А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты почувствуешь себя в безопасности на борту моего «Клэриона». Никто не сможет выследить нас.
— Спасибо. — Ее дыхание стало ровным. Она подняла лицо и слабо улыбнулась. — Ты был…
Ной нагнулся и поцеловал ее так, будто пробовал на вкус. В этом поцелуе не было страсти, но в данный момент не это было главным. Когда он отпрянул, то увидел, как вспыхнуло ее лицо. Джесси поспешно облизала свои губы, отчего они сделались влажными. Ною показалось, что после поцелуя она стала еще красивее, но он подумал, так ли уж это было необходимо — целовать ее.
Дрю подогнал экипаж прямо к кораблю, не подозревая о том, что несколько мгновений назад произошло между Джесси и Ноем. Какой-то человек с корабля окликнул его, и Дрю в ответ также послал приветствие. Выпустив Джесси из своих объятий, Ной погладил Гедеона по головке и соскочил с экипажа.
Джесси молча взяла предложенную им руку и сошла на пристань. Почему он вдруг поцеловал ее? Ему хотелось довести ее до сумасшествия, своим поведением бросая то в жар, то в холод? В конце концов она решила, что он действовал по-дьявольски. После того как они достигнут берегов Америки, он поместит ее в больницу для душевнобольных. Джесси даже улыбнулась этой мысли. В самом деле, через шесть недель общения с Ноем Маклелланом она, возможно, отправится туда по собственному желанию.
Джесси тихо стояла в стороне, пока Ной прощался с Дрю. Он пожал больную руку своего управляющего.
— Иерихон говорил мне, что на тебя можно полностью положиться. Спасибо, что терпел меня все последние недели.
Дрю бросил взгляд на Джесси и ребенка.
— Хорошо, что ты так поступаешь, я имею в виду, что забираешь их с собой.
— Это только временно, — напомнил ему Ной. — Я никогда не изображал из себя святого. — Он осторожно пожал руку Дрю. — Надеюсь, ты также успешно будешь и впредь заниматься управлением поместья.
— Конечно. Если случится что-то неладное, я тут же дам знать Иерихону. Я и тебе сообщу в случае, если сегодняшние неприятности повлекут за собой какие-нибудь проблемы.
— Договорились. Спасибо тебе.
Ной выпустил руку управляющего и крикнул, чтобы кто-нибудь из команды корабля помог выгрузить сундук и забрать корзину. Дождался, пока все это было выполнено, и лишь затем подошел к Джесси. Обняв ее одной рукой, другой он помахал отъезжающему Дрю. Потом вместе с женой и малышом Ной отправился к площадке трапа «Клэриона».
Корабль представлял собой трехмачтовую шхуну, вылизанную до блеска от бушприта до кормы. Он был предназначен для перевозки сравнительно легких грузов и имел малую скорость. Время от времени грузовые отсеки заполнялись брусом и салом, шелком и табаком. На нем доставляли ром из Ямайки, чай из Индии, а также перевозили оружие и солдат для защиты отечества. В настоящее время «Клэрион» гордо стоял в гавани в ожидании отплытия. Его ослепительно белоснежные паруса лишь немного раздувались от весеннего бриза.
Ступив ногой на мягко покачивающуюся палубу, счастливая Джесси повернулась к Ною:
— Гедеону понравится «Клэрион». Он напоминает огромное кресло-качалку!
— Ну да… как кресло-качалка. Идем, я представлю тебя капитану и покажу наше жилище.
Джесси последовала за ним к бизань-мачте. Невысокий жилистый мужчина, выгнув спину, смотрел вверх. Его седые волосы были заплетены в косичку и перевязаны черной лентой. Закрывая рукой глаза от ослепительного солнца, он громко отдавал приказания находившемуся наверху человеку.
— Ох, да ты совсем неуклюжий! — пронзительно кричал он, тряся головой. — Да не так же! Поверни еще. Держи канат возле правого борта! Верно. Теперь отпускай. Ты когда-нибудь прежде ходил под парусами? — Увидев Ноя, он протянул ему руку. — Новичок. Зовут
— Букер. Нужно переговорить с Портером. Не знаю, где он отыскивает таких людей. — Опустив руку Ноя, он поклонился Джесси.
— Джесси, мне хотелось бы познакомить тебя с капитаном Джексоном Райдлом. Этим рейсом будет командовать он. Джек, а это моя жена и наш сын Гедеон.
— Очень рада познакомиться с вами, мистер Райдл, — приветливо обратилась Джесси, сияя от счастья, поскольку Ной назвал ее своей женой, а Гедеона — сыном.
