А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она демонстративно повернулась спиной к шерифу и направилась к машине Ника, громко стуча каблуками. Расслышав, как она бормочет что-то себе под нос, Ник поспешил догнать ее и взял за руку.— Тебе плохо? Вся дрожишь! Напугалась? Но я не допустил бы, чтобы с тобой что-то случилось, ты ведь знаешь это!— Конечно, — кивнула она. — Я просто из себя вышла, вот и все. Попомни мои слова, шериф и пальцем не пошевельнет. Опять Лонни все сойдет с рук.— Успокойся, солнышко.— У него был нож! — снова вскричала она. — Он мог тебя ранить.— Ты волновалась за меня? Меня?! — поразился Ник.Томми и Ноэ как раз садились в машину, и Лорен не хотела, чтобы ее слышали.— Ну, разумеется, волновалась. Да прекрати скалиться, как идиот, и влезай поскорее! Я хочу домой.Ему смертельно хотелось поцеловать ее, но пришлось удовлетвориться пожатием руки. Жалкий суррогат!— Шериф, — окликнул Ник, открывая дверцу, — я хотел бы завтра потолковать с вашим сыном.Когда Ник выводил машину со стоянки, Томми ухитрился посмотреть в заднее стекло и увидел, как шериф о чем-то спорит с Лонни.— Как по-твоему, может, это Лонни преследует Лорен?— Проверим, — отозвался Ник. — Но не думаю. Лонни не производит впечатления слишком сообразительного индивида.— Да попросту кретин, — поддакнул Ноэ.— Верно, и поэтому ты его подзуживал, — буркнул Ник.— Это как? — с невинным видом осведомился Ноэ.— Значит, у нас и запаска есть? Не помнишь, что сказал Лонни после того, как он порезал первое колесо?— Возможно, — признался Ноэ. — Хотел чем-нибудь занять его, чтобы оставил вас с Лорен в покое.— Да ну? А мне казалось, пытаешься определить, как далеко он способен зайти.Ноэ пожал плечами и раздраженно дернул за жесткий воротничок, немилосердно натерший шею.— Просто удавка какая-то, — пожаловался он.— Ник, а в ресторане были агенты? А если и были, почему не пришли на помощь? — допытывалась Лорен.— Все под контролем! — уверенно бросил Ник.— Уэссон приказал мне позволить Томми принимать исповеди, — объявил Ноэ.— А Пит против. Не слишком умная идея, — возразил Ник.— Я так ему и ответил.Судя по тону, Ноэ тоже был не в восторге от Уэссона. Повернувшись к нему, Лорен спросила, в чем дело. Ник поспешно прижал большой палец к диску. Ноэ, заметив его жест, покачал головой:— Не стоит. Пусть Уэссон слышит. Лично я считаю его амбициозным болваном, который рвется к власти. По трупам пойдет, лишь бы добраться до вершины, никого не пожалеет, включая Моргенштерна.Очевидно, Ноэ слишком долго сдерживался и теперь, не стесняясь, изливал душу.— Он, конечно, одинокий волк и не привык играть в команде. Совсем как я. Однако при этом я всячески избегаю рекламы и, как огня, боюсь папарацци, а Уэссона хлебом не корми, только дай пообщаться с прессой. Помнишь, Ник, дело Старков? Ну еще бы! Разве можно забыть ситуацию, в которой приходится убивать?!— И что дальше? — спросил Ник, разглядывая Ноэ в зеркало заднего обзора.— Бьюсь об заклад, ты немало удивился, когда пару дней спустя развернул газету и прочитал трогательную историю о фэбээровце, спасшем малыша. Не показалось странным, что репортер так хорошо осведомлен о твоей семье и лучшем друге, Томе Мэддене?— Хочешь сказать, что это Уэссон разболтал? — охнул Ник. — Да представляешь ли ты, что это означает?От ярости потемнело в глазах. Он осекся и стиснул зубы, чтобы не выразить свое мнение в более откровенной форме.— Вот именно, хочу, — заверил Ноэ. — Неужели не заметил, что почти в каждой строчке красуется его фамилия? Уверен, что, если бы мне удалось припереть к стенке автора статьи, он бы все подтвердил.