А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она глубоко вздохнула и наклонилась к возлюбленному. Он только этого и ждал. Они обнялись, и ее спутанные волосы накрыли их черным покрывалом.
Линдсей проснулся на рассвете от холода. Зябко поежившись, он прижал к себе обнаженное тело любимой и поплотнее завернулся в одеяла и шкуры. Уютно притулившаяся к его боку Исабель, как всегда, забавно похрапывала, и Джеймс заботливо наклонил ей голову набок, чтобы облегчить дыхание.
На ночлег они устроились на его кровати – вот когда Линдсей пожалел, что так небрежно относился к своему ложу: не набил в тюфяк побольше соломы и не повесил от сквозняков занавески. Сам-то он, конечно, привык спать на жестком; кроме того, обычно он так уставал, что мгновенно засыпал, едва голова касалась подушки.
Впрочем, скудная обстановка нисколько не уменьшила радости влюбленных, и, перебравшись с пола на кровать (очаг догорел, и стало прохладно), они с успехом повторили первый опыт взаимного познания. При воспоминании об этом Линдсей, вновь ощутив волнение в крови, поцеловал сонную возлюбленную в лоб и нежно погладил ее по волосам.
Пройдет день-другой, и его недолгому счастью наступит конец: из Стобо с сообщением от священника вернутся Патрик с Квентином, потом туда отправится Исабель и навсегда исчезнет из его жизни…
Он тяжело вздохнул. Ему предстояло страшное испытание, которое он сам же и накликал на свою голову… Может быть, отступить и не отсылать любимую в Уайлдшоу? Но их обоих толкал на это долг…
Исабель что-то сонно пробормотала и прижалась к нему. Он поцеловал ее в мочку уха, погладил по женственной округлости бедра, потом по тонкой руке, соблазнительной груди…
Исабель пошевелилась и подняла голову. Он поцеловал ее в губы, и она, обвив его шею рукой, страстно ответила, потом взъерошила ему волосы и снова прижалась к его груди. Он понимал ее без слов, потому что сам чувствовал то же самое – отчаяние неминуемой разлуки.
Время бежало неумолимо… Линдсей тряхнул головой, отгоняя тяжелые мысли. Да, скоро он потеряет Исабель навсегда, но, пока они вместе, он сделает все, чтобы она была счастлива!
Он привлек ее к себе и стал целовать, нашептывая на ухо ее имя. Ему так много надо было ей рассказать. Но он не произнесет ни слова – пусть за него говорят его руки и тело…
– Бечева слишком длинная, – заметила Исабель. – Гэвину еще рано летать на такое расстояние, ведь он всего-то и умеет, что перескакивать с шестка на перчатку.
– Уменьшить длину бечевки нетрудно, милая, – ответил Линдсей, наматывая на правую руку довольно большой кусок веревки. На левой руке у него восседал сокол. – Самое главное: добиться, чтобы птица добровольно возвращалась к хозяину. Если Гэвин научится мне доверять, то будет прилетать с любого расстояния, хоть в пол-лиги, без всякой веревки. Расстояние в натаскивании ловчей птицы – пустяки, а вот доверие – это все.
Закончив с веревкой, Джеймс направился на обширную плоскую, поросшую травой площадку неподалеку от башни, и Исабель поспешила за ним.
Показав девушке, куда ей встать, он проверил узлы, которыми один конец веревки крепился к кожаным путам, а потом воткнул в землю колышек, привязанный к другому концу.
Горец наклонился к птице и несколько минут ей что-то шептал. После короткого напутствия он прошел, разматывая бечевку, на другой конец площадки к большому каменному выступу, посадил на него птицу и вернулся к Исабель.
– Ну, теперь посмотрим, на что способен наш питомец, – сказал он, потирая руки.
Сидевший на камне Гэвин принялся охорашиваться. Джеймс пропел строчку из ектеньи, зовя его. Сокол взмахнул крыльями, взлетел и тут же сел на землю. Джеймс со вздохом направился к нему, водрузил на перчатку и, сматывая веревку, принес к Исабель. Она смотрела на возлюбленного во все глаза, гадая, что он будет делать.
Неожиданно он выбросил вверх левую руку, сокол взмыл в воздух и полетел над площадкой, то суетливо взмахивая коричнево-серыми крыльями, то величественно паря.
Исабель восторженно ахнула, и Линдсей не удержался от смеха – так забавно было видеть ее изумление. Кто-кто, а он знал, на что способны эти прекрасные птицы, мастера головокружительных полетов, безжалостные охотники, архангелы птичьего царства.
