А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Она была одной из ларкинских… – Заметив предупреждающий взгляд Стоунера, Эмброуз поспешил смягчить собственные слова: – Она была работницей бань и – уж так вышло – довольно близкой приятельницей Александра Ларкина.– Именно поэтому мисс Пратт убила ее? – спросила Ханна.– Ну-у… – Эмброуз опять замялся и вопросительно посмотрел на Конкордию.Он не знал, насколько откровенным можно быть с девочками, что им дозволено знать, а что девичьим ушам лучше не слышать.Конкордия пришла ему на помощь:– Думаю, после того, что этим юным леди пришлось пережить, с ними можно разговаривать без намеков, вполне откровенно. – Она повернулась к девочкам: – Мисс Пратт любила Александра Ларкина. Они имели привычку встречаться в потайной комнате принадлежавших Ларкину бань. Однако со временем мисс Пратт начала подозревать Ларкина в том, что у него свои виды на аукцион. Однажды ночью она, разгневанная, пришла в Донкастерские бани, чтобы потолковать с ним начистоту. Именно тогда он так непредусмотрительно сообщил ей, что собирается жениться на одной из вас.Все девочки, как по команде, брезгливо наморщили носики.– Но он же был такой ста-арый, – простонала Феба.– Мало того, он был преступником и убийцей, – поежившись, добавила Ханна. – Ни одна из нас не вышла бы замуж ни за него, ни за кого-то из этих чудовищных охотников за нашими состояниями, которых Ларкин собирался пригласить на свой аукцион.В следующие несколько мгновений никто не проронил ни слова. Эмброуз посмотрел на Феликса, а потом перевел взгляд на Стоунера. Уэллс знал: они думают то же самое, что и он. Злодеи, купившие девочек, изнасиловали бы их и погубили. Бедняжкам оставалось бы только выйти за них замуж – другого выхода они бы не нашли. А уж общество с готовностью приняло бы их мужей. Джентльмены – охотники за большим состоянием не вызывают в высшем свете негодования – там к таким привыкли. И Тримли был тому доказательством. Состояние финансов любого мужчины далеко не столь важно, как то, принадлежит ли он к надлежащему социальному слою, родился ли в «подобающей» семье.– Ты правильно рассуждаешь, умница! – с гордой улыбкой промолвила Конкордия. – Я абсолютно уверена, что ни одна из вас не позволила бы кому-то насильно выдать ее замуж, даже если бы ей грозили скандалами или физической расправой. Но Эдит Пратт, Тримли и Ларкин понятия не имели, что все вы такие современные молодые леди с весьма свободолюбивым и нетрадиционным мышлением.Ханна, Эдвина, Теодора и Феба засияли от удовольствия. Эмброуз с трудом подавил улыбку. Влияние Конкордии на девочек с каждым днем становилось все сильнее.– Так вот, – продолжила Конкордия, – как я уже говорила, Эдит Пратт была влюблена в Александра Ларкина. Поэтому, когда он сообщил ей, что собирается жениться на одной из юных леди, которых она же нашла для него, в банях произошла ужасная ссора. Уходя из потайной комнаты, в которой они с Ларкином устраивали свидания, Эдит Пратт была в ярости. Но не успела она сделать и нескольких шагов, как Ларкин выглянул за дверь и пригласил к себе Нелли Тейлор.– Такого Эдит перенести не могла – это было слишком для нее, – заметил Феликс. – До того мгновения Эдит Пратт могла уверять себя, что Ларкин предпочитает ее женщинам, работавшим в бане. Но в ту ночь Пратт поняла, что Ларкин уважает ее не больше, чем несчастную Нелли. Иными словами, совсем не питает к ней уважения.– Пратт спряталась в отдельном банном номере и дождалась, пока Ларкин уйдет и бани закроются на ночь, – добавил Эмброуз. – Когда Нелли принялась, по обыкновению, мыть полы, Эдит подкралась к ней сзади и ударила ее по голове кочергой. Это можно назвать убийством, совершенным в ярости, в состоянии аффекта, однако у него была определенная цель. Пратт должна была убедиться в том, что Нелли никому не расскажет о том, что она стала свидетельницей ее встречи с лордом преступного мира.Конкордия взглянула на Феликса.– А как Тримли и Ларкин стали партнерами? – спросила она.