— Миссис Маклеллан, для меня огромная честь быть вам представленным. Какой прелестный малыш! — Капитан опустился на колени, а взгляд его зеленых глаз переметнулся на Ноя. — Ваш брат огорчится, что не пришел сегодня сюда и не увидел ваших жену и сына.
— Уверен, что ему хорошо и со своей женой, — ответил Ной.
— Она уже родила? — поинтересовалась Джесси.
Ной удивился, что она помнила такую пикантную подробность. Должно быть, эта женщина хранила в памяти каждое сказанное им слово на этом проклятом берегу.
— Думаю, что да, родила, — вежливо произнес капитан. — Когда мы отправлялись в плавание, Салем ходил за ней по пятам. — Он вдруг звонко рассмеялся. — Ну что ж, если вам что-нибудь потребуется от меня, только дайте знать. Мне доставило удоволиствие познакомиться с женщиной, похитившей мистера Ноя у мисс Хилари Боуэн. Здорово же ей натянули нос.
— Довольно, Джек, — огрызнулся Ной, — мы отправляемся. — Он небрежно взял Джесси за локоть и подтолкнул ко входу на нижнюю палубу. — Я высажу его на айсберге, — выругался себе под нос Ной, — я продеру его с песком, я…
— Извини, Ной, — тихо перебила его Джесси.
— Я понимаю, — зло ответил он, когда они спускались по узким ступенькам в кают-компанию. — Если бы не ты, я бы… — Он поддержал Джесси, когда та споткнулась. — Проклятие, отдай мне Гедеона, пока ты не сломала себе и ему шеи.
Джесси послушно передала ребенка.
— Нет, тебе не хотелось бы, чтобы такое произошло, не так ли? Тогда ты лишился бы удовольствия сделать это лично.
Ной нахмурился.
— Попридержи свой длинный язычок, миссис Маклеллан, иначе я доставлю себе такое удовольствие прямо сейчас.
Он прошел вперед, укачивая на руках Гедеона. Дверь в каюту была приоткрыта, и он плечом распахнул ее настежь, входя внутрь.
Джесси нерешительно последовала за ним. Оказав-лись в каюте, она с восторгом огляделась вокруг. Ничего подобного она и не ожидала увидеть. Никогда! Джесси ощутила на себе критический взгляд Ноя. Возможно, он думал, что она должна была найти какой-нибудь недостаток во внутренней обстановке каюты. Но вместо этого она воскликнула:
— Ной, здесь просто чудесно! Правда, все выглядит
Восхитительно!
— Салем приобрел «Клэрион» сразу после войны. А уж он-то знает толк в комфорте, — объяснил Ной. — Ему не хотелось расставаться с плаванием, но он также не желал оставлять Эшли с детьми каждый раз, когда уходил в океан. Эту часть корабля он переделал для себя по своему вкусу.
Каюта была просторнее всего дома Мэри, если не считать чердака. К полу привинчены два уютных кресла, между которыми красовался черный полированный столик. В стороне стоял овальной формы обеденный стол. К его центру были прикреплены подсвечники. Справа от Джесси возле стены располагался громадный гардероб, сделанный из красного дерева. Рядом находился небольшой шкафчик для ночного горшка. На его отполированной поверхности стояли фарфоровая ваза с кувшином. Над ними висело зеркало и открытая полочка с бельем. В углу находилась маленькая печь, предусмотренная для плавания по Атлантическому океану в период холодов. С обеих сторон двери висели полки с книгами, картами и справочниками. Прямо перед Джесси находилось круглое окно, сложенное из множества крошечных стеклышек. Под окном, вдоль всей его длины, была вделана мягкая скамья, обитая толстым красным сукном.
Джесси посмотрела налево и увидела еще две двери, которые были закрыты. Но ее абсолютно не интересовало, что находилось за ними. То, что привлекло ее внимание, было посередине между ними.
Кровать имела огромные размеры. Джесси ощутила неловкость. Она оглянулась, чтобы Узнать, наблюдал ли за ней Ной. Он смотрел прямо на нее. Джесси вновь скользнула взглядом по кровати, стараясь выглядеть спокойной. В конце концов это совсем не означало, что они будут спать вместе. Скамья у окна была в несколько раз длиннее и шире той, где обычно спала Джесси, когда жила у Мэри. Поэтому она могла удобно разместиться на ночь и здесь. Кровать же пусть достанется Ного. На первый взгляд простая, она отличалась оригинальностью. Ничего подобного Джесси прежде не видела. Вместо высоких угловых подпорок под кровать были подложены четыре длинных выдвижных ящика, по одному с каждой стороны. Свисавший толстый шерстяной плед заменял покрывало. У изголовья лежали три подушки с кружевными накидками и аккуратно сложенное стеганое одеяло.
