А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


С листа бумаги на них смотрел президент Клинтон.
Точная копия, если не считать черных неровных зубов.
Глава 19
Два часа спустя Рамзи и Молли сидели напротив Диллона Савича и Шерлок в маленькой гостиной. Майлз подал им кофе и ореховые хлебцы, которые он испек утром. Эмма как-то говорила ему, что ей нравятся хлебцы с грецкими орехами. Сейчас Майлз и Гюнтер словно тени стояли за дверью.
– Представляете, – рассказывал Рамзи, – потрясающее сходство с Клинтоном.
Шерлок, которая как раз поднесла к губам чашку густого кофе, поперхнулась. Савич принялся усердно колотить ее по спине.
– И нечего смеяться, Шерлок. Вполне возможно, это не простое совпадение и мерзавец носил маску. Но неужели был в ней постоянно? Это, наверное, ужасно неудобно.
– Верно, – кивнула Молли, поднося Шерлок стакан с водой, – а значит, похитители, кто бы они ни были, не хотели смерти Эммы и боялись, что она сможет позже опознать этого человека.
– Все равно чушь какая-то получается, – пробормотал Рамзи, выковыривая из ломтика хлебца большой кусок ореха. – В таком случае зачем затеяно это покушение? У меня в голове все смешалось.
Шерлок отхлебнула кофе и содрогнулась:
– Никогда не пила ничего вкуснее, но, думаю, это и станет причиной моей смерти.
– Тебе вообще нельзя пить кофе. Беременным женщинам это вредно.
– У тебя язык как помело! – прошипела Шерлок. – Обязательно кричать об этом на весь мир?
Она хотела добавить еще что-то, но неожиданно побледнела, схватилась за живот и выскочила из комнаты.
Майлз едва успел распахнуть дверь.
– Вниз по коридору и налево! – прокричал он вслед.
Савич покачал головой:
– Совсем забыл. С Шерлок это редко бывает. Но стоит упомянуть при ней о беременности, как беднягу начинает выворачивать.
Рамзи ухмыльнулся:
– Поздравляю, старина, рад за тебя.
– Присоединяюсь, – вставила Молли.
– Сейчас она придет в себя, а я постараюсь не болтать зря. Жаль малышку. Она так не любит выказывать слабость.
– Да, но почему-то вышла за тебя. Значит, не боится показаться слабой.
– Только не ляпни это при ней, – засмеялся Савич, – а не то поберегись!
– Вы оба люди занятые и, по всему видно, даром времени не теряете, – перебила Молли. – Почему же ни с того ни с сего взяли неделю отпуска и бросились нам на помощь?
Савич, мгновенно став серьезным, чуть подался вперед, облокотился на стол и оперся подбородком о стиснутые руки.
– Я довольно давно знаю Рамзи. Мы случайно встретились, но обнаружили, что у нас много общего. Говоря по чести, я глубоко уважаю Рамзи и восхищаюсь им. И мне очень не нравится вся эта история. Что же касается Шерлок.., поверьте, она не зря получила свою должность. Она далеко не глупа и умеет докапываться до истины и, несмотря на свое состояние, слышать не хотела о том, чтобы остаться дома. Кстати, мы оба были бы вам весьма признательны, если бы вы вообще не произносили слово «беременна».
– А если это сделает кто-то другой?
– Понятия не имею.
– Скажи, пожалуйста, – поинтересовался Рамзи, – она обращает свой гнев на каждого или только на виновника будущего торжества?
– Не знаю. По-моему, она готова убить меня, а до остальных ей нет дела. Может, вы как бы мимоходом все-таки оброните это слово и проведем маленький эксперимент?
– Ни за что! – вознегодовала Молли. – Чтобы я так поступила с другой женщиной? Но все равно спасибо, что нашли время приехать.
– Не стоит благодарности. Ну и вляпались же вы в передрягу! В жизни не видел ничего подобного! Как бы там ни было, либо этот сучонок носит маску Клинтона, либо хорошо гримируется. Скорее второе: вряд ли Эмма не распознала бы маску.
– Пожалуй, – кивнула Молли. – Недаром Эмма все твердит про гнилые зубы. Она даже художнику не забыла сказать об этом. Моя дочь очень проницательна.
– Я не ее мать, – вмешался Рамзи, – но это чистая правда. Ум Эммы куда острее, чем бритва Молли.
– Я же запретила вам ею пользоваться, – фыркнула Молли – Повезло, что не перерезал себе горло. Значит, Диллон, местная полиция не передаст вам дело официально?
– Нет. Мы в недельном отпуске. Но я привез Максину…
– Три дня назад Макс снова сменил пол, – объявила с порога Шерлок. Лицо по-прежнему белое, в руках мокрая губка, которой она то и дело проводит по лбу, но глаза уже ясные, и пухлый рот растянут в улыбке. – Уже в третий раз с тех пор, как мы с Диллоном познакомились.