– Думаю, этим мы тоже обязаны Эдит Пратт, – ответил он. – Пратт и Ларкин давно были связаны друг с другом. Их союз образовался несколько лет назад, когда она заведовала другим приютом для осиротевших девочек. В то время Ларкин еще своими руками творил зло, не нанимая для этого помощников. Вот он и поинтересовался у Пратт, нельзя ли ему прикупить несколько сирот для своих борделей. Пратт согласилась, и с тех пор они вместе занимались бизнесом, а также их связали личные отношения.Конкордия поежилась.– Ужасная женщина! – промолвила она.– Да уж. – Феликс посмотрел на девочек и заерзал на стуле.Казалось, ему неожиданно стало неудобно сидеть.– Пратт отлично понимала, что Ларкин – настоящий ловелас, однако она утешала себя тем, что занимает особое место в его жизни. Она же была уважаемой женщиной. Правда, она не имела состояния и ей приходилось зарабатывать учительским трудом, но тем не менее происхождением она была из мелкопоместных дворян. Пратт знала, что для Ларкина это очень важно, ведь он мечтал хоть как-то возвыситься в обществе. Поэтому Пратт и полагала, что их союз основан не только на страсти и бизнесе.– Ну да, она ведь считала себя деловым партнером Ларкина, – тихо проговорила Конкордия. – Своеобразным партнером, – добавила она.– Да-а, – протянул Эмброуз и, встав, подошел к окну, выходящему в сад. – Между тем Ларкин относился к ней совсем иначе, ему просто было удобно держать ее рядом. И все же кое-какие знаки внимания он ей оказывал, и Пратт это нравилось. Но потом она вдруг решила отказаться от опасного бизнеса – продажи сирот в бордели. Дело было слишком рискованным. Один большой скандал, упоминание ее имени в прессе в связи со столь грязными аферами – и она могла все потерять. К тому же ей хотелось стать хозяйкой более респектабельного заведения. Ларкин помог ей получить высокую должность в благотворительной школе для девочек Уинслоу.– Мисс Пратт мгновенно поняла, что лучший способ получать от школы наживу – это найти щедрого благотворителя, который будет жертвовать заведению большие суммы денег, но при этом не станет особо интересоваться школой, – сказала Конкордия. – Она навела кое-какие справки и в результате вышла на миссис Хокстон.Стоунер кивнул.– Да, а уж вместе с миссис Хокстон она получила дополнительный бонус в виде нового друга этой леди, Эдварда Тримли, – вымолвил он. – Одного наметанного взгляда на Тримли ей хватило для того, чтобы она угадала в нем мерзавца и безжалостного общественного паразита. Из чего наша героиня заключила, что этот тип может быть ей полезен.– Именно тогда в ее голове созрел грандиозный план, – заговорил Эмброуз. – Это она предложила приобрести несколько юных и богатых наследниц, а затем продать их на аукционе молодым амбициозным повесам, мечтающим занять более высокое положение в свете. Пратт решила, что таким образом можно сколотить себе неплохое состояние. Обдумав все как следует, она изложила свой план Ларкину, и тот был в восторге. Они договорились о сотрудничестве с Тримли – равно как и о том, что денежки поделят поровну.– Пратт хорошо понимала Тримли, – сказал Феликс. – Он с готовностью принял предложение вступить в альянс с гениальным лордом преступного мира. Думаю, Тримли мечтал о том, чтобы получить большую власть. Однако следует заметить, что Эдит Пратт этот человек недооценил. В ней он видел всего лишь одну из любовниц Ларкина.Конкордия вздохнула:– Но сама Эдит Пратт слишком поздно поняла, что Ларкин всего лишь пользуется ею, а сам думает о том, чтобы с ее помощью жениться на девушке из хорошей семьи с большими деньгами. Когда Эдит узнала, что именно он намерен сделать, она почувствовала себя преданной. Убив Нелли Тейлор, Пратт стала немедленно разрабатывать план убийства Александра Ларкина.– Это дело она наметила на тот вечер, когда в доме Грэмов устроили бал, – проговорил Эмброуз. – Пратт написала записку старине Генри с просьбой, по обыкновению, открыть двери бани – как будто для обычного свидания. Затем она отправила срочные сообщения Тримли и Ларкину – сказала, что у них возникли серьезные проблемы и что им необходимо как можно скорее встретиться. Она надеялась, что Тримли арестуют за убийство.– До прихода Тримли Эдит поссорилась с Ларкином, – продолжил Феликс. – Он разозлился, что она обманным путем заманила его на свидание. Убить его Эдит не составило никакого труда. Ларкину, придававшему такое большое значение собственной безопасности, и в голову не приходило, что Пратт сможет поднять на него руку. Эдит ударила его по затылку кочергой. Ларкин упал в воду – он был без сознания, возможно, он уже умирал. В воде он быстро утонул.