— Пойдем, я покажу тебе комнату для Гедеона, — хриплым голосом произнес Ной, также явно заинтересовавшийся кроватью.
Открыв ближнюю к Джесси дверь, он шагнул в сторону, пропуская ее, и только затем вошел сам. Комнатка оказалась крошечной, но для Гедеона и такая была еще велика. В ней находились две маленькие койки. К одной стене была прикреплена детская кроватка. Под ней лежало несколько выдвижных ящиков, а рядом стоял стол для переодевания ребенка.
— Великолепно! — воскликнула Джесси. — Твой брат обо всем позаботился!
— Да, Салем весьма предусмотрителен. Эшли, конечно, тоже приложила к этому руку. — Ной указал на Гедеона. — Малыш закричит, если я уложу его в кроватку?
— Возможно, но это не имеет значения. Он пропустил дневной сон, а во время езды в экипаже лишь вздремнул. Посмотри, у него глаза закрываются
Склонившись над детской кроваткой, Ной осторожно положил в нее Гедеона. Малыш не издал ни звука, пока тот поправлял его нижнюю рубашонку и вытирал слюни вокруг маленького ротика. Но как только они с Джесси покинули детскую, Гедеон пронзительно завопил.
Ной хотел было возвратиться, но Джесси остановила его, взяв за рукав пиджака.
— Не нужно. Не ходи к нему, и он вскоре сам успокоится.
Ной скептически отнесся к совету Джесси. Он был всего лишь любящим до безумия детей дядей-холостяком, а вот отцом ему никогда, даже временно, быть не доводилось. Тут-то и заключалась разница.
— Хорошо, — согласился он. — Мне нужно показать тебе еще одну комнату.
Обойдя широкую кровать, Ной подошел к другой двери. Джесси последовала за ним. Эта комната служила чисто деловым целям. На полу стояли две огромные кадки. На крючке над дверью висел медный чайник. В самом углу было сложено несколько ведер.
— Здесь Эшли обычно стирает белье, и ты можешь мыться. Свежая вода только для питья, а для умывания и стирки следует использовать соленую. Однако она очень сушит кожу и, вероятно, вызовет раздражение на теле Ге-Деона. Младшие дети Эшли всегда от этого страдали.
— Я уверена, что все будет в порядке, — ответила Джесси, благодарная уже за то, что можно было где-то постирать и развесить подгузники Гедеона. Она подозревала, что большую часть
Времени будет проводить именно этой комнате. — А как я достану воду?
— Я договорюсь с Джеком. Кто-нибудь из команды станет приносить ее тебе.
— Вообще-то я могла бы и сама справиться с этим. Мне часто приходилось таскать воду. Я не возражаю и сейчас.
— Зато я возражаю, — кратко ответил Ной и, бесцеремонно повернувшись к Джесси спиной, зашагал к главной каюте. — Пойду на палубу узнаю, куда они поставили твой
Сундук. Я отправлю его с кем-нибудь, а ты после этого переоденься во что-то другое. Да, чуть не забыл напомнить: когда я уйду, обязательно запрись. — Ной на всякий случай проверил засов, чтобы убедиться, что он работал исправно. — Я знаком с большинством людей на кораоЧе, но не со всеми. Ты единственная женщина, которую они встретят после по крайней мере шести недель плавания. Не стоит испытывать судьбу.
Джесси сделала несколько несмелых шагов вперед. Корабль теперь раскачивало более ощутимо. Они уже плыли по реке.
— Да? В чем дело? — грубо спросил Ной.
— Можно я поднимусь на палубу вместе с тобой? Хотя бы просто для того, чтобы попрощаться? Понимаю, что ты не хочешь видеть меня в этом платье, но я бы…
— : Платье здесь совсем ни при чем. Ведь я же взял тебя на борт корабля в нем, правда? Ты можешь сказать свои прощальные слова и отсюда. — Ной указал на окно. После этого он закрыл за собой дверь и ушел. Джесси бессмысленно смотрела на закрытую дверь, озадаченная внезапными изменениями его настроения. Затем она с силой задвинула щеколду. «Это послужит ему уроком, если я запрусь и больше не впущу его», — подумала она
Скамья возле окна оказалась очень удобной. Джесси села, подвернув ноги под себя и прислонившись одним плечом к окну. Она обрадовалась, когда вскоре в дверь постучали, поскольку смотреть на остающийся позади Лондон было невыносимо грустно.
