А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы стояли и смотрели, мы
видели, как он вышел из воды. Да, нам всем это понравилось, но мы решили,
что толстяк все равно с ним разделается. Потом мы пришли сюда, а тут все
вверх дном - толстяк уже мертв, а этот маленький грозится открутить мне
голову, говорит, что это я дал узнику меч и что сам он не смог бы дойти до
Судилища. - Он опять посмотрел на Нанджи сурово. - Ну а ты знаешь, откуда
у него этот меч?
"Подопечный не будет обсуждать своего наставника..." Нанджи весь
покрылся потом.
- Об этом мече ходят странные слухи, - продолжал Бриу, не дождавшись
ответа. - Ты веришь в легенду о Шиоксине, ученик?
- Да, мастер, - ответил Нанджи, немного подумав.
Бриу скорчил гримасу.
- А потом я узнал, что один из моих подопечных. - Он замолчал, а
потом саркастически добавил: - не получил необходимых сведений
относительно третьей клятвы.
Нанджи не сказал ничего.
- У тебя, конечно, не было выбора. Но и мне ты задал работу! А потом
он еще обвиняет меня в трусости! В трусости! Много ли надо Седьмому
мужества, чтобы разделать Четвертого? А я уже считал себя мертвецом, когда
вызвал его.
Шонсу не убивает, если в этом нет необходимости - но этого Нанджи
тоже не может сказать.
Бриу взглянул на своего товарища и пожал плечами.
Потом он развернулся к Нанджи.
- Ты бы принял мой вызов, да? - спросил он.
Ландиноро хлопнул Бриу по плечу.
- Я передам, что ты сейчас подойдешь, - сказал он. Бросив в сторону
Нанджи загадочный взгляд, он тактично удалился. Нанджи почувствовал острое
желание отправиться следом, даже если придется расстаться со своим новым
мечом.
- Ну! - продолжал настаивать Бриу. - Ты бы не сдался так просто?
Нанджи смущенно поежился.
- Я попросил бы отсрочки, мастер. Вы ведь согласились бы, да?
- На три дня? - фыркнул Бриу. - Ты что же, думаешь, что этот твой
волшебник сможет за три дня сделать из тебя воина? - Он с сожалением
покачал головой. - Я пробовал научить тебя правильно двигаться, но ничего
не помогло.
Нанджи опять поежился.
- Если бы я сдался, вы бы потребовали церемонии унижения?
- Ну и что? Меч можно найти новый, а волосы отрастут.
Нанджи молчал. Он скорее бы умер, да, умер, чем пошел бы на такое.
Бриу пожал плечами, потом поднял меч, чтобы осмотреть лезвие.
- Всем известно, почему именно Ржавый побежал к воде. Не Фондиниджи и
не Ушастый, а именно Ржавый.
- Но ведь когда работает Отряд Смерти, вы всегда ставите меня на
страже около заводи, возразил Нанджи.
Бриу сурово посмотрел на него.
- Тебе не нравится швырять камни, да, ученик? Всем известно, почему
ты всегда оставался у заводи, - ты не хотел ничего об этом знать. А я
только смеялся, да помогут мне боги.
Нанджи видел такое только однажды. От серебра, которое ему потом
предложили, он отказался, и с тех пор все переменилось.
- Ну и кого первым? - резко спросил Бриу.
- М-мастер... - пробормотал Нанджи, ничего не понимая.
- Кого первым? У тебя же теперь есть свой в голубой юбке, разве не
так? Ученик, охрана хотела бы знать заранее - кого именно Ржавый заложит
первым?
Каким же он был дураком, попросив Бриу вручить ему меч! Ни Даракаджи,
ни Фондиниджи не могли сказать ничего более отвратительного, чем это. Он
сказал Шонсу, что Бриу - человек чести, но рассказывать об этом Бриу
нельзя, потому что все происходящее между подопечным и наставником должно
оставаться тайной для остальных.
- Чего вы хотите от меня, мастер? Чтобы я обвинил всю охрану? И вы
думаете, он мне поверит? Я не видел ничего предосудительного! Я не был
свидетелем ничему! Это все вина толстяка. Все остальные только выполняли
приказы Мы все - люди чести, когда есть такая возможность.
Бриу смотрел на него холодно.
- Некоторые. Мы все брали деньги, все, кроме тебя, ученик.
- Я думаю, что его это вовсе не интересует! - воскликнул Нанджи.
- Значит, он не будет правителем? - его собеседник прищурил глаза. -
Он что, уезжает?
Нанджи хотелось куда-нибудь убежать. Куда-нибудь подальше. Можно и в
тюрьму.
