А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Опомнившись от наваждения, девушка уставилась на обманщика с испуганным удивлением и обнаружила в его темных глазах злую насмешку.
– Ты – лжец и развратник! Тебе не место в гареме! – юркой ящерицей Лали выскользнула из душных объятий и отскочила в сторону. – Я обо всем расскажу Маруфу и Искандеру. И тебя лишат последней радости!
– Моя очередная радость – это ты. И лишаться тебя я не намерен. Советую не противиться мне для собственного же блага.
– Ты угрожаешь мне?!
Пылая гневным румянцем, девушка бросилась к окну, чтобы позвать охранников. Пусть немедленно вышвырнут наглеца прочь из ее комнаты!..
За ее спиной послышался легкий шорох. Лали быстро оглянулась – и никого не увидела. Быть может, явление в ее комнате Мехмеда было всего лишь сонной грезой?.. Но припухшие губы помнили поцелуй.
Чувствуя, что уснуть вряд ли получится, девушка уселась на широком подоконнике и, опустив голову на руки, грустно вздохнула. Дерзкий мальчишка лишь сегодня утром появился в гареме, но успел до невозможности измучить Лали, Нет никакой возможности остановить его, потому что вездесущий Маруф отчего-то не замечает проделок юного распутника. Если Мехмеда не образумить – Лали погибнет.
Юноша сдерживал свой гнев до тех пор, пока не укрылся от любопытных глаз в глубине сада. Здесь он взорвался проклятиями, крепко ударяя кулаками по стволу старого дерева.
– Будь прокляты все женщины! Они вероломны все до единой…
Шахзаде не утерпел и сам явился во дворец паши, чтобы увидеть хваленую красавицу. И сразу же понял, что кира Шекер не обманула – в Лали присутствовало что-то неуловимое, то, чего не хватало его прежним женщинам, и Мехмед решил во чтобы то ни стало заполучить эту строптивую девушку.
Он мог бы прямо сейчас, не медля, взять ее при свете дня. Но решил заставить упрямицу помучиться от неудовлетворенного желания. Ночью юная одалиска упадет наливным яблочком в его объятия. А потом… потом она заплатит за свою неумеренную похотливость, как все ее предшественницы. Никто во всем мире не заставит его поверить в искренность очаровательных, но столь же подлых созданий. Вместо того, чтобы хранить целомудрие и невинность, они обучаются любви у жалких евнухов. Когда Мехмед станет султаном, он прикажет полностью оскопить всех без исключения гаремных охранников и более тщательно присматривать за наложницами. Эти негодяйки вместо того, чтобы хранить верность своему господину, услаждают себя не только в объятиях евнухов, но и лаская друг друга!
Не иначе, как Аллах совершил ошибку, создав женщину. Эти длинноволосые негодницы пришли в этот мир лишь с одной целью – погубить мужчин. Но Мехмед знает цену женскому вероломству и не позволит ни одной девке, даже самой прекрасной и умной, подлой змеей вползти в его сердце.
13
– Отчего ты грустишь? Даже музыка не радует тебя, – Гюльхар рассматривала девушку, не скрывая тревожного волнения.
– Не знаю… – Лали тщательно подбирала слова, – не могу вдохнуть полной грудью. Что-то давит…
– Тебя что-то беспокоит? Может, расскажешь?
– О чем? – Лали напряглась и принялась с невинным видом рассматривать узор на своей шелковой тунике.
– Говорят, между тобой новым евнухом что-то происходит?
– Я не хочу ничего о нем слышать! – встрепенулась девушка.
Она с опаской осмотрела зал, озаренный лучами заходящего солнца, и с облегчением вздохнула, убедившись, что Мехмеда в комнате нет, но тут же недовольно нахмурилась, заметив, что светлоглазый евнух, находящийся в толпе щебечущих наложниц, и не помышляет смотреть в ее сторону.
– Жаль. Мне кажется, что Селим неплохой человек и искренне заботится о тебе.
– Селим?.. – удивилась Лали, решившая, что Гюльхар говорит о Мехмеде. – Не знаю…
Оглянувшись на евнуха, девушка сердито нахмурилась. Этот наглец и думать забыл о ней – развалился на подушках и милостиво позволяет наложницам ласкать его волосы, плечи, живот… А эти квочки хлопочут над ним, будто именно он является их любимым господином и даже кормят из рук разными сладостями!
– Мне кажется, он заботится лишь о самом себе!
Словно услышав ее слова, Селим лукаво изогнул бровь и выразительно усмехнулся, глядя в лицо Лали. Сердито кусая губы, девушка быстро отвернулась.