Поблескивая на солнце серебристой спинкой, сокол стал набирать высоту, и бечева, до того свободно болтавшаяся в воздухе, туго натянулась. Видимо, ощутив ее рывок, Гэвин развернулся и плавно опустился на выступ на крутом горном склоне, нависавшем над утесом.
– Он вернется? – взволнованно спросила Исабель.
– Сейчас увидим, – сказал горец и поднял руку в перчатке; в следующее мгновение над утесом зазвучала чарующая мелодия ектеньи.
Затаив дыхание, Исабель наблюдала за соколом. Гэвин склонил голову набок и посмотрел на людей. Джеймс повторил призыв, протягивая к птице руку в перчатке.
Наконец Гэвин принял решение. Он сорвался с выступа и полетел обратно, легко маневрируя среди воздушных потоков.
Он приближался так быстро, что Исабель испуганно отбежала в сторону, ей показалось, что он сейчас камнем рухнет на них и начнет терзать своими страшными когтями. Она уже хотела крикнуть застывшему с поднятой рукой Джеймсу, чтобы он поберегся, как вдруг птица резко снизилась, замедлила скорость и как ни в чем не бывало опустилась на хозяйскую перчатку.
Джеймс тут же поощрил питомца кусочком мяса и со счастливой улыбкой обернулся к возлюбленной, которая, подхватив подол, вприпрыжку возвращалась к нему.
– Похоже, он становится настоящей ловчей птицей!
– У меня просто нет слов! Вы молодец, сэр Гэвин! – похвалила она.
– Молодец-то он молодец, – покачал головой Линдсей, – но с ним надо еще очень много работать. Сейчас посмотрим, сможет ли он повторить свой успех. Боюсь, нам придется провозиться с ним до вечера.
– До вечера? – переспросила она со вздохом. – Ну ладно. В конце концов, больше здесь делать нечего…
– Так-таки и нечего? – лукаво подмигнул Линдсей.
Заливаясь румянцем, Исабель подавила улыбку. Мысль о том, что скоро она снова окажется в его объятиях, доставляла ей неизъяснимое блаженство.
– Как ты думаешь, Джейми, а ко мне Гэвин прилетит? – спросила она.
– Может быть. Сейчас проверим, если хочешь.
– Конечно, хочу!
Линдсей опять смотал бечеву, прошептал своему питомцу несколько слов и пустил в небо…
За хлопотами с птицей день прошел незаметно, и все это время Исабель была рядом с Джеймсом. Они вместе следили за полетами Гэвина, вместе кормили его кусочками мяса, успокаивали и напутствовали. Сокол то проявлял чудеса послушания, то артачился и устраивал истерики. Но, как заметила Исабель, когда на площадку легли длинные вечерние тени, он стал гораздо покладистее и почти не позволял себе никаких выходок.
И еще она заметила, что птица неизменно, вне зависимости от настроения, отзывалась на мелодию ектеньи.
Когда летевшие по небу облака окрасились закатным багрянцем, Исабель огляделась кругом и вздохнула. Эйрд-Крэг подарил ей удивительное ощущение защищенности и свободы.
– Здесь так хорошо, так спокойно, – мечтательно сказала она подошедшему Джеймсу. Смотав веревку и посадив на руку присмиревшую птицу, горец собирался вернуться в башню. – Мне кажется, что мы парим над миром, вдалеке от войн и бед.
– Вот, значит, чем тебя привлекает наш утес?
Она пожала плечами:
– Да, я люблю покой и одиночество, и меня греет мысль, что сюда не поднимутся люди, которые могут причинить нам вред.
– Ты права, Эйрд-Крэг действительно своего рода крепость. И он не только защищает, но и в каком-то смысле помогает обрести свободу.
– Понимаешь, – кивнув, продолжила она, – раньше мне казалось, что за высокими стенами замка, надежно отгораживавшими меня от остального мира, я в полной безопасности. Но это ощущение оказалось ложным: ища покоя и защиты, я оказалась запертой в четырех стенах, как в тюрьме, и стала жить по чужой указке. Только здесь я почувствовала, что такое настоящая свобода и безопасность. – Она взяла его за руку и порывисто добавила: – Джейми, я хочу остаться здесь с тобой!
Он застыл. Она с надеждой смотрела на него, ожидая ответа.
– Ты обладаешь великим даром, Исабель, – наконец сказал Джеймс. – Твои предсказания – достояние всего нашего народа. Но из-за них ты подвергаешься большой опасности: всегда найдутся люди, которые захотят использовать твой дар в своих корыстных интересах. Поэтому тебе нужна защита куда более надежная, чем Эйрд-Крэг.
