А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Но вот среди ее приятельниц из мира дорогих проституток ходят некоторые слухи.
Леона подняла на него глаза.
– И что же, по мнению ее соперниц и приятельниц, могло с ней случиться?
– Главное предположение состоит в том, что Делбридж убил ее в припадке ревности и в ту же ночь избавился от трупа. – Таддеус подошел к окну. – Кое-что говорит в пользу этой теории.
– Что же именно? – полюбопытствовала Леона.
– В ее социальных кругах было хорошо известно, что у Молли Стабтон были и другие любовники, – ответил Уэр. – Но, учитывая способ убийства и наличие коробочки с румянами, я считаю, что, скорее всего, Молли Стабтон преднамеренно убил Полуночный монстр.
Виктория нахмурилась:
– Я согласна с этим. Несколько раз я видела этого Делбриджа на светских собраниях. Он поразил меня, показавшись мне слишком брезгливым. Я не могу даже представить себе, что он способен совершить столь чудовищное убийство. Ведь убийца, без сомнения, был бы весь забрызган кровью жертвы.
Прислонившись к краю своего письменного стола, Таддеус сложил на груди руки.
– Согласен с вами, – кивнул он. – Кстати, есть и еще одно подтверждение этой теории. Несмотря на то, что все приятельницы мисс Стабтон сходятся во мнении, что у нее были богатые любовники, некоторые из них считают, что она заводила их, чтобы угодить Делбриджу.
Рука Леоны застыла на голове Фога.
– Но к чему джентльмену желать, чтобы его любовница имела связи с другими мужчинами? – удивленно спросила она.
Виктория презрительно фыркнула.
– Когда вы проживете столько же, сколько прожила я, мисс Хьюитт, вы поймете, что, когда дело доходит до подобного, не бывает конца всевозможным извращениям, – проговорила она.
Леона заморгала и покраснела.
– Святой Господь! Вы хотите сказать, что Делбриджу мог доставлять удовольствие тот факт, что его любовница и другой мужчина… – Она осеклась, взмахнув рукой в знак того, что не может договорить предложение до конца.
– Что его светлости нравилось наблюдать за своей любовницей, лежащей в постели с другим мужчиной? – холодно осведомилась Виктория. – Да, именно это я хотела сказать.
Леона с трудом сглотнула.
– Как странно!
– Да уж, странно, – мрачно повторил Таддеус. – Однако в этом случае, полагаю, мы можем избавить Делбриджа от обвинений в половом извращении. Он же маниакальный коллекционер. И все те джентльмены, с которыми мисс Стабтон заводила связи, тоже были коллекционерами. – Он выразительно помолчал. – Последними ее любовниками были Блумфилд и Айвингтон.
Глаза Леоны широко распахнулись от возбуждения.
– Это те самые мужчины, которые были убиты ядовитыми испарениями, – промолвила она.
– Совершенно верно, – кивнул Таддеус. – Делбридж использовал свою любовницу для того, чтобы получить доступ к коллекциям этих двух мужчин. И именно после смерти Блумфилда стали распространяться слухи о краже камня утренней зари. Должно быть, Блумфилд был последним его обладателем, прежде чем Делбридж украл его. Калеб провел кое-какие исследования. Похоже, что Блумфилд приобрел камень около одиннадцати лет назад.
Леона застыла как изваяние.
– Тогда выходит, что Блумфилд – один из тех, кто убил мою мать, – прошептала она.
Таддеус заметил, что Фог тяжело навалился на нее.
– Выходит, что так, – сочувственно произнес Уэр.
– После всех этих лет… – пробормотала она. – Я так и не смогла разыскать ее убийцу. И вот теперь он мертв – благодаря другому убийце.
К удивлению Таддеуса, Виктория наклонилась к Леоне и похлопала ее по руке.
– Справедливость, пусть и таким ужасным образом, восторжествовала, моя дорогая, – тихо проговорила она.
– Да, – сказала Леона и быстро заморгала. – Да, думаю, это правда.
Таддеус вытащил из кармана носовой платок и, не сказав ни слова, подал его Леоне.
– Спасибо, – кивнула она, промокая глаза кусочком тонкого льна.
– Блумфилд был таким же сумасшедшим, как и Делбридж, – продолжал Таддеус. – А еще он был известен как человек скрытный, предпочитавший вести затворнический образ жизни. И факт владения кристаллом он держал в большой тайне. Но есть у меня чувство, что, по крайней мере, один из коллекционеров знал об этом.
