А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Пожалуйте сюда, миссис Маклеллан. Ступай те к двери. Только не думайте, что вас там ждут с распростертыми объятиями, просто так будет безопаснее.
Джесси ничего не ответила. Избегая его прикосновений, она словно выгнулась в струну и быстро зашагала к крыльцу. Увидев ее, Хилари искренне удивилась:
— О Господи! Каким образом вы…
— В дом, Хилари, — скомандовал Букер. — Джесси, ступайте за мной.
Джесси послушно последовала за ним. Хилари провела их в гостиную. Букер со злостью закрыл дверь.
— Это безобразие, — набросилась Хилари на него. — В ее глазах, сверкали молнии. — Вы же поклянись, что сюда никто не придет и никто не узнает! Ведь не пожаловала же она сюда одна? Ной, вероятно, где-то поблизости!
— Успокойтесь. С ней никого не было. Муж не позволил бы ей взбираться по решетке, если бы находился рядом.
Джесси почувствовала некоторое облегчение. Если Гедеон в доме, Кэм обязательно найдет его. Слушая перебранку Хилари с Россом, Джесси обдумывала, каким образом вбить клин между ними.
— Вы должны с ней что-то сделать, — с раздражением прошипела Хилари. — Я не хочу, чтобы она была здесь.
— Что я должен сделать? Убить ее?
Джесси слегка отшатнулась, поймав зловещий взгляд Хилари.
В ответ та лишь злобно усмехнулась:
— Почему бы и нет? Ее присутствие все портит. Послушайте, мистер Букер, ваш план до сих пор срабатывал. Со своей стороны я сделала все возможное. Мне удалось
Уговорить Энн Портер пригласить Ноя и его шлюху на бал. Я даже посоветовала, какой выбрать день для приема гостей. Подумала, что будет лучше всего, если встреча состо
Ится тогда, когда миссис Гарпер уедет к своей сестре. Вам нужно было справиться лишь с Салли, скаким-то жалким парнишкой и одним ребенком. Но вы ни разу не заикнулись, что привезете малыша в мой дом. К тому же это не было предусмотрено нашим соглашением. Наоборот, вы пообещали забрать ребенка с собой, а потом продать его. Вы даже сказали, что уже нашли людей, желающих купить малыша.
Гедеон был жив! Джесси чуть не закричала от радости. Букер оказался слишком жадным, чтобы убить его!
Медленно покачивая головой, Росс повернулся к Джесси:
— Вы когда-нибудь слышали сразу столько болтовни? Этого, впрочем, не скажешь о вас. Я так и не понял, зачем вы примчались сюда. Скажите хоть слово! Вы не были удивлены, увидев меня возле дома. По-видимому, кто-то сообщил вам обо мне, но кто?
Джесси не собиралась признаваться ему, что Кэм остался жив. Она лишь ощущала на себе холодный взгляд безжизненных, мутных глаз Букера. Когда он заорал на нее, скомандовав сесть, ноги так быстро подкосились, что Джесси уже не сомневалась в своей неспособности продолжать стоять.
— Где ваш муж? — потребовал ответа Букер.
— Не знаю.
— Она лжет, — прошипела раздраженная Хилари.
— Молчать! — приказал Росс. — Сидите или стойте, но прекратите переминаться с ноги на ногу, как идиотка! — Он снова повернулся к Джесси:
— Повторяю, где ваш муж?
— Я не знаю. — Джесси показалось, что Буккер сейчас ударит ее. Одного удара было бы достаточно, чтобы она потеряла сознание. Джесси мысленно придумывала ответ. — Я действительно не знаю. Он ушел из дома, как только мы обнаружили, что Кэм… мертв, а Гедеон пропал. Мне кажется, его намерением было пойти к мисс Боуэн.
— А почему вы подозреваете Хилари? — с любопытством спросил Букер.
Джесси сложила руки на коленях. Ее ладони были исцаапаны шероховатыми оконными краями, когда она хваталась за них, чтобы заглянуть в помещение. Неожиданно для себя Джесси обнаружила, что радовалась острой боли, которую испытывала в настоящий момент, — значит, она все еще жива.
— Он отправился разыскивать Хилари, потому что она что-то сообщила ему сегодня на балу. Кажется, она упомянула имя Адама.
Росс поднял руку, но удар предназначался не Джесси. У Хилари не было времени защититься, все произошло очень неожиданно. Она пошатнулась и споткнулась о скамеечку для ног.
— Глупая сука! — выругался Росс. — Безмозглая тварь!
Слезы навернулись на глаза Хилари. Закрыв ладонью щеку, она осуждающе посмотрела на Букера:
— Не смейте больше прикасаться ко мне! Я знаю, кто вы, Росс Букер, и, без всякого сомнения, сообщу властям, если вы хоть раз опять поднимете на меня свои грязные руки!
