А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он не только поглотил ее слова, но и принял в себя. Она приподнялась на цыпочки, пытаясь подобраться еще ближе. Дергала его за волосы, безмолвно требуя опустить голову.
— Забудь проклятие, — попросила она и снова вскрикнула.
Вожделение продолжало пульсировать в нем. Господи Боже! Ее рот, ее груди… вся она. Остальное не имеет ни значения, ни смысла. Он получит ее. Сейчас.
Бишоп подхватил ее и понес в пещеру. Она обвила руками его шею и припала к губам. Он споткнулся о камень и едва не упал, но, поскольку продолжал утопать в похоти, не обратил на это внимания. Меррим извивалась, словно в беспамятстве. Он же продолжал осыпать ее поцелуями, на которые она отвечала с не меньшим усердием. Отныне она его жена, пусть и невенчанная.
Но прежде чем уложить ее на песок, он неожиданно вспомнил, что, несмотря на четырех мужей, она осталась невинной девственницей. И даже это не остановило его. Еще мгновение — и он возьмет ее.
На этот раз она не вскрикнула. Она застонала.
Он рывком поднял подол ее платья, увидел снежную белизну ног, откинул сорочку, и его взору предстал холмик, поросший кружевом рыжих завитков… Бишоп едва не проглотил язык.
— Ты моя, — сказал он, стаскивая шоссы и нависая над ней.
— Бишоп? — выдохнула она.
И он снова расслышал страх и неуверенность. Вынудил себя отвести взгляд от ее живота и посмотреть ей в глаза.
— Не желаю, чтобы ты боялась. Я постараюсь не очень спешить, но, думаю, уже слишком поздно. Прости.
Он развел ее ноги, согнул в коленях, готовый вонзиться в нее. И ахнул, когда она неожиданно подбила его локти ладонями, и он свалился на нее. Не успел он опомниться, как она вцепилась ему в волосы, притянула его голову к себе и стала целовать всюду, куда могла дотянуться: ухо, кончик носа, подбородок.
— Я больше не боюсь, слышишь?
Он ощущал ее нагое тело под своим, жар, исходящий от них обоих, и готов был взорваться… нет, сначала он войдете нее, а уж потом можно умирать.
— Не… не боишься…
— Нет, — поклялась она.
— Голая, — прошептал он ей в губы. — Ты голая, и я сейчас буду в тебе, Меррим. Сейчас. Я должен.
Он попытался приподняться, чтобы войти в нее, но она поднялась вместе с ним, продолжая обнимать его за шею. Он не мог освободиться. Она снова страстно целовала его.
— У тебя одинаково красные волосы, что вверху, что внизу… я прижимаюсь к тебе и… я не могу не коснуться тебя, не попробовать на вкус, — бормотал он. Она почти плакала, не понимая ни единого слова, зная только, что жаждет его ласк, волшебного жара, окутывающего ее. Его руки, казалось, были повсюду, и каждое прикосновение сводило ее с ума. Она не отпустит его, потому что не может насытиться его губами, его дыханием, согревающим ее с макушки до подошв кожаных туфелек, одна из которых уже успела свалиться с ноги.
— Я войду в тебя, Меррим, войду сейчас, — твердил он, — иначе пролью семя на землю.
Его плоть была готова вонзиться в нее. Но этого не будет, тюка не позволит она. А она не собиралась этого делать: и без того наслаждение было поразительным. Его язык, сплетавшийся с ее языком… влажный, настойчивый, он был наивысшим чудом. И она мечтала, чтобы это продолжалось вечно.
— Поцелуй меня, Бишоп. Только не останавливайся, умоляю!
— Но я хочу поцеловать твой живот, — пропыхтел он, дрожа, кусая ее нижнюю губу. — И твои груди. Я хочу…
— Хорошо, но если мне это не понравится, ты снова поцелуешь меня в губы.
— Тебе понравится. Клянусь.
Она отпустила его. Он встал над ней на четвереньки, глядя в ее глаза, видя, что с ней творится, зная, что она желает его, но…
Он раздвинул ее ноги, уставился на то, что розовело между ними, и понял: поздно. Он не успеет поцеловать ее живот, потереться щекой о волосы.
— Меррим, попытайся не слишком меня ненавидеть. И, сжав ее бедра, он с криком врезался в нее, сильно и быстро. Услышал ее вопль, поежился под дробью кулачков по спине, но его уже ничто не могло остановить. Одним выпадом он прорвал пелену ее девственности, ощутил чудо проникновения, вышел и снова вошел. Она визжала, пробовала сбросить его, но он ничего не слышал. И опомнился, только когда взорвался, разлетелся на мелкие осколки и, оставаясь частью Меррим, нашел свое освобождение. В этот момент он с радостью умер бы, потому что большего счастья уже не испытать. Теперь он стал невесомым, плавал в пространстве и не мог дышать, потому что сердце рвалось из груди. Вся сила вытекла из него. Бишоп тяжело упал на нее. Восхитительный покой снизошел на него. Покой и безмерная усталость.