«Что со мной происходит? Отчего в груди так больно? Почему мне хочется немедленно растолкать этих толстых дур и отхлестать по щекам этого любимчика наложниц?.. Ненавижу его! Ненавижу но эта ненависть совсем иная, нежели к Мехмеду. Почему Селим перестал меня преследовать? Почему отступил перед распутным мальчишкой?.. Почему не Селим пришел ко мне в комнату? Почему я оттолкнула его… Дура!»
Ее мысли прервал хвастливый голос Зары:
– Лишь мое тело может доставить удовольствие нашему господину, и по возвращении он будет проводить все ночи в моих объятиях.
Гюльхар снисходительно улыбнулась. Ее не задевали подобные речи, ведь Ибрагим-паша никогда не забывал о своей младшей жене и весьма часто призывал к себе на ложе в дневное время, чтобы, усладив тело нежными ласками, затем развлечь себя задушевной беседой. Но если паша задумает жениться в четвертый раз, и его избранницей окажется Лали, то Гюльхар окажется в забвении, и о ласках мужа ей придется лишь мечтать одинокими ночами. Унижаться в объятиях евнухов, пытаясь справиться с пылающим телом, она ни за что не станет. Что же касается Искандера-эфенди и Маруфа, то их скромные ласки она поощряла ровно настолько, чтобы с помощью этих мужчин быть истинной владычицей дворца капудан-паши.
Взглянув на Гюльхар, старательно изображающую равнодушие к словам Зары, девушка случайно уловила в ее глазах затаенную тоску и в тот же миг поняла, что старшая подруга права: Лали вряд ли захочет мириться с тем, чтобы будущий супруг брал к себе на ложе других женщин. Конечно, если только муж не окажется старым и некрасивым. В этом случае мысль о браке показалась Лали еще более ужасной.
14
Сквозь сон Лали слышала, что кто-то зовет ее по имени, чувствовала, как нежные руки гладят ее запястье, но проснуться никак не могла.
– Лали! – голос был невыносимо вкрадчив и настойчив.
– Уходи, – проворчала она, сердито зарывшись в подушки и тщетно пытаясь вернуться в сладкое забытье.
Но ласки были столь напористы, что Лали приоткрыла глаза, пытаясь рассмотреть неясный облик человека, нависшего над ней.
– Мехмед! – она испуганным ужом вывернулась из горячих рук и, отскочив в сторону, спряталась в спасительной темноте. – Не приближайся, иначе я закричу!
– И меня убьют за то, что я осмелился прийти к тебе ночью.
У Лали растерянно заметались мысли: она не могла позволить юноше находиться здесь, но обрекать его на смерть и мучения не желала.
– Зачем ты здесь? Уходи. Я не стану звать на помощь, если ты немедленно исчезнешь из моей комнаты.
– Я пришел потому, что ты желала узнать… – произнес он приглушенным голосом, неумолимо приближаясь к ней, – о моей мужской силе.
– Я уже знаю.
– А вот я пока что не знаю о твоих познаниях в любви, – Мехмед осторожно коснулся губами ее волос. – Я слышал, что тебя сравнивают с птицей, но мне кажется, ты похожа на строптивую необъезженную кобылицу. Мне не терпится прокатиться на тебе.
Лали удивилась нелепости его предложения, но через мгновение ее бросило в жар. Она вспомнила, что женщины в гареме порой сравнивают мужчин с жеребцами.
– Ты… как ты смеешь…
– Сколько у тебя было мужчин, Лали? – прошептал он и нежно пробежал языком по краешку ее губ, а его руки принялись ласково стаскивать с девичьих плеч тонкую сорочку.
– Ни одного, – девушка поежилась, безуспешно пытаясь отстраниться.
– А сколько евнухов ласкали тебя?
– Ты первый.
– Да неужели? Трудно поверить… докажи мне…
– Как?..
– Я хочу увидеть, как твое тело отзывается на ласку, – Мехмед рывком разорвал сорочку, и грудь девушки засияла лунным светом. – Хочу почувствовать твой вкус, – юноша быстро склонил голову и припал губами к девичьей груди.
Ощущение было столь невероятным и сладострастным, что Лали застонала. Блаженная истома пронзила ее, прошла волной по всему телу, нашла приют внизу живота. Девушка задохнулась от восторга. Сдавленный крик рвался из горла, пронзая эхом тишину комнаты.
– Тише, – зло прошипел Мехмед, грубо стиснув ее рот горячей ладонью. – Если ты не станешь поднимать шум, то получишь ни с чем не сравнимое наслаждение. Будь послушной и молчаливой.