— Не запугивайте меня, мисс Боуэн! Вы ничем от меня не отличаетесь. Все могли бы давно рассказать, но внутри у вас горит огонь мщения. Благодарите свой длинный язык, из-за
— него она оказалась здесь, а вскоре появится и ее муженек.
Хилари не так-то просто было запугать. Она выпрямилась и гордо вскинула голову.
— Тогда спросите, почему ее не удивило ваше присутствие в моем доме? И откуда она узнала, что нужно ехать именно сюда?
— Разве это сейчас важно? Нам нужно быстрее сматываться, — заключил Росс Букер.
— Я никуда не поеду. Захватите с собой ее и ребенка! А я останусь здесь! Я сама могу справиться с Ноем. Вам следует только побеспокоиться о ней.
— Не только, — неожиданно спокойно заявил Букер. — Прежде я не слышал в свой адрес угроз с вашей стороны, Хилари. Само собой разумеется, теперь я должен что-то предпринять относительно вас.
Хилари ощутила во рту привкус желчи, как только Росс Букер шагнул в ее сторону.
Ной остановил Генерала в четверти мили от дома Хилари. Чарльз последовал его примеру. Однако пыль от конских копыт еще не успела осесть, как Ной снова пришпорил коня, направившись к стоявшему у края леса экипажу.
— Это же мой экипаж, — сказал он подъехавшему Чарльзу. — Какого черта он тут стоит? Неужели Джесси…
— Мистер Ной, — послышался голос из экипажа.
— Кэм? Это ты?
Кэм отдернул оконную занавеску и прислонился лицом к стеклу.
— Подойдите к двери.
Ной слез с коня и, обойдя экипаж, резко открыл дверцу. Внутри было темно, но он смог разглядеть профиль Кэма. Ко всему прочему он услышал ласкающее слух детское щебетание. Несомненно, это был Гедеон.
Чарльз тоже услышал голос ребенка. Спешившись, он приблизился к экипажу и принялся вглядываться внутрь в то время, как Ной уже залезал в него.
— Слава Богу, Кэм! — Он взял Гедеона на руки и стал качать его. — Как… где… — От нахлынувших эмоций Ной не в состоянии был говорить.
— Папа! — радостно пролепетал Гедеон, пытаясь вы рваться и ручонками обнимая шею Ноя.
Тот так крепко стиснул малыша в своих объятиях, что Гедеон недовольно взвизгнул.
— Кэм, что ты тут делаешь? Где ты нашел Гедеона?
— Пожалуйста, мистер Ной, — поспешно ответил Кэм, — нельзя терять время. Необходимо найти мисс Джесси. Думаю, они обнаружили ее.
Ной замер.
— Кто они?
— Букер и мисс Боуэн. Они в доме. Мы с мисс Джесси пошли туда. Как только вы ушли, мы догадались, куда нужно ехать. Она так настаивала, мистер Ной, что я не смог удержать ее и отправился за ней, чтобы помочь.
Кэм чересчур торопился, и Ной еле улавливал смысл его слов.
— Не спеши, Кэм. Отдышись и рассказывай помедленнее. И громче. Я хочу, чтобы Чарльз также слышал.
— Мисс Джесси увидела мисс Боуэн в гостиной. Та с кем-то разговаривала, возможно, с Букером, но тогда мы еще не были уверены. Несмотря на то что нам не удалось
Обнаружить Гедеона ни в одной из тех комнат, куда мы заглядывали, мисс Джесси знала наверняка: мальчик находится в этом доме. Забравшись по решетке на второй этаж, я пролез внутрь через окно. Вскоре мне удалось отыскать
Гедеона. Он спал, когда я подошел к нему. Сначала я подумал, что он обессилел от плача, но, приглядевшись получше, понял: с ним все отлично. Поскольку мисс Джесси должна была дождаться меня внизу, я подхватил малыша на руки и вместе с ним выбрался из дома таким же образом, как проник внутрь. Не обнаружив Джесси на прежнем месте, я решил, что она скорее всего вернулась к экипажу, и тотчас направился туда. Но, мистер Ной, прошло уже много времени, а ее нет. Мисс Джесси в опасности. Иначе была бы сейчас рядом с нами.
— Хорошо, Кэм, — вымолвил Ной как можно мягче и спокойнее. — Возьми Гедеона и оставайся с ним здесь. Мы же с мистером Боуэном пойдем в дом, разыщем Джесси и вернемся с ней так же благополучно, как и ты с Гедеоном. Понимаешь меня?
— Да, сэр.