Виктория нахмурилась.
– Ты говоришь об Айвингтоне? – спросила она.
– Да. Если вы помните, Айвингтона отравили первым, – ответил Таддеус. – Я подозреваю, что его убили после того, как он сообщил кому-то, что кристалл находится у Блумфилда. Делбридж хотел прикрыть свои грязные делишки.
Леона смяла платочек в кулаке.
– Ты считаешь, что яд им обоим дала Молли Стабтон?
– Нет, – отозвался Таддеус. – В ходе расследования, еще до встречи с тобой, я опросил прислугу в их домах. И все слуги были уверены в том, что в ночь смерти у их хозяев никого не было. Оба они крепко спали в одиночестве, в своих постелях. А проснувшись, оба сошли с ума.
Виктория кивнула: она, наконец, поняла, о чем идет речь.
– Убийства совершил кто-то, кто мог незамеченным проскользнуть в спальню и выйти оттуда, – проговорила она. – То есть человек, обладающий талантом охотника.
– Это тот самый охотник, который убивает проституток, – сказал Таддеус.
– Но прошлой ночью было совершено еще одно убийство. И пошли слухи о том, что пропала еще одна проститутка, – напомнила Леона. – Зачем охотнику снова убивать, если известно, что он работает на лорда Делбриджа?
Таддеус посмотрел на нее.
– Каждый, кто убивает женщин столь диким и бессмысленным способом, явно безумен, – сказал он. – Да, Делбридж нанял убийцу, это так, но им оказался обезумевший дьявол, который не может остановиться и воспротивиться желанию убивать снова.
Леона поежилась.
– Я понимаю, что ты хочешь сказать.
Виктория скривила гримасу.
– Будь я на месте Делбриджа, я бы сильно переживала, если бы у меня на службе оказался человек с такой неустойчивой психикой, – заметила она. – Да, у охотника могут быть свои способы убийства, но, судя по коробочкам с румянами, он не может не оставлять такие вот своеобразные автографы на месте преступления.
– Кстати, если уж мы заговорили о коробочках с румянами… – вспомнил Таддеус. – Вам удалось найти магазин, в котором торгуют такими румянами?
На лице Виктории появилось самодовольное выражение.
– Разумеется! Все румяна – французские, как я и предполагала. Две коробочки были проданы в маленьком, мало кому доступном магазинчике на Уилтон-лейн. Румяна, кстати, очень дорогие.
Лицо Леоны запылало от возбуждения.
– А вам описали человека, который купил их? – наклонившись вперед, нетерпеливо спросила она.
– Покупки совершал мужчина, – ответила Виктория. – Но должна с сожалением заметить, что это не тот человек, которого вы ищете. Хозяин магазинчика сообщил мне, что у мужчины были седые бакенбарды и длинные седые волосы.
– Это могла быть маскировка, – быстро сказала Леона.
Виктория приподняла брови.
– Да, думаю, это вполне возможно, – кивнула она.
– А хозяин магазина больше ничего не упоминал? – спросил Таддеус.
– У этого человека была в руках хорошая прогулочная трость, – добавила Виктория. – Торговец восхищался ее серебряным набалдашником. Он сделан в форме головы ястреба.
Чувства удовлетворения и предвкушения охватили Таддеуса.
– Полуночный монстр сделал покупку для своей следующей жертвы, – промолвил он.
Глава 34
В особняке, который снимала Молли Стабтон, стояла та гнетущая тишина, какая бывает только в домах необитаемых. Таддеусу было известно о существовании людей, обладавших особым талантом ощущать и оценивать остатки физической энергии, исходившей от обитателя дома. Люди с таким талантом были в состоянии понять, какого типа и какой силы эмоции остались в стенах жилища. Но даже они, со своей удивительной чувствительностью, могли бы ощутить резонанс пустоты.
Несколько мгновений Таддеус, не шевелясь, стоял в заднем холле, напрягая все свои чувства. Ни следа свежей энергии в атмосфере! А ведь Молли, без сомнения, нанимала экономку и еще, возможно, горничную или служанку. Но те, кто когда-то работал здесь, явно пришли к выводу, что их работодательница не вернется. Поэтому они собрали пожитки и уехали.
Возможно также, подумал Таддеус, до них дошли слухи о том, что Молли Стабтон умерла. Слуги сплетничали ничуть не меньше хозяев. И, несмотря на то, что особняк Делбриджа находился в нескольких милях отсюда, прислуга в обоих домах наверняка знала о связи их хозяев. А слухи быстро распространялись на всех уровнях общества, и, как напомнила ему Виктория, об убийстве вряд ли стали бы молчать.