– Просто Макс не знает, как отнестись к ее присутствию, – пояснил Савич. – Возможно, поэтому и капризничает. Понял, что она остается навсегда.
– Мы с Молли очень вам благодарны," – смущенно пробормотал Рамзи.
– Знаем, – хмыкнул Савич. – С тобой все в порядке, Шерлок?
Она кивнула.
– Небольшая встреча с дьяволом, но я, как всегда, одержала верх Диллон говорит так каждый раз, когда мне плохо, – пояснила она Молли. – А теперь введем всю до последнего знака информацию, которую удалось собрать, и посмотрим, что выдаст Максина. – И, заметив непонимающий взгляд Молли, сказала:
– Видите ли, мы с Диллоном аналитики. И сотрудничаем с полицией и правоохранительными органами, особенно когда речь идет о поимке маньяков. При этом мы используем ряд программ, разработанных Диллоном, куда вводим всю информацию, которой мы располагаем, включая отчеты экспертов, протоколы вскрытия, показания свидетелей и тому подобное. Нельзя сказать, что Макс, или Максина, умнее и сообразительнее опытных сыщиков, просто обладает большим быстродействием и позволяет оценить случившееся с разных аспектов. Только в первый год мы сумели закрыть шесть дел. Думаю, и сейчас удастся прижать ваше чудовище.
– Рамзи, – предложил Савич, – я свяжусь с Анкором и получу описание хижины, где держали Эмму. Там обязательно остались какие-то улики. Может, Максина выдаст сведения о педофиле, который к тому же владеет искусством перевоплощения.
– Эмма сказала, что он курит, пьет и зубы у нею гнилые, – сообщил Рамзи. – Однажды, еще не очнувшись как следует от кошмара, девочка упомянула, будто он сказал, что она нужна ему больше, чем он сам нужен Господу.
– Он связывал ее шпагатом, – добавила Молли, с усилием сглотнув, и опустила глаза, – потому что она еще маленькая – Для начала и это кое-что, – возликовал Савич.
Шерлок погладила Молли по плечу:
– Мы взяли недельный отпуск. Считайте нас своей командой.
– Я уже им сказал, – объявил Савич, сажая жену к себе на колени. – И подумать только, они даже не зааплодировали, но когда узреют, на что мы способны, на уши встанут. Кроме того, я поговорю с денверской полицией Необходимо добавить заключение экспертов с места взрыва, Шерлок поможет нам преобразовать его для введения в Максину.
– Потом мы нажмем клавишу, и Максина все нам разложит по полочкам, – пообещала Шерлок. – А пока Диллон разговаривает с копами, почему бы нам не записать все важное, что сумеете вспомнить? Куда, по-вашему, Луи Сантера собирался ехать, если бы ему удалось удрать от Лорда?
– Никуда, – сказала Молли. – Он не способен загадывать вперед хотя бы на два шага Перепугался и окончательно обезумел Иногда с ним такое бывало.
– Бедный ублюдок, – вздохнул Рамзи.
– Интересно, как вы запоете, узнав, что именно он организовал похищение Эммы? – жестко бросила Молли. – Вопрос в том, сможем ли мы это доказать?
– Иногда деньги говорят, – заме! ил Савич. – У меня есть ордер на проверку всех финансовых операций Сантеры. Ручаюсь, там и отыщется след.
– Ордер вам не понадобится. Я располагаю всеми бухгалтерскими документами, – объявил с порога Лорд.
Из-за его плеча выглядывал Гюнтер.
– Предпочитаю заниматься проверкой сам, – покачал головой Савич – Это наша работа, и позвольте нам ее выполнять. Конечно, времени уйдет больше, зато все будет сделано по закону, а в данном случае это крайне важно.
– Я знаю бухгалтера Луи. И поговорю с ним лично, – возразил Мейсон. – Уоррен на коленях будет ползать, лишь бы остаться целым и невредимым, покажет мне каждую квитанцию и бумагу. С ним можно иметь дело. Он человек полезный и много знает.
Шерлок пристально уставилась на Мейсона Лорда, поражаясь внутреннему сходству этого человека с ее отцом Оба наделены огромной властью, хотя и находятся по разные стороны закона.
– Знаете, – вмешалась она, – не такая уж плохая мысль, тем более что мистер Лорд и бухгалтер Сантеры так близко знакомы. Как по-вашему, судья Хант? Насколько это легально для вас? И будут ли свидетельства, полученные из такого источника, достаточно вескими для обвинения, или защита найдет лазейку для подачи апелляции?