— Отлично. — Ной повернулся к Чарльзу, который стоял, прислонившись к дверному проему. — Вы и сейчас еще сомневаетесь, Чарльз? — Не дожидаясь ответа, Ной шагнул к двери и, если бы тот вовремя не уступил дорогу, мог свалить его, спрыгивая с экипажа. — Лошадей оставляем здесь. Мне не хотелось бы, чтобы Хилари и Букер раньше времени узнали о нашем приезде. — Ной зашагал по направлению к дому. — Ваша дочь замешана в этом деле даже больше, чем я ожидал вначале, — обратился он к старику.
Заданный Ноем быстрый темп измотал Чарльза.
— А может быть, этот Букер насильно вынудил мою
— дочь держать вашего сына здесь? — пропыхтел он. — У тебя нет достаточных доказательств, и вряд ли стоит верить всему, что рассказал этот парень.
— Этот парень чуть не погиб сегодня от рук Росса Букера, — резко парировал Ной. — И он спас жизнь моего сына. Скорее я поверю его слову, чем вашему. Мне известно, что произошло с Хилари в то время, когда вы размещали английских солдат в своем доме. Она сама рассказала мне. Я презираю вас за это.
По мере приближения к дому Хилари Ной ускорял шаг. В конце он уже почти бежал. У крыльца остановился, но лишь затем, чтобы достать пистолет.
Джесси вскрикнула. Этого было достаточно, чтобы Букер вздрогнул. Воспользовавшись его минутной слабостью, Хилари проскочила мимо и спряталась за огромным кожаным креслом. Ее взгляд судорожно блуждал по комнате в поисках оружия. На минуту ее внимание было приковано к Джесси.
Неожиданно та бросилась на Букера, атакуя его сзади. Росс заворчал, выругался и зашатался, потеряв равновесие. Однако вывернувшись, он быстрым ударом ногой в грудь отбросил Джесси в сторону. Затем наскочил на нее, схватил за запястья и рванул с такой силой, что ноги ее подкосились. Джесси наткнулась на кресло, служившее защитой Хилари, и упала в него.
— Миссис Маклеллан, вы пожалеете о своем поступке, — прошипел Букер, прищурив черные злющие глаза. — Я бы убил вас сейчас, если бы вы кое-что не были
— мне должны. — Росс перевел взгляд на Хилари. — А свами я после разберусь.
— Я ничего не скажу, — пообещала тут же Хилари, от страха вцепившись в изогнутую спинку кресла. — Вы не правильно поняли меня. Забирайте женщину и ее ребенка, я никому не сообщу, что вы здесь были. Никто не узнает о нашем знакомстве.
Букер рассмеялся:
— Так-то вы расплачиваетесь с ней? — кивком головы он указал на Джесси. — А ведь она пыталась спасти вашу ничтожную жизнь.
Джесси не слышала, о чем они переговаривались. Она всеми силами старалась не показывать Букеру, что ему угрожала опасность. Прижав руки к груди и сцепив пальцы, она словно молча читала молитву. Талия Букера находилась на уровне ее глаз. Джесси толком сама не понимала, что замыслила.
— Повторяю: поступайте с ней так, как захочется, — сказала Хилари. Ее глаза призывали прислушаться к совету. — Вы ведь сами говорили, что я замешана в этом деле, поэтому мне невыгодно, чтобы кто-нибудь узнал о нашем сговоре.
— Почему-то я вам не верю, — злобно ответил он.
Букер сделал короткий шаг вперед и опять остановился, расставив ноги в стороны для равновесия. Внезапно он замахнулся над съежившейся Джесси и схватил Хилари за запястье.
Джесси давно уже ждала этого момента и была к нему готова. Неожиданно для всех она ударила кулаком между ног Букера, угодив прямо в пах. Эффект был такой же, как если бы она ударила коленом. Росс завопил, скорчившись, и выпустил Хилари. Вскочив с кресла, Джесси ринулась на Букера. Тот споткнулся о табуретку и шлепнулся на пол. Однако тотчас вскочил на четвереньки. Джесси схватила табуретку и бросила ему в голову. Та пролетела мимо плеча Букера, и он начал медленно подниматься.
— Беги, Хилари! — закричала Джесси. — Убирайся отсюда!
Скованная страхом Хилари словно приросла к месту.
Джесси опять взялась за табуретку, готовая второй раз запустить ею в Букера. Она уже подняла ее над головой, видя, что Букер встает на ноги, постепенно приходя в себя от удара.
— Хилари! Прошу, сделайте же что-нибудь!
— Отойди в сторону, Джесси.
Это прозвучал голос Ноя, невозмутимый и в то же время решительный, но ей он показался мягким и успокаивающим, словно кто-то запел колыбельную песенку. Без колебаний Джесси быстро отошла в самый угол комнаты. Во взгляде, обращенном на Ноя, отражались благодарность и облегчение.
— Гедеон здесь! Букер собирался продать его.
— Нет, Гедеон с Кэмом. Они в экипаже, — бросил Ной и направил дуло пистолета в грудь Букера. — Хилари, ступай к окну.