– Да, многие хотят меня использовать, – с горечью согласилась Исабель. – Король Эдуард, пастор Хью и даже мой родной отец…
– Милая, у меня язык не повернется осудить твоего отца, – поспешно возразил Джеймс. – Я уверен: он желал тебе добра, защищал от тех, кто мог неправильно истолковать твои способности и даже помешать тебе пророчествовать. Вот и жениха он выбрал из тех, кто обеими ногами стоит на земле, чтобы он продолжал тебя защищать.
– Что ты такое говоришь? – прошептала Исабель, не веря своим ушам.
– Прости, но я не могу дать тебе того, в чем ты нуждаешься, чего ты хочешь, – проговорил он печально и отвел глаза.
– Откуда ты знаешь, чего я хочу? – с вызовом спросила она.
– Но ты же сама говорила, как для тебя важны безопасность и надежно защищенный дом… Ты должна жить за неприступными стенами в роскошном замке с садом, в котором ты сможешь выращивать свои любимые розы. Нужда, скитания, война и кровь не для тебя, твой удел – семья и дети, спокойствие и благополучие, только тогда ты сможешь в полной мере воспользоваться своим даром на благо нашего народа.
– Нет, – упрямо покачала она головой, – прежде всего мне нужна любовь. И еще свобода. И ты!
– Важнее всего твой редкий, необычайный дар, именно о нем нам следует думать прежде всего. Если ты останешься здесь со мной, твои пророчества попросту не дойдут до ушей тех, кому они предназначены. Разве лесной изгой сможет защитить знаменитую прорицательницу? А вот богатому дворянину, хозяину замка с большим гарнизоном и могущественными английскими покровителями, это под силу.
– Я думала, теперь ты пожалеешь, что решил отослать меня к сэру Ральфу, и откажешься от своего плана, – дрожащим от слез голосом проговорила она.
– Поверь, я жалею о своем решении, – тихо ответил он. – Но считаю, что ты должна уйти.
– Потому, что тебе нужна Маргарет, а не я?
– Ты прекрасно знаешь, что это не так, – сказал он, по-прежнему избегая ее взгляда. Она же не сводила с него широко открытых глаз, как будто все еще не могла поверить тому, что он говорил. – Пойми, если ты останешься, Лесли начнет настоящую охоту за нами, да и король Эдуард не останется в стороне. Здешнее спокойствие мигом закончится, ты станешь такой же отверженной и вечно гонимой скиталицей, как я.
– Господи, да как же я пойду к Ральфу? Он будет настаивать на свадьбе, а я… я этого не вынесу, Джейми! – она схватила его за руку. – И король Эдуард наверняка снова потребует меня в Лондон…
– Что ж, пойди ему навстречу, и у тебя будет все, что пожелаешь.
– Но мне нужен ты! – воскликнула охваченная страхом и гневом Исабель.
– А мне нужно, чтобы ты была в безопасности, – последовал непреклонный ответ. – Твой пророческий дар должен служить людям.
Он умолк, глядя в начавшее темнеть небо. Сидевший на его руке сокол недовольно заклекотал.
– Видишь ли, – нарушила молчание Исабель, – есть одно препятствие, которое может помешать тебе отправить меня в Уайлдшоу.
– Что за препятствие?
– Я просто туда не поеду, и все.
– Вот как? – удивился Линдсей. Такой возможности он не предусмотрел. – Но ты должна поехать!
– Не волнуйся, Маргарет все равно окажется в твоих руках. Когда она войдет в церковь, я выйду к Ральфу и скажу, что никуда с ним не поеду.
– Нет, так не годится. Лесли – человек коварный и мстительный, он устроит в Стобо кровавую баню.
– Пожалуйста, не отправляй меня к нему, Джейми… – всхлипнув, попросила Исабель.
Он глухо застонал, как от боли, и привлек ее к себе; оказавшись в его объятиях, она с облегчением вздохнула и прильнула к его груди.
– Родная моя, ну как тебя убедить, что у нас нет другого выхода? – тихо спросил он. – Подумай сама: кто ты и кто я? Разве знаменитой Черной Исабель место в разбойничьем логове? И что будет с твоим отцом, если ты откажешься ехать в Уайлдшоу?
– Я не хочу, чтобы кто бы то ни было решил, что он владеет мной, и торговал моими пророчествами, как мешками с шерстью, – не сдавалась Исабель. – А моего отца наверняка можно разыскать и без Ральфа. В конце концов, нам поможет пастор Хью или твой друг-монах из Данфермлайна.
– Я уверен, что твой отец в Уайлдшоу, дорогая, – вздохнул Джеймс, гладя ее по волосам.
– Будем надеяться, что это так, – ответила Исабель, и вдруг ее лицо осветилось улыбкой, как будто ей в голову пришла блестящая мысль. – Знаешь, так и быть, я поеду в Уайлдшоу! Ты получишь назад свою Маргарет, а я разорву помолвку и вместе с отцом уеду от Ральфа и вернусь к тебе!
