный принц.
– Я бы не стал подниматься так высоко по лестнице титулов. – Он встречал женщин, более красивых, чем она, ухаживал за ними и делил с ними постель, но никогда не встречал женщины, которую бы хотел сильнее, чем Джессалин Макиннес. Она была его женой. Равной ему. Частью его, об отсутствии которой он и не подозревал, пока она не захватила его в плен. Джессалин, остановившись в нескольких шагах от него, облизнула пересохшие губы и ждала, когда он подойдет.
Нейл скрестил руки на груди и молча смотрел на нее. Он стоял у двери, не смея даже дышать, и ждал, что она будет делать.
Внезапно осознав, что он позволяет ей проявить инициативу, Джессалин подняла голову и посмотрела ему в глаза. Она глубоко вздохнула и, распустив ленты на вороте своей ночной рубашки, сбросила ее с плеч. Рубашка соскользнула по ее рукам и ненадолго задержалась на талии, обнажив нежную грудь. Нейл изо всех сил старался сохранить над собой контроль. Он прищурил глаза так сильно, что казался хмурым и сердитым. Но Джессалин не обмануло и не испугало его видимое безразличие. Она приблизилась к нему, как тигрица приближается к своей жертве, и улыбнулась, когда мускул на его щеке начал пульсировать. Она подошла ближе, подняла руки над головой и качнула бедрами. Ночная рубашка упала на пол озерцом дорогой прозрачной ткани.
Нейл забыл обо всем. Он открыл ей свои объятия, и Джессалин вошла в них – гордая глава горного клана, обнаженная, как в день своего появления на свет. От этого зрелища у него перехватило дыхание. Нейл наклонился, чтобы поцеловать ее. Джессалин рванулась ему навстречу.
– Прошу прощения, что заставил вас ждать, миледи, – пробормотал он. – Но мне было очень трудно избежать гостеприимства Мунро.
– Дегустируя виски, конечно. – Она провела языком по его губам, пробуя их на вкус.
– Да, – согласился он, лаская ее тело и наслаждаясь весом ее полных грудей.
– И что ты подумал? – спросила она.
– Я подумал, что лучше заниматься с тобой любовью, чем сидеть у вонючего торфяного огня и пить виски с таким же вонючим стариком. – Он покусывал ее губы, а потом провел дорожку поцелуев от ее рта вниз к подбородку и шее, закончив ее на груди и прильнув губами сначала к одному, а потом к другому соску. Он сполз вниз по двери и опустился перед ней па колени.
– Это хорошо, – промурлыкала она, запуская пальцы в его густые темные волосы и прижимая его лицо к своему животу, – потому что я могу придумать дюжину способов заставить тебя провести время со мной гораздо приятнее, чем сидеть у вонючего костра и пить виски с вонючими стариками.
– Всего дюжину, дорогая? – удивился он. – Я совершенно точно научил тебя большему.
– Возможно, – ответила она. – Но это было так давно, что, думаю, мне будет трудно припомнить их все.
– Вероятно, мне придется преподать тебе еще несколько уроков, – задумчиво предположил он.
– Вероятно, мне понадобится даже больше. – Она игриво подвигала бровями, передразнивая его мимику.
Нейл обхватил ладонями ягодицы жены и, прижав ее к себе, опустил голову и начал ласкать языком маленькое ядрышко наслаждения, скрытое под треугольником рыжих кудрей.
– Моя леди становится немного дерзкой. Мне нравится это в женщинах.
Он дразнил и ласкал ее, пока она не выкрикнула его имя, когда ее страсть вырвалась наружу, чтобы ее освободить. Нейл поднял ее и усадил к себе на бедра, прижав спиной к двери. Джессалин обхватила ногами его талию и осторожно ввела его в себя. Нейл прижался губами к ее шее и рванулся в нее. Она была горячей, влажной, зовущей, а он был тверд как скала и был весь желание. Он входил в нее снова и снова, а она отдавала ему всю страсть, на какую была способна.
Они занимались нежной пылкой любовью всю ночь напролет, передвигаясь от двери к креслу, от кресла к кровати, от кровати к ванне и обратно. Они занимались любовью с горьковато-сладким привкусом отчаяния – ведь эта ночь могла стать их последней ночью. И когда Нейл наконец рухнул на подушку рядом с ней и закрыл глаза, он знал, что она изменила его навсегда. Он знал с непоколебимой уверенностью, что, даже если бы он прожил тысячу лет, он никогда бы не смог полюбить никого другого так сильно, как любил эту женщину. Он открыл рот, чтобы сказать ей это, но слова прозвучали нежным бормотанием, слишком тихим, чтобы она могла их услышать. Он поцеловал ее в макушку, и ее волосы зашевелились от его дыхания. Завтра, пообещал он себе, завтра он расскажет ей о своей любви и своих планах на будущее.
И вот наступило завтра. Нейл проснулся и, обнаружил, что лежит в их постели один. Неприятное чувство зародилось в нем, когда он оглядел комнату. Его белая льняная рубашка была аккуратно сложена на шелковом кресле. Его покрытый мехом кошель лежал сверху. Узкие шотландские штаны, сшитые из пледа Макиннесов, и кусок тартана лежали рядом. Перед диваном стояли его черные кожаные сапоги. Она приготовила для него брюки, потому что знала, что ее не будет рядом, чтобы сложить для него килт. Нейл вскочил с постели, оделся, как мог быстро, и поспешил к двери. Она была заперта. Он потянулся за ключом вождя на своей шее. Ключ исчез. На его месте висел женский ключ, который раньше уютно лежал в ложбинке между ее грудей. Слова, которые он вчера сказал в шутку, зазвучали в его ушах: «Что вы собирались сделать? Спрятать меня в комнате тайных встреч вождя?» Планировала ли она это раньше или придумала только сейчас, но Макиннес поступила именно так. Она заперла его в тайной комнате вождя и ушла, чтобы встретить английских солдат одной. И он ничего не мог с этим поделать.