— Но зачем это ему нужно? — вмешалась Лорен. — Какая Уэссону от этого выгода?— Затаил злобу. И хочет стать начальником над апостолами, — пояснил Ноэ. — Он всегда этого добивался, поэтому и считает, что чем чаще его имя станет появляться в газетах, тем больше у него шансов. Говорю тебе, Ник, как только Моргенштерн получит повышение или уйдет на пенсию, Уэссон сделает ход конем. И тогда самое умное, что ты сможешь сделать, — немедленно уйти.Ник въехал на стоянку позади аббатства и заглушил двигатель.— Пока что нам следует сосредоточиться на задании. Томми, советую тебе получше отдохнуть. Ты сам на себя не похож.— Увидимся завтра на пикнике, — пообещал Том и, подавшись вперед, сжал плечо сестры. — Ну как ты?— В порядке. Спокойной ночи, Томми.Ноэ проворно выскочил из машины и, сунув голову в окно, пропел:— Сладких снов, Снеговичок! Глава 22 К тому времени, как прибыли Ник и Лорен, пикник был в полном разгаре. Над поляной плыли звуки музыки. Ник взял Лорен под руку и повел по дорожке к тому месту, где вокруг наспех возведенной эстрады для оркестра и столиков собралась целая толпа. Ближайший холм был устлан одеялами всех цветов и размеров и издалека казался лоскутным покрывалом. Дети носились сломя голову, бесцеремонно расталкивая взрослых. В воздухе висел соблазнительный аромат жаренного на решетке мяса.Томми и Ноэ деловито переворачивали гамбургеры на гриле, но все же заметили их и помахали в знак приветствия. Лорен держала под мышкой одеяло и, отыскав подходящее местечко под узловатым деревом, с радостью избавилась от ноши.Такая многолюдность пришлась не по душе Нику. Похоже, чуть ли не все жители съехались сюда повеселиться. Сумерки быстро сгущались, и кто-то зажег цветные гирлянды, протянутые между деревьями вокруг дощатой платформы.— Правда, хороший оркестр? — спросила Лорен.— Угу, — рассеянно буркнул он, продолжая оглядывать присутствующих.— Группу собрали Герман и Харли Уинстон, — пояснила она. — Герман — тот, что дует в саксофон, а Харли — барабанщик. Это те близнецы, что ремонтируют мой магазин. Такие милые люди. Тебе следует непременно с ними познакомиться.Ник посмотрел в сторону эстрады и улыбнулся. Каждому оркестранту было не менее семидесяти. Двойняшки, совершенно неотличимые друг от друга, и одеты были одинаково: красные рубашки в клетку и белые брюки.— Да они ужасно старые! — заметил он.— Зато душой молоды, — возразила Лорен. — И к тому же прекрасные мастера. Здесь, в Холи-Оукс, пожилым отдыхать некогда, И они так много делают для города. Погоди, вот увидишь мой магазин и мансарду, сразу поймешь, как талантливы эти люди!— Да я не хотел никого обидеть, — оправдывался Ник. — Просто заметил, вот и все.Дирижер, лысый джентльмен с широкой улыбкой, сверкающими глазами и безнадежно сгорбленными плечами, постучал пальцем по микрофону, чтобы привлечь внимание публики.— Леди и джентльмены, как всем вам известно, наш аббат устроил этот пикник в честь всех тех, кто так много и усердно трудился, чтобы закончить работы к празднованию годовщины аббатства. Желаем как можно лучше провести время. Вы знаете также, что наш оркестр играет только старые песни, потому что и мы сами уже немолоды, и других не выучили. Но мы принимаем заказы, и если хотите поразить избранницу своей галантностью, напишите ее имя на листке бумаги и положите в ту шляпу, что на карточном столике. Карандашей и бумаги на всех хватит. Будем веселить вас до конца пикника. Итак, первая песня посвящается Синди Митчелл и ее супругу Дэну. Это первый ее выход в свет после того, как бедняжке удалили желчный пузырь, и мы все счастливы видеть, что она окончательно оправилась, весела и здорова. Давай, Дэн, открывай танцы! Начнем с одной из самых моих любимых мелодии.