- Так ты добился своего, да? - спросил Бриу, помолчав. - Ты станешь
свободным воином?
- Мастер... Сто семьдесят пятая сутра!
Бриу вздохнул.
- Да, ты не должен говорить о Шонсу. Давай поговорим о тебе. Ты ведь
был его секундантом, когда его вызвал маленький? Почему ты разрешил ему
сдаться?
Потому что Шонсу подал ему знак, он кивнул. Кивок - это тоже приказ
наставника? Можно ли о нем говорить? Нанджи вспотел еще больше.
- Если бы мой господин хотел его крови, он покончил бы с ним одним
ударом, - сказал он наконец.
- Согласен. Но секунданты - люди осторожные. Ты гордишься, что принял
правильное решение?
Нанджи молча кивнул. Этого хотел Шонсу.
Бриу нахмурился, потом пожал плечами.
- Что ж, я все еще не решил, что делать с этой железкой.
Нанджи смотрел на него с надеждой.
- Открой пошире рот, Ржавый, - сказал Бриу. Нанджи с облегчением
улыбнулся.
В дверях показались несколько воинов. Нанджи подумал, что Бриу
подождет, пока они уйдут, но он не стал ждать. Он опустился на одно
колено, протянул Нанджи меч и сказал:
- Живи им. Владей им Ей во благо. Умри с ним в руках.
С благоговением Нанджи взялся за эфес и произнес:
- Он станет моей честью и гордостью.
Бриу поднялся, не обращая внимания на удивленные взгляды тех, кто
проходил мимо.
- Благодарю вас, мастер, - сказал Нанджи.
- Счастливо, Нанджи, - ответил Бриу. - Может быть, ты этого
заслуживаешь.
- Спасибо, мастер, - опять повторил Нанджи.
- Он тебе пригодится.
- Да?
Бриу как-то странно на него посмотрел, а потом тихо сказал:
- Сто семьдесят пятая! - Он повернулся и пошел прочь.
Мастер Бриу был подопечным господина Трасингджи.

7
Знамена в большой столовой лениво повисли, как будто их сморила
полуденная жара. Вэлли вошел, сильно, но нарочито прихрамывая: ноги его
выздоравливали очень быстро. Тарру здесь не появлялся. В столовой было
около десяти человек, они ели стоя, видимо, обед - не официальная
церемония. Он направился к столу, за которым сидели трое Пятых. Увидев
его, они вскочили, торопясь принесли ему свои приветствия; когда все было
закончено, Вэлли сел спиной к присутствующим, чтобы показать, как он
доверяет им, хотя это было далеко не так.
Достопочтенного Тарру вызвали на собрание священных старцев. Поэтому
Пятые решили, что светлейший Шонсу не станет их новым начальником. Они
успокоились и вели себя почти дружелюбно.
- Я думаю, ему предложат стать правителем, - небрежно заметил Вэлли,
- по крайней мере временно. - Он взял булочку, немного мягкого желтого
сыра, слуга принес ему кружку слабого пива. Улыбнувшись, глядя на свою
вежливо молчавшую, но явно заинтересованную аудиторию. Вэлли продолжил: -
Сегодня утром я отказался от этого места. У меня есть другой приказ.
- Приказ? - в ужасе повторили сразу двое.
И вот Вэлли с набитым ртом вкратце рассказал им свою историю. Не
помешает создать вокруг себя некоторую божественную дымку. Он не мог
понять, насколько они ему верят.
Потом один из них ушел, пришел другой. Тот, который уходил, по пути
перекинулся парой слов с Четвертыми. Этот рассказ очень скоро узнают все.
Вернулся Тарру, его сопровождал Трасингджи пятого ранга, этот огромный
темноволосый толстяк был, похоже, ближайшим другом достопочтенного. У него
были удивительно белые брови, а на макушке лысина.
Цветущий от удовольствия Тарру принимал поздравления. Конечно, это
всего лишь временное назначение, до тех пор, пока не найдут Седьмого...
Если только Седьмой сможет сюда добраться, подумал Вэлли.
Он медленно ел свой обед, поджидая Нанджи и желая не упустить момент,
когда Тарру останется один. Но ждать ему не пришлось. Едва закончив свои
уверения в том, что светлейший и его вассал - самые дорогие гости в
казармах и могут оставаться здесь сколько пожелают, Тарру вдруг перегнулся
через стол, протянул Вэлли руку и разжал ладонь, на его ладони лежал
камень - по весу вроде бы тот же, но Вэлли положил его в другой карман,
чтобы проверить, не уменьшился ли он в размерах.