Удовлетворенный тем, что подумал обо всем этом, Таддеус принялся методично обыскивать особняк. Совсем недавно у него возник с Леоной короткий спор, касающийся его намерения пойти ночью в особняк Молли Стабтон.
– Ты очень сильно рискуешь, – сказала она.
– Ничуть не больше, чем рисковала ты, отправившись ночью в дом Делбриджа, – парировал Таддеус.
– Мне бы очень хотелось, чтобы ты перестал напоминать мне об этом всякий раз, когда мы ссоримся.
– Похоже, я просто не в состоянии сдерживаться, – сказал он. – Ты не представляешь, как я был ошеломлен, когда увидел тебя там.
– Но тот эпизод может послужить доказательством того, как хорошо у меня получаются такого рода дела, – вымолвила Леона. – Поэтому я пойду с тобой.
– Нет, не пойдешь, – возразил Уэр. – Два человека – это всегда двойной риск.
– А что ты будешь искать в доме Молли Стабтон?
– Узнаю, когда найду это, – уклончиво ответил Таддеус.
Его последние слова лишь усилили ее тревогу, но это была правда. Таддеус действительно не знал, что надеялся найти в особняке и будет ли там вообще что-то, представляющее для него ценность. Но за время работы следователем он убедился, что сразу же узнает ключ, когда его увидит. Правда, бывали случаи, когда он не знал, что делать с ключом, но это уже другое дело. Если уж ему суждено перевернуть все вверх дном, чтобы раскрыть преступление, он это сделает.
Шторы в особняке Молли Стабтон были плотно закрыты. Таддеус зажег свет и быстро осмотрел кухню и крохотную комнатенку экономки. Ни в одном из этих помещений не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало ключ. То же самое можно было сказать и про маленькую гостиную.
Выйдя в передний холл, Таддеус стал подниматься наверх, перешагивая сразу через две ступени. На втором этаже находились две спальни. Похоже, одну использовали в качестве гардеробной. Два больших шкафа были буквально набиты дорогими платьями, туфлями и нижними юбками. Шкатулка для драгоценностей, занимавшая почетное место наверху комода, была пуста. Таддеусу стало интересно, кто украл ее содержимое: прислуга, спешившая покинуть дом, или это Делбридж послал кого-то забрать драгоценности, которые он дарил своей любовнице.
Таддеус обшарил шкафы в поисках потайных ящиков и поднял ковер, чтобы увидеть, нет ли на полу сейфа. Удовлетворенный тем, что сделал все, что можно, он направился в смежную с гардеробной спальню.
Уже через десять минут он обнаружил под матрасом незаконченное письмо. Таддеус зажег свет и стал читать:
«Мой дорогой Дж.!
У меня потрясающая новость…»
Не раздалось ни единого звука, но что-то шевельнулось в тягостной атмосфере дома. Шепот встревоженного воздуха пролетел по спальне.
Выключив свет, Таддеус настроил свои чувства на пульсирующее восприятие чужой энергии, которое сообщило ему, что он в доме уже не один.
Горячий порыв темных, хаотичных паранормальных потоков буквально ворвался в его чувства. Судя по тому, что человек, который только что проник в дом, сделал это совершенно беззвучно, это был охотник.
Полуночный монстр здесь.
«…Сила камня утренней зари – это обоюдоострый меч. Ее следует использовать очень осторожно и только в самых важных случаях. Работник с кристаллами, который возьмется управлять потоками в камне, рискует попасть под их разрушительное действие. Так что лишь самые сильные работники могут манипулировать энергией камня утренней зари.
Самая большая опасность состоит в том, что любой работник с кристаллами, сил которого достаточно для того, чтобы контролировать камень, может преобразовать его из лечебного средства в оружие.
Человек, обладающий такой силой, может использовать камень для того, чтобы погрузить жертву в ночной кошмар…»
Шок, столь же сильный, как удар током, парализовал чувства Леоны. Таддеус в смертельной опасности! При мысли об этом у нее перехватило дыхание. Тетрадь с записками ее матери выпала у Леоны из рук на пол возле кровати.
Фог поднялся со своего коврика и подошел к ней, а затем тихонько заскулил.
– Со мной все хорошо, – прошептала Леона.