Парнишке, внесшему ее сундук, не было еще и тринадцати лет. Стянув шляпу с головы, он держал ее обеими руками перед собой, ожидая приказаний. Его волосы были коротко подстрижены. У Джесси защемило сердце, насколько жалким выглядел этот робкий, худенький мальчуган. Она распорядилась поставить сундук у изголовья кровати, подавив в себе желание помочь ему. Выражение его лица говорило о том, что он отказался бы от любой помощи.
— Большое спасибо, — грустно сказала она.
Он нагнул голову и, переминаясь с ноги на ногу, произнес:
— Если вам больше ничего не нужно, мадам… я лучше пойду.
Он уже проходил мимо, когда Джесси остановила его:
— Подожди минутку. — Она положила руку ему на плечо. — Как тебя зовут?
— Мое имя Кэм, — ответил он застенчиво. — Мадам, мне право, нужно идти. Капитан будет сердиться, если я пробуду у вас слишком долго. И мистер Маклеллан тоже.
Джесси вздохнула. Она-то знала, что парню крепко Досталось бы от Ноя, если бы он задержался у нее дольше положенного времени.
— Ну что ж, еще раз спасибо тебе.
Кэм нахлобучил свою вязаную шляпу и открыл дверной засов. В коридоре он постоял в нерешительности, пока не услышал, как Джесси заперла за ним дверь. Только после этого он стремглав помчался вверх по ступеням. Господи, да она очень хорошенькая! Неудивительно, что мистер Маклеллан велел всей команде держаться от нее на расстоянии.
Ной успел схватить пробегавшего по палубе Кэма за ворот
— Тпру! Ты отнес вниз сундук?
— Да, сэр!
— И она заперла дверь после того, как ты вышел?
— Да, сэр! Мне не пришлось напоминать ей об этом, сэр!
— Довольный ответом, Ной отпустил парнишку.
— Ты умеешь присматривать за детьми, Кэм?
— За детьми? — Кэм наморщил нос, раздумывая, а затем смело посмотрел снизу вверх на Ноя. — Умею, сэр. У меня четыре брата и три сестры, и все они младше меня. Полагаю, я знаю толк в детях.
— Отлично, в таком случае ты поможешь моей жене ухаживать за Гедеоном.
Кэм ссутулился.
— Но сэр, я отправился в море, чтобы отдохнуть от детей.
Ной рассмеялся:
— Дорогой Кэм, тебе следует понять, что от судьбы никуда не денешься. — При виде недоумевающего выражения лица мальчика Ной добавил:
— Не отчаивайся, на это у тебя не будет уходить все свободное время.
Когда Кэм ушел, Ной прислонился к борту и стал всматриваться вдаль.
— Я так и знал, что найду тебя здесь, — сказал подошедший капитан Райдл. Скрестив руки на груди, он продолжал наблюдать за своей командой. — Что, не можешь находиться внизу? Ной кивнул:
— Верно.
— Ты уж больно нежный.
Ной только проворчал в ответ. Его начинало подташнивать.
— А как себя чувствует миссис Маклеллан?
— Кажется, великолепно. По ее словам, корабль напоминает огромное кресло-качалку.
— Да, точно подмечено. Море качает корабли, как новорожденных детей. Качает… и укачивает.
Ной обернулся к капитану. Вид у него был хмурый.
— Смейся, Джек, смейся, но только запомни: я отомщу, если…
Джексон Райдл отошел в сторону, как только Ной начал изрыгать остатки своего завтрака.
— Да, ты настоящий мужчина, — рассмеялся капитан, — не зря носишь имя человека, выдержавшего самый страшный шторм! Тебе должно быть стыдно зеленеть при виде приближающегося моря. — Уходя, он пробубнил себе под нос:
— Продолжай в том же духе.
Глава 5
— Тебе следовало поинтересоваться, кто стучит, — сказал Ной, когда Джесси открыла ему дверь.
Он передал ей плетеную корзину, а сам молча направился к кровати и лег. Сложив руки на затылке, он уставился в потолок. Его лицо и губы казались бледными.
Джесси держала корзину перед собой, крепко взявшись за ручку.
— Все в порядке? — осторожно спросила она, не уверенная в его настроении.
Ной чувствовал себя так, словно его внутренности перемешались.
— Вполне, — проскрипел он в ответ.
— Тебя очень долго не было, и я уже начала беспокоиться, как бы чего не случилось.
Действительно случилось. Он предстал дураком перед всей командой, хотя все, кто знал его прежде, уже были осведомлены о его морской болезни. Над несоответствием этой особенности его библейскому имени давно подшучивали, но Ной Маклеллан прежде воспринимал иронию более спокойно. Однако тогда рядом не было Джесси, а ему совсем не хотелось выглядеть идиотом в глазах этой женщины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45