Вряд ли ей это понравилось.
В следующий раз… в следующий раз он сделает все, чтобы она вопила от восторга, пока не охрипнет.
Через секунду он уже спал.
Глава 25
Другое время
Голова постепенно прояснялась. Боль исчезла, сменившись тяжестью в груди, словно кто-то ударил его тяжелым кулаком. Но Брешия, лежавшая на нем, не шевелилась.
Он едва не завопил от ужаса. Нет, не может быть! С ней ничего не случилось!
Страх терзал внутренности, сердце затрепетало. Он обхватил ее, стиснул. Она не подняла головы.
— Брешия!
Он стал гладить ее по спине, гадая, каким образом ей удалось спасти его. Рана была смертельной, нанесенной человеком в грудь волшебника, который имел глупость изображать смертного и поплатился за это. И все из-за спеси, желания показать Брешии свою мощь независимо от количества нападавших, не важно, волшебников или смертных. Как же он ошибся!
Во имя всех сил, хранящих волшебников, он должен был умереть. Но не умер. И все благодаря ведьме.
Брешия спасла его.
Она по-прежнему не двигалась. Нет, она не могла отдать свою жизнь ради него! Он не примет такого дара!
Держа ее обеими руками, он медленно повернулся, пока оба не оказались на боку, так, что лица были совсем близко. Он осторожно просунул руку между их телами и прижал ладонь к ее груди.
— Черт бы тебя побрал, храбрая ведьма, вели своему сердцу забиться. Слышишь меня, Брешия? Я устал от всего этого. Вели своему сердцу забиться!
Он стал ритмично надавливать краем ладони на ее грудь и целовать застывшие губы.
— Открой глаза. Ты должна выжить! Должна бороться за жизнь! Как ты могла совершить такую глупость! Брешия, открой свои ведьмины глаза, иначе я задам тебе трепку!
Сердце послушно стукнуло ему в руку, и он улыбнулся.
— Вот как?! Стоило только пригрозить, и ты тут же послушалась?
Ее веки взлетели вверх. В глазах стыло возмущение.
— Немедленно убери руку с моей груди, олух ты этакий?
— Как?! Я олух? Что ж, тут ты, возможно, права. И нет, моя рука останется на месте: уж очень приятно дотрагиваться до тебя. Погоди-ка…
Его рука проникла за вырез платья. Пальцы коснулись её груди. Влажной груди.
Он нахмурился, уложил ее на спину и наклонился.
— Что с тобой? Почему там у тебя мокро?
Он дрожащими пальцами расшнуровал платье и увидел, что белоснежная грудь залита кровью, как раз над тем местом, где находится сердце. О боги, она приняла его рану в себя! Он знал это, но при виде крови, его и ее крови, смешанных вместе, на ее белой плоти, от сознания того, какую боль ей пришлось вынести, того, как она, понимая, что может умереть, все же не отступила и спасла его, ему стало не по себе. Да разве можно такое вынести?!
— Ты исцелила меня.
Он снова прижал ладонь к ее груди, к подсохшей крови.
— Сильно болит, Брешия?
— О нет, так, слегка ноет.
Он отодвинулся и сел. Через несколько минут кровь стала исчезать, и вскоре от нее не осталось и следа, плоть снова стала белой.
— Я жив, — прошептал он. — И кровь опять пульсируете жилах. Я силен и непобедим. И никогда больше не превращусь в смертного.
— Это самое умное, что я услышала от тебя, принц.
Он ответил вымученной улыбкой.
— А вот я еще не слышал, чтобы ведьмы спасали волшебников!
— Да и я тоже. — Ее пальцы сомкнулись вокруг его запястья. — Но как ты себя чувствуешь?
— Я снова силен и стал собой. А что?
Брешия вздохнула и убрала руку.
— Я всегда верила, что человек или волшебник должен умереть, если причинит зло другому. Но ты уверен, что сгон способен преодолеть все! Это совсем не плохо, тем более что высокомерие стало твоей неотъемлемой частью. И это мне нравится.
Принц довольно улыбнулся.
— Что ты сделала с этими убийцами?
— Связала всех вместе, руки с ногами, и спутала, как пойманную рыбу в сети. А того, что ударил тебя ножом, подвесила в воздухе, где он и останется. Правда, не знаю, сколько продлится действие заклятия. Может, если они освободятся, то сумеют стянуть его вниз.