– Вряд ли… Черт, почему бы нет? Мы во владениях Мейсона Лорда. Тут его империя, так что вперед! Правда, я против взлома и насилия, а посему не уладить ли все миром?
Он вежливо улыбнулся Лорду. Внезапно Молли сообразила, что все это время отец находился в страшном напряжении. Теперь же, видимо, расслабился. Кулаки разжались, морщины разгладились. Копы признали его!
И даже согласны сотрудничать! Мейсон не улыбнулся, нет, это было не в его стиле, но выражение обычно ледяных глазах немного смягчилось.
* * *
Уоррен О'Делл был совершенно лысым, вероятно, брил голову и вообще больше всего смахивал на портового грузчика, вышибалу в баре, отставного борца и уж никак не на бухгалтера. Правда, на носу у него сидели очки в проволочной оправе, но что-то было в его облике от Майкла Джордана.
Он приветливо улыбнулся, обнажив желтые от никотина зубы, и протянул широкую мозолистую руку. Все его внимание было приковано к Лорду, Рамзи удостоился лишь мимолетного взгляда. Бухгалтер уже хотел что-то сказать, но тут его осенило. Он отступил и потрясенно воззрился на спутника Лорда.
– Я вас знаю! – выдавил он.
– Возможно. Я Рамзи Хант.
– Тот самый федеральный судья из Калифорнии, который перескочил через барьер и разметал банду террористов в зале суда!
– Так уж вышло. К тому же их было совсем немного.
Мейсон откашлялся, и от лица Уоррена О'Делла отхлынула кровь.
– Что угодно, сэр? – осведомился он, широким жестом обводя дорогой диван белой кожи – Пожалуйста, садитесь, Я просто убит известием о смерти Луи. Сегодня собирался вам звонить.
– Неужели убиты, Уоррен? – процедил Лорд. – С чего бы?
Бухгалтер, очевидно, обезумел от страха. Он стоял посреди своего элегантно обставленного офиса на девятнадцатом этаже здания Маккорда на Мичиган-авеню с таким потерянным видом, словно готовился выпрыгнуть из окна.
– Да, сэр, – наконец выговорил он. – Я бы связался с вами сразу, но не мог опомниться от потрясения.
Подумать только, Луи погиб, сгорел заживо! Просто поверить невозможно! Говорят к тому же, что вы позволили копам вести расследование?!
Рамзи онемел от изумления. Кажется, О'Делл искренне считает Мейсона Лорда всемогущим Господом, на которого закон не распространяется?
– Произошло убийство, Уоррен, – сухо заметил Мейсон с таким апломбом, будто именно он настоял на вызове полиции. – Я законопослушный гражданин. А судья Хант – тот человек, что спас дочь Молли.
– Вот как? Да-да, теперь понимаю. Никак не мог взять в толк, почему он захотел встретиться со мной.
Все еще не отойду от случившегося. Какой ужас, какой кошмар! Я так расстроился, что отпустил секретаршу на весь день.
– А что это за коробки под столом, Уоррен? Надеюсь, вы не собирались уничтожить компромат? Или готовитесь к долгому приятному отдыху где-нибудь подальше от Чикаго?
– О нет, сэр, просто навожу порядок, только и всего. Избавляюсь от хлама.
– Я позабочусь о том, чтобы вам помогли, – предложил Лорд.
– Не стоит, сэр, я справлюсь сам.
– Гюнтер, – произнес Лорд, не повышая голоса.
На пороге словно по волшебству возник великан и бесстрастно уставился на Уоррена, как на ничтожную "букашку, которую следовало бы раздавить, чтобы не омрачала взора.
– Что угодно, мистер Лорд?
– Необходимо помочь мистеру О'Деллу. Видишь эти коробки, сложенные под большим красивым столом? Отнеси их в машину, ознакомимся на досуге. Рамзи, не будете так добры посмотреть, что хранится в шкафах?
– Прежде я хотел бы задать несколько вопросов.
– Пожалуйста, мистер Лорд, я ничего…
Лорд поднял руку, и Уоррен мгновенно заткнулся.
– Судья Хант пожелал побеседовать с вами, Уоррен. Предупреждаю, что надеюсь получить подробные и откровенные ответы.
Лысая голова бухгалтера блестела от пота. Он проводил отчаянным взглядом Гюнтера, выносившего коробки, и облизнул губы.
– Да, сэр.
Рамзи испытывал весьма противоречивые чувства.
Подумать только, на его глазах влиятельный мафиози запугал потенциального свидетеля до того, что бедняга едва не наложил в штаны, а он, Рамзи Хант, федеральный судья, и глазом не моргнул, хотя налицо явное нарушение закона. Но не все ли равно!
– Мистер О'Делл, объясните, каково финансовое положение мистера Сантеры на момент смерти.