— Делай, что он говорит, дочь, — повторил Чарльз, входя в комнату и останавливаясь возле двери.
— Папа! — Хилари ринулась к отцу, уже не боясь Букера, находившегося под прицелом пистолета Ноя.
— Нет! Хилари! — одновременно закричали все, но было уже поздно.
Букер набросился на нее в тот момент, когда она была от него всего в нескольких футах. Они оба повалились на пол, но Хилари оказалась сверху, невольно прикрывая своего обидчика и тем самым лишая Ноя возможности спустить крючок.
Кинув пистолет в дрожащие руки Чарльза, Ной тотчас бросился защищать Хилари. Вырвав девушку из рук Букера, он грубо оттолкнул ее в сторону. От внезапного удара ногой, который Букер нанес ему между ребер, Ной упал навзничь, почувствовав, что задыхается. Вместе с ним опрокинулся стол из вишневого дерева. Ной тут же вскочил, перепрыгнул через стол и сбил с ног Букера, повалив его на пол, когда тот снова пытался подняться.
— Убей его, папа! — завопила Хилари в тот момент, когда Ной с Россом сцепились и принялись избивать друг друга, перекатываясь по полу. — Убей его!
— Нет! Он нужен мне живым! — крикнул Ной после пронзительного вопля Хилари.
Меньше всего она хотела именно этого. Оставшись в живых, Букер представлял бы для нее опасность. Он бы обязательно рассказал, какую роль она играла в зловещем заговоре, разработанном Панберти. Смерть Букера была для нее куда предпочтительнее: тогда любые события можно было бы трактовать в свою пользу. Потом она бы выступила в суде против жены Ноя. Ей пришлось бы признаться в похищении Гедеона. Хилари сомневалась, что Джесси охотно рассказала бы всю правду, поэтому со смертью Букера тайна так и осталась бы с ним в могиле.
Выхватив пистолет из ослабевших рук отца, она направила его на Букера.
— Хилари! — крикнула Джесси. — Не делай этого! — Она не была уверена, что та произведет точный выстрел.
Уже изрядно вымотавшиеся, Ной и Букер продолжали отчаянно колотить друг друга. Лишь на секунды они разъединялись, чтобы потом с новой силой возобновить схватку.
— Отдай мне пистолет, Хилари, — взмолился Чарльз, осторожно положив руку на плечо дочери.
Она стряхнула с себя его руку.
Я хочу, чтобы он был мертв. — В се глазах блестели слезы, а руки, сжимавшие пистолет, судорожно дрожа ли. — Он навредит мне, папа, — прохрипела она. — И
Может испортить жизнь, если я не убью его сейчас. Он будет говорить не правду… жуткую не правду.
Собравшись с силами, Ной все-таки подмял под себя Буксра и, забравшись ему на грудь, прижал ногами его руки. До него доносился обиженный, как будто детский голос Хилари, и он знал, что она намеревалась сделать. Она надеялась спасти себя, убив Букера. Почему-то эта мысль вызвала у Ноя новый приступ гнева, придавая ему сил. Ударив кулаком по челюсти Букера, он услышал, как треснула кость. Только потом он осознал, что трещали кости его собственной руки. Наконец-то Росс Букер потерял сознание.
— Опусти пистолет, Хилари, — приказал Ной, с трудом переводя дыхание. Склонив голову, он все еще продолжал сидеть на противнике. — Все кончено, — произнес Ной устало. Поднявшись на ноги, он старался прикрыть собой распростертое тело Букера от возможного выстрела. Медленно приближаясь к Хилари, Ной заметил ее лихорадочное состояние, от былой решимости не осталось и следа. — Отдай мне пистолет, — попросил он, заставляя себя быть спокойным и внимательно глядя на нее. Красивые черные глаза потухли, и, хотя они были устремлены прямо на него, у Ноя появилось чувство, будто она его не видела. Он никак не мог догадаться, о чем она думала в этот момент. — Пожалуйста, Хилари, отдай мне пистолет, — повторил он.
Хилари опустила оружие и тыльной стороной ладони прикрыла рот, чтобы не разрыдаться. Не спеша она окинула взором всех присутствующих: вначале Букера, затем Ноя и Джесси и наконец своего отца.
— О Господи! — безнадежно простонала она, и слезы струйками полились по ее лицу. — Извините! Мне так жаль! — Резко развернувшись, она выбежала из гостиной, а потом и из дома.
Ной собирался бежать за ней вдогонку, но Чарльз остановил его:
— Разреши ей уйти. Сейчас она нуждается в моей поддержке. В прошлом я не выполнял своего отцовского долга и теперь хочу исправить эту ошибку.
Ной протянул руку спешащей к нему через всю комнату Джесси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45