- Вам угодно что-нибудь еще, светлейший? спросил новый правитель
немного недовольным тоном. - Как мы можем сделать ваше пребывание здесь
более приятным?
Время расплаты... но Тарру выбрал это большое скопление народа, чтобы
не поздравлять гостя с тем, что он не ошибся в честности Нанджи.
- Только одно, - сказал Вэлли и, решив доставить себе удовольствие,
окинул взглядом явно озадаченные лица. - Как все вы, конечно, знаете,
совсем недавно я провел пару ночей в менее благоприятных условиях.
Все беспокойно нахмурились. Джентльмены о таких вещах не говорят.
- Узников приковывают за обе лодыжки, - продолжал Вэлли. - Через
несколько часов боль становится просто невыносимой. Это какое-то
нововведение, или так было всегда?
Тарру ожидал чего угодно, но только не разговоров о тюрьме.
- Насколько я помню, так было всегда, - сказал он, не спуская с Вэлли
глаз.
- Значит, если сейчас кое-что изменить, это останется на многие годы?
А некоторых из заключенных признают невиновными. Если одну ногу
освободить, это даст гораздо больше свободы движения. Неужели Богине
угодны такие муки? Разве это справедливо?
Воины удивленно переглядывались - нечего сказать, странная мысль!
Кому до этого дело?
- Если к камню подобраться достаточно близко, то его можно поднять, -
возразил Тарру, нахмурившись.
- Сомневаюсь, - ответил Вэлли. - С одного конца его поднимают двое
рабов. Давайте пойдем туда, и я сам попробую? Если и я не смогу, то уже
мало кто сможет. Эти глыбы очень гладкие и скользкие.
Тарру, кажется, что-то решил.
- Вы это очень верно подметили, светлейший! На своем новом посту я
непременно этим займусь и, если успею, я прикажу сделать в тюрьме новую
крышу. Теперешнее положение, несомненно, не воздает чести Богине.
Какую щедрость проявил побежденный! Но вскоре Вэлли понял, что этот
проигрыш самому Тарру не будет стоить ничего.
Тарру не переставал время от времени бросать взгляды на меч Вэлли.
Люди заканчивали обед, вставали и уходили, и вот остались только
Трасингджи и Тарру. Потом появился Нанджи. Он обошел вокруг стола, чтобы
удостовериться, что Вэлли его увидел и знает, что он вернулся, или, может
быть, просто для того, чтобы все на него посмотрели. Складки на его желтой
юбке из отличного полотна казались такими же острыми, как и его меч. На
нем были замшевые ботинки цвета масла, а украшенные тиснением ремни просто
светились. У самого эфеса его нового меча мерцал серебряный зажим для
волос. Он тяжело дышал, как будто прибежал сюда бегом.
Тарру и Трасингджи взглянули друг на друга. Они стали избегать
взгляда светлейшего Шонсу... Этого следовало ожидать. Находясь в обществе,
Седьмой должен сохранять достоинство, и Вэлли покраснел, сдерживая
распирающий его смех.
Площадка для тренировок представляла собой большой двор, огороженный
стеной только с одной стороны; венчало площадку некоторое подобие крыши,
однако ветер здесь гулял вполне свободно. На стене висели несколько зеркал
во весь роет и вешалки для масок и рапир; была еще небольшая галерея для
зрителей. Здесь Вэлли и остановился на минуту, намереваясь все осмотреть.
Нанджи пританцовывал от нетерпения, ему хотелось поскорее приступить к
первому уроку, который проведет этот непревзойденный воин.
Послеполуденное солнце просто бушевало. Задыхаясь от жары, на
площадке парадов собирались воины, они стояли небольшими группами и вяло
переговаривались. Вэлли смотрел, какого цвета у них юбки и - если можно
было увидеть - какие у них ботинки. То же самое он делал и выходя из
столовой, так как теперешнее великолепие Нанджи еще больше подчеркивало
его прежнюю нищету. Вэлли хотелось знать, много ли здесь бедных воинов. Он
не нашел ни одного. Возможно, Нанджи весь свой заработок отдавал
родителям. Возможно, он все тратил на женщин.
Или, может быть, он - единственный честный человек во всей охране?
Вот их заметили. Через несколько мгновений все натянули маски и
встали парами, наклоняясь вперед и назад, поднимая тучи пыли и с
энтузиазмом стуча рапирами.
- Кажется, мы вдохновили их к действиям, - заметил Вэлли с сарказмом.
- Прошел слух, что вы уезжаете, светлейший. Воины показывают, на что
они способны.