– Ты не можешь так поступить, милая, – возразил Линдсей и еще теснее прижал ее к себе.
– Почему? Позволь мне вернуться!
– Нет.
Она взглянула на Линдсея. Ветер ерошил его золотистые пряди, синие глаза в лучах заходящего солнца казались совсем темными.
– Помнишь наш уговор? – спросил он. – Ты согласилась побыть на утесе несколько дней, если я пообещаю отпустить тебя на свободу.
– Но я уже не хочу такой свободы! Позволь мне вернуться, прошу тебя.
– Нет.
– Ну пожалуйста…
Он с тяжким вздохом отвернулся от нее и стал смотреть на темневший внизу лес.
– О, кажется, я понимаю… – упавшим голосом произнесла Исабель. – Ты боишься, что я лишу тебя твоей свободы.
– Ты мне нужна, дорогая, но мы не можем остаться вместе, – повторил Джеймс, обреченно закрыв глаза. – Ты уедешь с Ральфом и забудешь обо мне. Время – лучший лекарь…
– Не говори так, не надо, милый! Мы должны быть вместе!
– Нам суждено идти разными дорогами…
– Нет, одной! Потому что тебе нужно то же, что и мне: мир, покой и любовь.
– Милая, если бы я был хозяином Уайлдшоу, а ты – просто дочерью Джона Сетона из Аберлейди, тогда все сложилось бы иначе… Но мы те, кто мы есть.
– Джейми, не отсылай меня, умоляю! – Исабель зажмурила глаза, чтобы удержать слезы, и спрятала лицо у него на груди.
– Не плачь, родная, – тихо ответил Джеймс, прижимая ее к себе. – Так будет лучше для всех, и со временем ты это поймешь. О, посмотри, к нам идут Квентин и Патрик, – добавил он, глянув на лес.
– Я ничего не вижу, – ответила Исабель, проследив за его взглядом. – У тебя зрение как у сокола.
– Хотел бы я знать, почему они возвращаются так скоро? Я ждал их еще через день-другой.
Исабель напрягала глаза, но по-прежнему ничего не видела. Минута шла за минутой… Наконец она заметила между деревьями две крошечные фигурки, бежавшие к утесу. У нее сжалось сердце. Какое известие принесут посланцы Джеймса? Что ждет ее впереди?
– Мне страшно, Джейми, – призналась она.
– Не бойся, милая, все будет хорошо, – улыбнулся он и, погладив возлюбленную по волосам, убрал руку с ее плеча.
Понаблюдав немного за фигурками внизу, Исабель обернулась – Линдсей был уже далеко. Через несколько мгновений его высокий силуэт с птицей на вытянутой руке растаял в сгущавшихся сумерках.
23
– Пастор Хью настаивает на личной встрече с миледи, – сказал Квентин. – Сколько мы с Патриком ни уверяли, что с ней все в порядке, он ни в какую! Иначе, говорит, не позволю использовать мою церковь для обмена заложниц.
Джеймс нахмурился и взглянул на Исабель. Они только что вчетвером отужинали в кухне – девушка приготовила ячменную кашу с луком, а посланцы Линдсея выложили на стол принесенные от Элис хлеб с сыром, – и Квентин рассказал о разговоре со священником.
– Пастор всегда проявлял обо мне большую заботу, – заметила прорицательница, подлив в кружки мужчин французского вина. – Я бы хотела с ним увидеться.
Она не смотрела в сторону Линдсея, но по тому, как она вспыхнула и потупилась, он догадался, что Исабель почувствовала его взгляд.
– Ну что, разрешим ему встретиться с миледи? – спросил он, переведя глаза на товарищей.
– Да, – кивнул Патрик, – но только в нашем присутствии.
– Мой духовник хочет встретиться со мной с глазу на глаз, – напомнила Исабель. – Где он сейчас?
– На пути в Уайлдшоу, чтобы передать наши требования Ральфу Лесли, – ответил Квентин. – Из Стобо он выехал вместе с нами. Мы захватили с собой Джорди – он уверяет, что уже поправился, – и пастор сопровождал нас с ним до дома Элис и уж оттуда отправился в Уайлдшоу. Он хочет увидеться с Исабель на рассвете, когда будет оттуда возвращаться. Мы предложили ему ждать миледи возле старого дуба у дома твоей тетушки, Джейми.
– Хороший выбор, – похвалил друзей Линдсей. – Там нам будет легче ее защитить, если пастор явится с солдатами.
– Он поклялся, что придет один, – заверил Патрик. – Какие могут быть сомнения?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39