Уоррен поежился, еще раз оглядел вернувшегося Гюнтера, заострив внимание на наплечных ремнях кобуры, видневшихся в распахнутом пиджаке.
– Луи был разорен, – наконец признался он. – Потерял все до последнего цента. Он и в турне поехал, чтобы уплатить долги. Но после того как разорвал контракт, разумеется, не получил и гроша ломаного.
– Разорен? – повторил Рамзи. – И много был должен?
– Луи не привык в чем-то себе отказывать, вот и продулся вчистую. По-моему, его подставили. Какие-то крутые парни в Лас-Вегасе хорошенько растрясли его при игре в кости. Луи вечно проигрывал. Никудышный трок, но считал себя гением во всем. Самомнения ему было не занимать. Короче говоря, он выдал расписки почти на миллион зеленых и не заплатил ни цента, поскольку продолжал играть как бешеный. Время шло, проценты росли. Начались угрозы. Они пообещали прижать его бывшую жену и вашу внучку.
– Пожалуйста, имена, Уоррен, – велел Рамзи. – Имена и документы.
Мейсон поднялся и шагнул к маленькому бару на колесиках, из стекла и хрома, с тремя полками в позолоченной оплетке. Выбрав графин с бренди, он плеснул немного в бокал и подошел к широкому окну.
– Я знаю, кто это, – бросил он не оборачиваясь.
– Кто, сэр? – вскинулся Рамзи.
– Рул Шейкер. Я прав, Уоррен?
– Да, сэр, всем заправлял мистер Шейкер. Он предложил Луи долгосрочный ангажемент в Лас-Вегасе, а тот отказался. Мистер Шейкер настаивал, но Луи не сдавался, даже после того как влетел на такую сумму.
Потому и решил слинять в Европу. Думал, что сумеет вернуть деньги Шейкеру. Кстати, в Европе он куда более популярен, чем в Америке. И если бы выполнил условия контракта, мистер Шейкер получил бы обратно свой миллион.
– Вы, наверное, слышали, что Луи погиб случайно, а предполагаемыми жертвами должны были стать Эмма и Молли.
– Разумеется, слышал. Вот и собрался свалить отсюда, лечь на дно и переждать, как предположил мистер Лорд. Мистер Шейкер пообещал Луи, что никого не пощадит. Я ни минуты не сомневаюсь, что это он организовал взрыв. Только убивать Луи не хотел. Решил на примере его малышки показать, что шутить не любит.
Отправил бы ее на тот свет, глядишь, и Луи стал бы посговорчивее.
– Думаете, и похищение Эммы – дело рук мистера Шейкера?
– Луи в этом был уверен. Да и я, признаться, не удивился бы. Луи ужасно волновался. Даже звонил мне из Германии, просил совета. Но что тут скажешь? Я до сих пор не знаю, что делать.
– Теперь мне все ясно, – заключил Лорд. – Эту кашу заварил Шейкер. Луи погиб по ошибке, но зачем понадобилось покушаться на вас? Тут что-то не так.
Мейсон говорил очень тихо, но Рамзи слышал каждое слово.
– Сколько денег успел заработать Луи перед смертью? – поинтересовался он.
– Около трехсот тысяч, – с готовностью ответит Уоррен. – Конечно, без вычета налогов и накладных расходов, но, сумей он закончить турне, наверняка расплатился бы с долгами, да еще осталось бы.
– Где деньги?
– Понятия не имею.
– Ты его бухгалтер, – зловеще-многозначительно заметил Мейсон. – Его доверенное лицо. Луи был удивительно безалаберным субъектом и не представлял, куда надо вкладывать деньги так, чтобы они работали и давали прибыль. Именно ты заправлял всеми его финансами после развода. Пока они были женаты, этим ведала Молли, но потом?! Нет, Уоррен, напрасно отпираешься. Сию секунду объясни судье Ханту, куда девались последние гонорары.
– Клянусь, сэр, не знаю. Мне незачем лгать. Луи передо мной не отчитывался. У меня все записи в порядке. Даты, когда он снимал со счетов деньги. Он просто брал их, ни слова мне не говоря.
– Когда он снял деньги, мистер О'Делл? – вмешался Рамзи.
– Перед поездкой в Германию. Он сидел на бобах и каким-то образом выдоил из устроителей огромный аванс, почти двести тысяч, если не ошибаюсь. Еще сто тысяч были переведены уже из Германии, но куда он их подевал, неизвестно. Луи растратил все, причем без моего ведома.
– Гюнтер, ты забрал все бумаги? – обратился Лорд к загородившему дверь гиганту.
– Да, сэр.
– В таком случае нам пора. Судья Хант, у вас еще остались вопросы к Уоррену?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36