Дирижер отступил, поднял руки, и отстучал каблуком такт:— Раз, два, три. Поехали, парни.Наступило всеобщее молчание. Дирижер оглянулся посмотреть, что случилось, но тут же, смущенно хмыкнув, пояснил:— Кажется, я забыл упомянуть название. «Дым застилает глаза». Попробуем еще раз.Нику не нравилось, что Лорен окружена людьми. Однако лучшего случая, чтобы показаться вместе и познакомиться сразу со всеми, не придумаешь, но она может легко раствориться в толпе, а он не имеет права терять ее из виду. Уж слишком много у нее друзей! И каждый хочет увести ее от Ника. Правда, всех буквально распирало любопытство. Несколько мужчин посмелее подходили сами, пожимали ему руку и представлялись. И вели себя достаточно дружелюбно, пытались утянуть к пивным бочонкам, пока Лорен одолевали девицы, тащившие ее в противоположном направлении. Пришлось обнять «невесту» за талию и прижать к себе. Но Лорен не собиралась покорно выносить подобное обращение. Привстав на носочки, она прошептала ему на ухо:— Тебе придется дать мне поговорить с друзьями и соседями.— Только не исчезай, — попросил он и, понимая, что за ними наблюдают десятки любопытных глаз, нежно чмокнул ее в губы. — Постарайся оставаться между мной и Ноэ.— Клянусь, — пообещала она, целуя его в ответ. — И улыбнись, пожалуйста. Это вечеринка, а не похороны.Кто-то окликнул ее, и Ник неохотно отступил. Не успела Лорен отойти на пять шагов, как ее окружили женщины. Все весело трещали, перебивая друг друга, и, судя по тому, как-то и дело оглядывались на Ника, речь шла именно о нем. Ник сунул руки в карманы и уставился на Лорен. Господи, что у нее за улыбка! Словно вся поляна разом осветилась!Кто-то взвизгнул, и Ник, насторожившись, шагнул вперед. Однако оказалось, что одна из приятельниц Лорен выражает таким образом восторг при виде кольца. Он снова отступил и осмотрел толпу, а когда в следующий раз увидел Лорен, та медленно продвигалась к эстраде. Только сейчас, наблюдая, как непринужденно общается девушка и со старыми, и с молодыми, Ник понял, что она успела стать неотъемлемой частью этой небольшой общины. Ее здесь любили, это сразу заметно. Обитатели Холи-Оукс быстро распознали ее доброжелательность и отзывчивость и старались ответить тем же. Похоже, она искренне интересуется всеми их делами. Поистине дар Божий — привлекать к себе людей.Ник невольно улыбнулся, но улыбка тут же исчезла, стоило Лорен заговорить с двумя мужчинами, по виду ее ровесниками.Судя по тому, как они из кожи вон лезут, репутация Лорен их не пугает.Ник и сам поразился взрыву ревности, потрясшему его до глубины души. В довершение всего один из поклонников положил руку ей на плечо, и Ник едва удержался, чтобы не послать его в нокаут. Да что это с ним творится? Он никогда не вел себя так по отношению к женщине. К тому же всякие интимные отношения с Лорен немыслимы. Он знал это и смирился. Так почему не в силах держаться на расстоянии? Приходилось признать, что он так и горит, то ли вожделением, то ли похотью… Нет, неправда. Он достаточно опытен, чтобы понять разницу. Похоть можно держать в узде ледяным душем, но это чувство совершенно иное. И пугает его до полусмерти.— Вы Ник Бьюкенен?— Совершенно верно, — кивнул Ник, оборачиваясь.