– Пратт поспешила уйти из бани, – сказал Эмброуз. – Вскоре туда приехал Тримли. Увидев труп, он запаниковал и попытался убежать через одну из задних дверей. Но тут Тримли наткнулся на банщика и сразу же сообразил, что старина Генри представляет для него серьезную опасность, ведь тот наверняка подумал бы, что убийство Ларкина совершил он. Вот Тримли и задумал убить старину Генри.– Но тут пришел ты, – заметила Конкордия.Эмброуз кивнул.– А вскоре следом за мной – ты, – добавил он.– В противостоянии с вами у Тримли не было шанса, – удовлетворенным тоном заметил Стоунер.Он посмотрел на Феликса и девочек, ожидая их поддержки.– Они ведь составляют отличную пару, не правда ли?– Да уж, – согласился Феликс с подозрительно доброжелательной усмешкой.– Вы совершенно правы, – с энтузиазмом проговорила Эдвина.Теодора кивнула:– Мисс Глейд и мистер Уэллс – замечательная пара.– Даже удивительно, как легко и хорошо им работается вместе, – горячо произнесла Феба. – Думаю, у них очень современные и нетрадиционные отношения, не так ли, Ханна? – Она сделала ударение на слове «современные».– Да, но их отношения не только деловые, но и романтические, – заметила Ханна.– Пратт разработала удивительно тонкую и умную схему, – поспешил сменить тему разговора Эмброуз, прежде чем кто-либо из присутствующих скажет еще что-нибудь о его отношениях с Конкордией. – Тримли воспользовался познаниями миссис Хокстон, которая отлично знает свет и которая помогла ему набрать первую партию богатых наследниц. Они хотели найти девочек из хороших, знатных и респектабельных провинциальных семейств, которые были бы не слишком известны в модных кругах.– Идеальной кандидаткой могла стать молодая девушка, осиротевшая богатая наследница, мешавшая кому-то из родных заполучить это наследство, – добавил Феликс.– Иными словами, если бы она пропала, ее деньги смог бы получить кто-то другой, – сказал Стоунер.– Именно так. – Феликс сделал еще один глоток бренди. – Да эти наследницы с большими деньгами вечно кому-то мешают! Оставалось только найти подходящих людей. Тримли со своей задачей справился успешно. В каждом случае он сумел разыскать человека, который был готов заплатить за исчезновение девочки, не задавая лишних вопросов.– А потом девочка и вправду исчезала в каком-нибудь трагическом происшествии, да так, что тела ее не обнаруживали, – промолвил Стоунер.– Но вместо того чтобы убивать девочек в этих так называемых происшествиях, Тримли привозил их в Уинслоу, – добавил Эмброуз. – По плану Эдит Пратт их следовало держать там до тех пор, пока слухи о подробностях их смерти не затихнут. Потом должен был состояться аукцион. Но все дело им испортила тетушка Фебы – она начала наводить справки. Пратт это напугало, и она решила увезти куда-нибудь девочек из школы. Она не могла позволить, чтобы их обнаружили в ее заведении.– Тримли и Ларкин заставили Катберта устроить так, чтобы девочек отправили в замок, – сказала Конкордия. – Репутация девочек была важной составляющей их цены. Поэтому преступники так беспокоились о том, чтобы Ханна, Феба, Эдвина и Теодора получали достойное образование и воспитание. В результате в замке Олдвик была организована так называемая академия для юных леди.Эмброуз посмотрел на Конкордию, чувствуя гордость за эту женщину, восхищаясь ею.– Теперь понятно, почему мисс Бартлетт стала жертвой этой драмы, – сказал он. – Когда ее не стало, Эдит Пратт обратилась в агентство, чтобы найти ей замену. Тут-то она и совершила свою самую большую ошибку – наняла на работу тебя, – промолвил Уэллс, проникновенно глядя в глаза Конкордии. – А ты серьезно заботилась о своих подопечных, их судьба была тебе небезразлична, ты болела за них душой. Эдит Пратт и представить себе не могла, что наняла на службу истинную учительницу. Глава 45 Лежа ночью в постели, Конкордия ждала, пока дом затихнет. Тогда она откинула одеяло, тихонько поднялась с кровати и потянулась за халатом.