Содрогаясь всем телом, девушка вцепилась руками в мужские плечи, пытаясь остановить Мехмеда. Но силы были неравными, и вскоре она была полностью обнажена, а лунный свет и темные глаза юноши жадно скользили по ее телу.
– Моя красавица!
Мехмед подхватил девушку на руки, быстро перенес ее на постель и, выскользнув из своих шаровар, прильнул к Лали, обжигая своим горячим телом. Девушка содрогнулась, ощутив касание мужских губ внизу живота, и почувствовала, что теряет разум. Дышать стало тяжело. Еще мгновение – и она забудет обо всем.
– Мехмед, – простонала она, запрокидывая голову, ее ногти вонзились ему в плечи. – Остановись!
– Ложись поудобнее, моя козочка, – пытаясь поскорее добиться того, ради чего пробрался сюда, юноша грубо закрыл рот девушки жестоким поцелуем и втиснул между ее ног свое колено.
Такого всепоглощающего, душащего гнева Лали не испытывала никогда. С упоением вцепившись зубами в губы Мехмеда, она изо всех сил вонзила ногти в его плечи, пытаясь разодрать его нежную кожу до крови.
Завыв от боли, насильник вырвался и ударил ее наотмашь по лицу. Не чувствуя боли, девушка принялась колотить своего мучителя куда попало: по голове, плечам, груди и животу.
И получила сильнейший удар в подбородок.
– Я просил тебя быть послушной, – процедил мерзавец. – А ты осмелилась поднять на меня руку. Ты дорого заплатишь за мою кровь, – он размахнулся вновь.
Но Лали предупредила удар и, рванувшись вперед, попыталась впиться зубами в его горло.
В этот самый момент дверь распахнулась, и луч света ворвался в комнату, прерывая сражение.
Сильные руки оттащили девушку от Мехмеда. Задохнувшись от страха и неожиданности, Лали увидела осуждающие взгляды двух мужчин.
– Что ты творишь? – сильно встряхнув девушку за плечи, гневно спросил Искандер-эфенди.
– Хочу убить этого мерзавца, – губы Лали обиженно задрожали.
– Замолчи! – приказал эфенди, стиснув ее в своих руках. – Успокойся, иначе ты погибнешь, – прошептал он ей на ухо, а затем коротко приказал Селиму: – Подай покрывало.
Принимая из рук евнуха плотный шелк, Лали затравленным котенком взглянула на Селима и затряслась от страха, встретив холодный взгляд серых глаз. Волна презрения ударила в лицо сильнее недавней оплеухи.
Чувствуя, что сгорает от стыда, девушка с ненавистью уставилась на Мехмеда, виновника происходящего.
– Как вы осмелились войти сюда?! – лицо юноши исказила безудержная злоба.
– Прошу прощения, мой господин, но наш великий султан велел немедленно доставить вас к нему во дворец, – Селим низко склонился перед наглецом.
– Что произошло? Отец заболел?
Девушке показалось, что в голосе Мехмеда послышалась странная радость.
– Прошу прощения, мой господин. Ваш великий отец, да продлит Аллах его дни, что-то узнал о ваших похождениях, – неторопливо заговорил Искандер, почтительно склоняя голову.
– И что из того? – Мехмед пытался говорить по-прежнему гневно, но в голосе его послышался страх.
Лали с трудом понимала, что происходит. Отчего Искандер ведет себя столь уважительно с евнухом, достойным мучительной смерти за свое преступление?
– Оскорбить Ибрагим-пашу – дурная шутка, мой господин. Прошу простить мне подобное предположение, Мой господин, но боюсь, что наш великий султан в споре между командующим флотом империи и своим старшим сыном выберет первого.
«Сын Баязида», – с ужасом подумала девушка.
– Надеюсь, дочь капудан-паши все еще невинна?
– Неужели ты думаешь, что я могла бы опозорить себя, отдавая евнуху то, что должно принадлежать моему будущему мужу? – Лали с удивлением услышала свой собственный голос.
– Ты хочешь сказать, что знала о том, кто я такой? – презрительно хмыкнул Мехмед.
– Я была уверена, что ты – презренный скопец. Ты сам заявил во всеуслышание, что лишен чести именоваться мужчиной, – Лали постаралась вложить в свой голос побольше презрения. Но, если быть честной, больше всего сейчас она презирала саму себя. Такого раскаяния девушке не приходилось испытывать. Что думает о ней эфенди? А Селим?..