Глава 27
– Джесси! Джесси! Они приближаются! – Йен Маккарран, крича, вбежал во двор замка. – Я их видел.
Джессалин встретила его перед недавно обновленными дверьми замка. Она была одета в темно-синее платье и такие же темно-синие туфли, украшенные золотыми пряжками с сапфирами, которые она нашла на своей подушке на второе утро после прибытия каравана. На ней была белая кружевная накидка и плед Макиннесов, обернутый вокруг талии поверх ее юбки и заколотый на плече брошью клана. Ключ, который она обычно носила на серебряной цепочке на шее, теперь был у Нейла, а ключ, который она отдала ему – ключ вождя, – был спрятан в потайном кармане юбки. Волосы она заплела в длинную косу. Шапка ее отца, украшенная веткой падуба и двумя орлиными перьями, завершала наряд.
Йен остановился в изумлении.
– Сколько их? – спросила она.
– Очень много, – ответил он.
– Ты считал их, Йен? – спросила Джессалин.
– Я пытался, – смутился парень. – Но их слишком много. И они идут очень быстро. Мне пришлось бежать, чтобы сообщить тебе.
– Они не могут прийти сюда снова!
– Что мы будем делать?
– Мы должны дать им то, что они хотят! Мы должны сказать им то, что они хотят услышать!
– Мы должны уйти. Мы должны убежать и спрятаться! – Женщины, столпившись во дворе, испуганные приближением солдат, смотрели на своего вождя – на Джессалин, ожидая ее решения.
Джессалин глубоко вздохнула:
– Я не буду приказывать вам остаться, если вы хотите убежать на холмы и спрятаться там. Но я хочу, чтобы вы поняли, что, если сбежите и спрячетесь, вы можете вернуться на пустое место. Англичане заберут все, что смогут, и уничтожат оставшееся. Они не будут более милосердны к пустой деревне, чем к населенной. И они не будут милосерднее, если мы скажем им то, что они хотят знать, или если мы будем хранить молчание. Когда они смотрят на нас, они видят не людей с сердцами, душами, желаниями и мечтами – они видят дикарей. Они видят врагов. – Она помолчала. – Англичане уже были здесь раньше. Мы пережили это, и мы переживем это опять. – Она сделала знак Давине приблизиться.
Давина пробралась через толпу женщин и встала рядом с Джессалин. Она держала большую корзину, и женщины с любопытством наблюдали, как она поставила ее на землю перед ними.
Джессалин нагнулась, достала кинжал из корзины и подняла руку, чтобы все могли его видеть.
– Мы собрали все кинжалы и ножи в замке. Возьмите все по одному для себя и для своих дочерей, матерей и сестер. Спрячьте их на себе и используйте, если возникнет необходимость защититься от любого английского солдата, который попытается изнасиловать вас или любую другую женщину в деревне. – Она подняла юбку и засунула нож за подвязку, удерживающую ее чулок, потом выдвинула корзину вперед и смотрела, как женщины подходили одна за другой и выбирали себе оружие.
– Есть еще одна вещь, о которой вы должны знать, – обратилась к ним Джессалин, когда все женщины взяли по ножу или кинжалу и стояли, ожидая дальнейших указаний. – Я глава этого клана, и я буду защищать вас до последнего вздоха, но знайте твердо – я убью любого мужчину или женщину, кто предоставит англичанам информацию о моем муже или о мужьях Магды и Флоры. Понятно?
Женщины клана Макиннес согласно кивнули.
– Хорошо. А теперь расскажите об этом всем и продолжайте заниматься своими делами как обычно. – Джессалин махнула рукой и направилась к замку.
Двумя часами позже колонна английских солдат вошла в Гленонгейз во второй раз за последние годы. Большинство солдат были пешими, и только двое мужчин сидели верхом на лошадях. Джессалин решила, что всадники руководят этой колонной, но она не знала, кто из них главный и как выглядит Спотти Оливер, пока один из них не заговорил.
– Доброе утро, дамы, я лейтенант Бертон инженерных войск армии его величества в форту Огастес. – Он кивнул женщинам, – Я бы хотел поговорить с владельцем этого замка.
Джессалин оставила безопасный круг своих людей и вышла вперед.
– Я Джессалин Маконес, глава клана Маконес. Этот замок и деревня вокруг него принадлежат моей семье в течение семи сотен лет. – Она назвала шотландский вариант своего имени, зная, что для англичан все имена звучат одинаково.
Если лейтенант и был удивлен, что главой горного клана является женщина, он ничем этого не выдал.
– Рад познакомиться, мадам.
Джессалин даже не попыталась изобразить учтивость. Она сразу же перешла к делу:
– Зачем вы здесь, лейтенант?
– Я расследую исчезновение троих солдат армии его величества.
– Вы потеряли троих солдат и хотите, чтобы мы помогли вам их искать?
– Да, мадам. – Лейтенант Бертон знал, что его ответ звучит глупо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31