Как ни странно, ее тревога немного унялась. Во всяком случае, Леона опять смогла дышать. Однако когда она потянулась к Фогу, ее рука дрожала. И вместо того чтобы ободряюще похлопать собаку по спине, как Леона намеревалась, она обхватила Фога обеими руками за шею и зарылась лицом в его густую шерсть.
В маленькой комнате наступила зловещая тишина, какие-то невидимые испарения наполнили ее.
– Это все мои нервы, – сказала Леона Фогу, пытаясь успокоить сама себя. – Последнее время дела идут неважно, неприятности всякие преследуют…
Фог облизал ее руку и прижался головой к ее голове в знак молчаливой поддержки.
– Кого я обманываю? – Откинув в сторону одеяло, Леона опустила ноги на пол. – Я в ужасе! Он в опасности, а я ничего не могу сделать. Не должна я была отпускать его одного куда-то ночью!
Можно подумать, она могла остановить Таддеуса!
Страх стал снова охватывать ее.
Таддеус дал ей адрес Молли Стабтон:
«Дом 21 по Бродриб-лейн. Спокойный и респектабельный район. Не тревожься обо мне. Со мной все будет в порядке…»
Не думая больше ни секунды, Леона вскочила с кровати и поспешила к шкафу. Распахнув дверцу, она вытащила оттуда те самые рубашку и брюки, которые были на ней в ту ночь, когда она ходила в особняк Делбриджа.
Глава 35
Полуночный монстр был, как догадывался Таддеус, не вполне нормален. Безумие таилось в его сумасбродной изменчивой ауре, которая сейчас, когда Монстр вышел на охоту, взмыла вверх и разгорячилась.
Очень трудно загипнотизировать тех, кто действительно сошел с ума, потому что эти люди генерируют чрезвычайно неустойчивые и непредсказуемые потоки энергии. Они страдали от психического расстройства, и из-за этого их мозг был не в состоянии поддаться гипнозу, они не могли войти в состояние транса.
Этой ночью для него важнее всего определить, насколько, в самом деле, безумен Полуночный монстр.
Опустив обнаруженное им письмо в карман, Таддеус обошел кровать, чтобы она отделяла его от открытой двери. Конечно, матрас и стеганое одеяло не могли бы послужить существенной защитой против человека, способного видеть в темноте, который к тому же был стремителен, как хищник, и так же смертельно опасен.
Таддеус осторожно вынул из кармана пистолет и прицелился в серый прямоугольник открытой двери.
Тень в холле шевельнулась, но к двери никто не подошел. Так что едва ли он сможет покончить со всем этим одним быстрым счастливым выстрелом.
И тут человек в холле рассмеялся. Звук его смеха был слишком громким и, пожалуй, чересчур возбужденным, напоминающим скорее хихиканье. Казалось, в воздухе что-то затрещало, словно в нем образовалось какое-то странное электричество.
– Ты вооружен, Уэр, я в этом уверен! – выкрикнул Монстр. – Но ты же состоишь в обществе «Аркейн», так что должен понимать, что против человека с моим дарованием пистолет бессилен. – Раздался еще один взрыв странного смеха, походившего на хихиканье. – Видишь ли, я охотник. Скажи мне, каким даром обладаешь ты? Как-то я встретил еще одного охотника. Мы тут же раскусили друг друга. Кстати, теперь он мертв. Я оказался сильнее.
Итак, Монстру хотелось хвастаться. Более того, ему было нужно, чтобы его жертва оценила свои силы и испугалась его. Для Монстра было важно, чтобы жертва была напугана как можно больше. Да и кто лучше члена общества «Аркейн» может понять, насколько Монстр силен? Кто может больше уважать его за это?!
Это хорошо, что Монстру хочется разговаривать, подумал Таддеус. Между прочим, болтливость убийцы может стать для него, Уэра, единственной надеждой. Если повезет, из безумных выкриков Монстра он сможет понять, что заставляло этого хищника убивать. Такие знания могут помочь хорошему гипнотизеру.
– Так ты – тот самый человек, которого газеты прозвали Полуночным монстром, да? – спросил Таддеус. Он говорил, ни на секунду не отрывая взгляда от двери.
– Необычное прозвище, тебе не кажется? Меня им наградил корреспондент газеты «Летучий разведчик», – похвалился убийца. – Ты должен признать, что в этом что-то есть. Видел бы ты, какое выражение появлялось на лицах девчонок, когда они наконец понимали, кто я такой. Они же все читали обо мне в этих бульварных романах ужасов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33