– Значит, ты всего лишь издевалась над несчастным калекой? И часто ты проделываешь подобные шутки? – лицо Мехмеда исказила мерзкая ухмылка. – Запомни, маленькая дрянь: если я пожелаю, ты окажешься в моей постели уже завтра ночью. И страшись, если выяснится, что ты успела набраться опыта в стенах гарема, – прошипел он, сверля бедняжку испепеляющим взглядом. – Тебе лучше оказаться целомудренной, иначе даже твой отец не спасет тебя от наказания, которым карают шлюх.
– Моему отцу не придется защищать меня, – отрезала Лали. – Я никогда не лягу с тобой в постель! Кстати… – зло прошипела она, окидывая высокомерным взглядом обнаженное тело своего неудачливого соблазнителя. – А какое наказание ждет мужчину, забравшегося в чужой гарем?
Мехмед не успел ответить. В комнату, низко согнувшись, вошел стражник и, переминаясь с ноги на ногу, дрожащим голосом произнес:
– Мой господин, наш светлейший султан ожидает вас. Он гневается.
Мрачный, словно шайтан, шахзаде натянул на себя шаровары, кивком подбородка велел слуге подать халат и направился к двери. Уже на пороге он остановился и обернулся. У Лали перехватило дыхание, когда она увидела грозные молнии, бушующие в темноте глаз султанского сына.
– Не надейся, что последнее слово окажется за тобой, наглая девчонка. Ты мне заплатишь за обиду.
Щеки Искандера-эфенди побелели от негодования, губы искривились недоброй улыбкой – таким его Лали еще не видела.
– Прости, – девушка залилась слезами. – Эфенди, я не знала…
– Почему ты не позвала на помощь? – управляющий пристально вглядывался в ее лицо. – Ты надеешься стать его женой?
– Нет! – испуганно воскликнула девушка, по-детски вытирая ладошками слезы. – Стать женой сына султана заманчиво. Если не знать злой нрав этого чудовища.
. – Судьба двух жен шахзаде немногим лучше, чем обычных рабынь, – эфенди тяжело вздохнул. – О случившемся здесь знаем лишь мы с тобой, да еще люди Мехмеда. Поэтому я не стану сообщать Ибрагим-паше о том, что произошло. Не ради тебя, а ради самого капудан-паши. Если шахзаде сумеет оправдать себя перед Баязидом и после смерти отца придет к власти, то дни нашего господина будут сочтены.
– Эфенди… – жалобно зашептала Лали. – Я боюсь Мехмеда… Он обещал отомстить мне.
– Через пару дней возвращается Ибрагим-паша. В присутствии нашего господина шахзаде не осмелится вновь заявиться сюда, но в покое тебя не оставит. Твой приемный отец любит тебя и вряд ли захочет продать или подарить. Но если шахзаде пришлет сватов, Ибрагим-паша не откажет сыну султана.
– И что теперь делать? – губы девушки задрожали.
– Я подумаю об этом. Мне жаль тебя, моя птичка.
Лали ругала себя за беду, в которую оказалась втянута. Но самое главное – ей было нестерпимо стыдно перед Селимом. Почему? За эти несколько дней она едва успела парой фраз обмолвиться с ним. Так почему же ей кажется, что она изменила ему? Почему у него было такое сердитое лицо?
«Селим – слуга Мехмеда. Он покинул гарем вместе с шахазаде, и теперь я его больше не увижу!.. – с горькой обреченностью размышляла девушка, вспоминая, как несколько дней назад лежала в объятиях Селима. В тот день, когда он вытащил ее из пруда. – Интересно, если бы на месте Мехмеда оказался Селим? Стала бы я сопротивляться?.. Ах, если бы он решился вновь забраться в сад гарема!..»
Девушке очень хотелось плакать, но слез не было. Она еще не знала, что впереди ее ждут новые испытания.
15
В огромном зале под звуки тягучей музыки томно извивались полуобнаженные танцовщицы. Аромат многочисленных цветов, сливаясь с запахами благовоний, делал воздух душным и липким. Низкие столики вдоль стены с трудом выдерживали блюда с яствами и подарками. Неподвижные, как изваяния, евнухи стояли по обе стороны кресла хозяина.
По случаю приезда паши все женщины приоделись в свои лучшие наряды, чтобы понравиться хозяину и заполучить хотя бы одну ночь любви. Легкие цветные шаровары и короткие туники позволяли лицезреть полные груди, пышные бедра и тонкие лодыжки, на лицах наложниц лежал толстый слой краски. Но господин не обращал на них внимания и смотрел лишь на Лали. Впервые он не улыбался приемной дочери, а холодно рассматривал ее из-под густых бровей, и девушка дрожала от леденящего душу страха.
– Подойди ближе, – раздался голос Ибрагим-паши.
Лали послушно приблизилась и опустилась перед приемным отцом на колени, страшась наказания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26