Нашарив в полумраке очки, Конкордия нацепила их, после чего глубоко вдохнула, зажгла свечу, открыла дверь и вышла в коридор.Дверь в комнату Эмброуза была плотно закрыта. Конкордия постучала лишь раз, причем очень тихо.Эмброуз отворил дверь мгновенно, словно поджидал ее. Он был в черном халате. Конкордия, сама не зная почему, обратила внимание на то, что он босой, и пришла к выводу, что у него очень красивые большие пальцы.– Ты пришла для того, чтобы еще раз скомпрометировать меня? – спросил он.Конкордия быстро подняла голову. Пламя свечи подрагивало на сквозняке. Она поняла, что пальцы у нее дрожат.– Нет, – ответила она.– Жаль, – усмехнулся Эмброуз.Конкордия начала раздражаться, и от этого ее нервы немного успокоились.– Вот что, Эмброуз, у тебя довольно странное чувство юмора, но я уже наслушалась твоих шуток сегодня, – сухо промолвила она. – Нам надо поговорить.– О чем?– О нас.– Понятно. – Сложив на груди руки, Эмброуз прислонился одним плечом к дверному косяку. – И где же ты собираешься проводить эту беседу?– Может, в библиотеке? – предложила она несмело.– Насколько я помню, в тот раз, когда мы остались с тобой в библиотеке наедине, ты меня обесчестила, – улыбнулся он.– Эмброуз, клянусь, если ты не перестанешь поддразнивать меня…– И даже не вздумай предложить мне отправиться в теплицу, – перебил ее Уэллс.Он поднял вверх одну руку.– Было бы жестоко по отношению к Данте и Беатриче вновь подставлять их под удар, ведь кого же еще обвинят в том, что они испортили цветы!– С меня довольно! – прошипела Конкордия, приосаниваясь. – Следуйте за мной, сэр.– Да, мисс Глейд, слушаюсь. – Эмброуз послушно вышел в коридор и тихо прикрыл дверь своей спальни. – Куда мы направляемся?– В то место, которое даже тебе не покажется подходящим для любовной игры, – отрезала Конкордия.– Будь я на твоем месте, я бы не был так уверен в этом, – усмехнулся Уэллс.Притворившись, что не слышит его замечания, Конкордия повела Эмброуза вниз и вдоль по длинному коридору, в мир миссис Оутс – безупречно чистую кухню. Обойдя один из рабочих столов, Конкордия поставила на него свечу и посмотрела на Эмброуза.– Сэр, я понимаю, что вы находите все эти шуточки и саркастические замечания по поводу женитьбы увлекательными, но я требую, чтобы вы их прекратили, – начала она гневно.– Да что ты! – возмутился Уэллс. – Можешь мне поверить, что я вовсе не шутил, а был абсолютно серьезен.Конкордия зажмурила глаза, силясь сдержать наворачивающиеся слезы. Справившись с собой, она смело посмотрела Уэллсу в глаза.– Я понимаю, что долг чести заставил тебя предложить мне самой сделать выбор и, если захочу, навязаться тебе в жены, – проговорила она. – Я очень ценю твое благородство, но в нем не было необходимости.– Говори за себя, – перебил ее Эмброуз, оглядываясь по сторонам. – Интересно, не осталось ли кусочка пирога с лососем?– Эмброуз, выслушай меня, пожалуйста! – возмутилась Конкордия. – Не отвлекайся!– Извини. – Уэллс уселся за стол, чинно сложил перед собой руки и посмотрел на Конкордию с видом внимательного и послушного ученика. – Так о чем ты говорила?– Мы оба прекрасно понимаем: несмотря на твои попытки пролить свет на это дело, твоя репутация в этом доме опасности не подвергается, – промолвила она. – Собственно, и моя тоже.– Ха! – Эмброуз почесал подбородок. – Ты в этом уверена?– Да. – Конкордия приосанилась и попыталась смело улыбнуться. – Я справлюсь с любыми проблемами, которые могут возникнуть в связи с этой ситуацией. Не забывай о том, что я много лет скрывала свое прошлое, так что для меня не составит труда вновь придумать образ, которому я буду соответствовать. В результате рано или поздно я смогу найти себе место в школе для девочек.– Понятно, – кивнул Уэллс. – Одним словом, ты не хочешь, чтобы я пекся о твоей репутации, верно я тебя понял?– Моя репутация – это мое дело, Эмброуз, а не твое! – едва ли не выкрикнула учительница. – С твоей стороны очень мило проявлять такую галантность, но, поверь, в этом нет необходимости.– А как же девочки? У меня создалось впечатление, что им понравилось жить тут, – проговорил Эмброуз. – Мне известно, что Феба написала тетушке и с нетерпением ждет, когда они смогут поселиться вместе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33