— Их послал Модор.
— О да, ты прав, — согласилась она. — Наверное, пытался узнать наше слабое место. Их судьба ему безразлична. Возможно, он посчитал, что ты сразу прикончишь их, но, судя по способу убийства, о тебе можно будет узнать немного больше, а может, и увидеть твои слабости.
Он хотел заявить, что слабостей у него нет, но вздохнул и грустно покачал головой:
— Он их нашел.
— Да. На этот раз.
— Если Модор наблюдал за происходящим, значит, сразу понял, каким я был дураком, пытаясь бороться с ними в облике смертного. Вероятно, он считает меня мертвым. Вполне естественно: он ведь не может мысленно последовать за тобой в рощу!
Брешия медленно покачала головой:
— Ты очень рисковал, придя сюда за мной! Насколько мне известно, священные дубы лишают волшебников силы, поскольку наполнены моей собственной. Я прекрасно защищена.
— В таком случае я поступил умно, заставив Калласа привести меня сюда.
— Это правда. — Она улыбнулась и слегка коснулась его груди. — Зато мы оба выжили.
— Да. Но отнюдь не благодаря моему искусству. Я хотел, чтобы ты смеялась, Брешия. Хотел показать, как можно заставить жалких болванов валяться в грязи подобно свиньям, но ничего не получилось. Черт побери, ты спасла меня!..
— Коснись меня снова, — попросила она. — Моей груди. Если существовал рай для волшебников, он только что там очутился. И не мог поверить собственным ушам. Неужели она это сказала?
Принц опустил глаза. Кровь исчезла.
Он поцеловал ее, взял губами сосок. Такой теплый… ее тепло наполняло его.
Он жадно вдыхал запах ее плоти.
— Тебя еще никто не целовал, Брешия? — прошептал он. Она не разобрала слов, слишком переполненная безумием эмоций, бушевавших в ней. Ей казалось, что она может летать и даже унести его с собой. Ей хотелось вопить, наслаждаться его поцелуями до потери сознания.
Что с ней происходит?
До этой минуты она не испытывала ничего подобного. Но сейчас эти ощущения вызывали нечто вроде боли в животе и груди, заставляя ее смеяться, плакать и стонать одновременно. А он оставался спокойным. Только гладил ее, так нежно, словно пташка своими крылышками. Испытывает ли он нечто подобное? Или не чувствует ничего подобно обрубку дуба?
Она встрепенулась, толкнула принца на спину и принялась срывать с него одежду. Он лежал, оцепенев от изумления. Гадая, что это с ней стряслось. Во всяком случае, не ему удерживать ее от этого буйства. Вожделение расплавило его внутренности. Что же ощущает ведьма?
Оставшись обнаженной, Брешия оседлала его. Упругий живот прижался к его непокорной плоти. Она стала бесстыдно ласкать его, опускаясь ниже, и он понял, что дело плохо…
— Брешия, успокойся, остынь! Я непохож на тебя…
— Нет, — перебила она, впиваясь в его губы. Он поднялся вместе с ней в воздух дюймов на шесть и вдохнул голубой дымок, показавшийся ему мощным афродизиаком.
Такого он не представлял. И не думал, что это бывает.
Но у него мгновенно не стало времени что-то представлять. Она сжимала его ладонями, а он был так тверд, что мог бы пронзить само время. Но тут она снова оседлала его и стала медленно насаживать себя на его копье. Не выдержала, застонала и резко опустилась вниз.
Брешия не предполагала, что может быть больно. Но боль обрушилась на нее, резкая, внезапная, и она громко закричала. В крике была не только боль, но и радость обладания. Обладания им, волшебником ее мечты, волшебником кровь которого отныне текла в ней.
Она была уже далеко, гонимая силами, завладевшими ею.
До сих пор принц никогда не видел такого сладострастия, такой могучей силы, такой свободы ни в одной женщине, ни в одной ведьме. Она хотела его и взяла!
Ведьма овладела им.
Принц тихо застонал, схватил ее и попытался поцеловать. Но поцелуев было недостаточно. Брешия понеслась в бешеной скачке, полуприкрыв застланные дымкой глаза. Она была захвачена волной страсти, но сила вожделения поднимала и его все выше и выше, пока он не ощутил дуновение теплого ветерка на голой спине и ягодицах.
— Брешия, я отдам тебе все, что смогу, — прошептал он и, просунув пальцы между их телами, нашел средоточие ее безумного желания. И стал гладить крохотный бугорок, пьянея от своей похоти и ее силы, смешавшихся воедино. Едва не плача оттого, что теперь она принадлежит ему и будет принадлежать вечно.