- Ну да! - Вэлли стал внимательно присматриваться ко всем движениям
глазами Шонсу. - Что-то я не пойму - здесь все так дерутся, или это
дополнительные тренировки для отстающих?
Нанджи удивился.
- Так дерутся все, мой повелитель. - Он стал показывать то на одного,
то на другого, предсказывая, кто сможет на днях повыситься в ранге, а кто
не выдержит испытания.
- Помни, что ты не должен повторять того, что я тебе говорю, - сказал
Вэлли, подумав. - Мое мнение вот какое. Жирные утки на птичьем дворе - и
те движутся более ловко, чем эти остолопы.
- Мой повелитель!
- Да, да! - уверил его Вэлли. - Здесь нет ни одного Третьего, который
бы дрался, как подобает Третьему, и ни одного Четвертого, который бы
дрался, как Четвертый. Я бы их всех понизил по крайней мере на один ранг!
Нанджи, кажется, встревожился, но ничего не сказал.
Похоже, что мало кто из этих воинов когда-либо участвовал в настоящем
бою. Они перегоняли узников, запугивали паломников, и кроме этого никаких
подвигов за ними не числилось. Глядя на них, казалось, что они ни разу не
получали хорошего урока. Но ведь Тарру - опытный воин, неужели ему это все
равно?
- Сколько в охране Вторых? - неожиданно спросил Вэлли, не спуская
недоверчивого взгляда с этого сборища неумех.
- Не считая меня, двенадцать, мой повелитель.
- И сколько из них сильнее тебя?
- Двое, может быть, трое, - ответил Нанджи смущенно.
Вэлли обернулся к нему. Нанджи покраснел.
- А ты скольких побьешь?
- Троих, - пробормотал Нанджи.
- Что? Так не может быть!
- Бриу говорит, что у меня очень хорошая защита, мой повелитель. Меня
трудно ударить.
Вэлли нахмурился. Или его подводит опытность Шонсу, или здесь что-то
не так. Но вдруг на дальнем конце двора он заметил нечто странное и на
время забыл о проблемах Нанджи. Это было какое-то массивное сооружение из
балок и перекладин, и ни он, ни Шонсу не знали, что это такое. Рядом в
бочке стояли длинные палки, похожие на бильярдные кии.
- Это что за чертовщина? - спросил он, не в состоянии поверить в
зарождающуюся догадку.
- Место для порок, мой повелитель.
Вэлли резко развернулся и стал смотреть на своего вассала.
- И кого здесь порют?
- В основном рабов, - Нанджи пожал плечами. - А некоторые наставники
- и своих подопечных.
- И они хотят, чтобы из тех, кого порют, как рабов, получились воины?
- Вэлли опять посмотрел на место для порок, а потом на воинов. - Пошли-ка
отсюда, - сказал он. - А то мой обед выйдет обратно.

В мрачном молчании Нанджи последовал за своим повелителем в их
королевские апартаменты: он решил, что на сегодня урок отменен. Они прошли
через переднюю.
- Закрой дверь, - сказал Вэлли, не останавливаясь, и вошел в большую
комнату.
- К бою! - воскликнул он, резко разворачиваясь и выхватывая меч.
Нанджи отпрыгнул и тоже вынул свой меч.
- Эй! Неплохо! - одобрил Вэлли. - К тому же с новым мечом! - Он
рассмеялся, увидев, как забеспокоился Нанджи. - Не бойся! Ты что, думал,
что я собираюсь биться боевым оружием? Я проверял, какая у тебя реакция.
Оказывается, гораздо лучше, чем у Бриу. Гораздо лучше! Ну да, ведь ты
моложе.
Нанджи сиял - уже давно его не хвалили: из тринадцати он был третьим
с конца.
Гостиная была почти столь же обширна, как и площадка для тренировок,
а кроме того, здесь прохладнее и нет посторонних. Вэлли аккуратно положил
седьмой меч на лакированный столик, подвинул табуретку к вышитому шелком
креслу. С довольным вздохом он сел и поднял ноги кверху. Нанджи опять
улыбался, все еще не выпуская из рук меч.
- Нет, рапиры не нужны, - сказал Вэлли. - Тебе все равно надо
привыкать к этому мечу. Ну-ка, четвертая позиция. Сделай выпад.
Нанджи подчинился. Некоторое время оба молчали.
- Ужасно, - сказал наконец наставник. - Нога смотрит внутрь, большой
палец - наружу, запястье расслаблено, а локоть... О боги! Так нападает
дождевой червяк, - он показал на зеркало. - Попробуй теперь тут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37