Его пальцы продолжали нажимать, гладить, подводя ее ближе к чему-то такому, что должно было произойти. Чего она еще никогда не испытывала. Мужские руки касались ее плоти, а его длинный напряженный пенис входил все глубже. Мысленно она видела все. Даже каждый его вздох, пробивавшийся прямо к ее душе.
Брешия на мгновение застыла, запрокинула голову и закричала, словно взывая к самим небесам. Принц успел насладиться этим, прежде чем последовать за ней. Во имя всех богов, ничего лучше он не знал!
Он продолжал обнимать ее, уносясь в мир ослепительного безумия вместе с голубым дымком, прочь из крепости, прямо к солнцу.
Придя в себя, Брешия не сразу поняла, где они находятся. Только не в крепости. И не на ее постели. Она лежала на нем, он оставался в ней, и в душе росло ощущение полного довольства.
Принц целовал ее ушко, лизал, покусывал мочку.
— То, чем мы занимаемся, Брешия, — тихо сказал он, — всего лишь игры и трюки. Но это… — Он стиснул ее что было сил. — Это и есть магия. Настоящее волшебство.
— Где мы?
— Н-не знаю, — удивленно протянул он.
Но тут же сообразил и мысленно похвалил себя за верную интуицию.
— Это не важно. Главное, здесь тепло, и мы можем дышать и говорить. Я чувствую ласковое солнышко.
Она по-прежнему лежала на нем, точно так же, как тогда, когда прижимала к его сердцу свое, принимая в себя его рану, боль и кровь.
Брешия наклонилась и поцеловала его в губы.
— Ты могла бы умереть, глупая ведьма!
И поскольку она как раз целовала его, то, не задумываясь, укусила за язык и принялась покусывать нос и подбородок.
— Понятно. Значит, будь я ранена, ты позволил бы мне умереть? И ничего бы не сделал?
— Я знаю заклятия и зелья. И обязательно спас бы тебя.
— Приятно слышать.
Он снова обнял ее и притянул к себе. Они по-прежнему оставались обнаженными, и его семя высыхало на ее животе и ногах.
— Ты зачала моего сына, — уверенно сказал он, стискивая ее так сильно, что она ойкнула:
— Не сломай мне ребра, глупец!
— Я глупец? Разве это я набросился на тебя? Собственно говоря, рано или поздно дело дошло бы и до этого, но я слишком долго пролежал там, гадая, жив я или нет, и умирая от желания побить тебя за все, что ты наделала. Подумать только, я еще не видел, чтобы женщина так накидывалась на мужчину!
— Представить не могу, что это на меня нашло, — притворно вздохнула она, но в голосе звучала не только гордость, но и лукавство, и он улыбнулся, целуя ее в шею.
— Пусть это что-то находит на тебя снова и снова, — попросил он, припав к ее грудям. Лизнул мягкую плоть и тихо добавил: — Бери меня силой, Брешия, когда только пожелаешь!
— Хорошо, — согласилась она, и он щекой ощутил, как она улыбается. — Меня, принц, беспокоит только одно: похоже, ты не часто имеешь дело со смертными. И взгляни, что случилось: один из них умудрился воткнуть нож в твое черное сердце. Это просто немыслимо!
— Мне тоже это показалось немыслимым, — медленно протянул он, — пока я не сообразил, что это не люди. Хотя они и были коварными подлыми смертными.
— То есть как это «не люди»?
— Не совсем люди. Модор дал им немного могущества, расширил способности за грани обычного, добавил им силы.
— Какое счастье, что этого могущества оказалось недостаточно! Ты действительно уверен, что твое семя прорастет?
Она приподнялась на локтях и упорно смотрела на его губы. Он улыбнулся, коснулся ее подбородка, лба, кончика носа.
— Да. Мое дитя уже зародилось в твоем чреве. Больше я себя так глупо не поведу. И если в следующий раз случится то же самое, именно я стану защищать тебя, Брешия!
Ей вдруг стало холодно… а может, это порыв ветра разметал ее волосы, высушил ее пот. И его тоже. Она вновь обвилась вокруг него. Его теплое дыхание било в лицо, и он хотел ее!
— Мы в пещере, — наконец пояснил он, зевая, хотя его плоть уже успела отвердеть. — В моей пещере.
— Твоей? У тебя есть пещера? Но как это возможно? Которая из пещер твоя? В моей дубовой роще ничего подобного нет.
— Действительно нет. Полагаю, именно в ней я всегда чувствовал себя в полной безопасности, даже когда был совсем молодым. Пещера не слишком глубока, и я никогда не боялся, что какие-то чудища или враги явятся сюда, чтобы меня убить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33