— Я Кристофер Бенсон, — представился мужчина, протягивая руку. — Лорен — лучшая подруга моей невесты. Впрочем, и моя тоже, — с усмешкой добавил он. — Хотел познакомиться с вами.Кристофер оказался приятным, добродушным собеседником, сложенным к тому же как настоящий полузащитник. При таком же росте весил он по крайней мере на пятьдесят фунтов больше, чем Ник.Поболтав немного о пустяках, Кристофер честно признался:— Меня прислала Мишель вытянуть из вас все, что можно. Воображает, что, если я окончил юридический факультет, способен вывернуть человека наизнанку.Ник засмеялся:— И что же она хочет знать?— О, ничего особенного: сколько вы заколачиваете, где собираетесь жить после свадьбы и, самое главное, любите ли вы Лорен. Но не думайте, будто Мишель так нравится лезть в чужие дела. Она просто печется о подруге.Оба повернулись к Лорен. Поклонники выстроились в длинную очередь, дожидаясь возможности потанцевать с ней. Сейчас она весело кружилась с «пончиковым» старшеклассником.Ник ответил на все возможные вопросы и уклонился от самых щекотливых. Кристофер, удовлетворенный полученными сведениями, заметил:— Лорен играет важную роль в жизни города. Немало людей зависят от нее. Она и Мишель близки, как сестры. Подбивают друг друга на всяческие проделки и любят посмеяться вместе.Но Ник уже думал о другом. Интересно, сумеет ли он хотя бы раз потанцевать с Лорен? Во всяком случае, в очередь становиться не собирается. Кроме того, звание жениха, пусть и ненастоящего, имеет свои преимущества.Кристофер, казалось, прочитал его мысли.— Почему бы вам не выручить Лорен, а не то поесть не успеете.— Гениальная идея! — согласился Ник и, протиснувшись сквозь толпу, похлопал парнишку по плечу. — Прости, малыш, я увожу свою невесту.Лорен поспешила утешить подростка, попросив оставить ей еще один танец после ужина.— Зачем ты его поощряешь? — неодобрительно буркнул Ник.— Он такой хороший мальчик, — оправдывалась она. Но Нику вовсе не хотелось толковать о хороших мальчиках. Он прижал Лорен к себе и закружил в танце.— Делай вид, что любишь меня, детка, — наставлял он.— А я в самом деле тебя люблю, милый, — рассмеялась она.— Мне нравится эта штука, что на тебе надета.— Эта штука называется платье, вернее, сарафанчик, но все равно спасибо. Я рада, что тебе понравилось.— Открой тайну: если все мужчины города боятся тебя, почему так рвутся пригласить на танец?— Понятия не имею, — призналась девушка. — Может, знают, что я не откажу. Но никто не пытается назначить свидание. Должно быть, я в самом деле их пугаю.— Прекрасно, — злорадно пробормотал он.— Что тут прекрасного? — полюбопытствовала она.— Пойдем поедим, — не отвечая, предложил он.— Смотри, нам машут Виола и Бесси Джин. Наверное, хотят, чтобы мы сели с ними.— Сукин сын! — прошипел Ник. Лорен от неожиданности растерялась.— Мне казалось, что ты их успел полюбить.— Речь не о них, — нетерпеливо отмахнулся он. — Я только что засек Лонни. Какого дьявола он здесь сшивается?— Не хотелось бы повторять набившую оскомину фразу: «я же говорила», — развела руками Лорен. Лонни в самом деле сидел за столиком с наглой ухмылкой. Рядом никого не было, и Лорен заметила, что люди при виде хулигана отводят глаза и стараются отойти подальше.Ник поискал глазами шерифа.— Что-то я не вижу добренького старого папашу, — буркнул он.— О, сомневаюсь, что он явился. Вспомни, на твои звонки он не отвечал, и тюрьма оказалась закрытой. По-моему, он скрывается от вас, мистер ФБР.Ник покачал головой:— Пора что-то предпринять.— Сначала найди его!— Я говорю не о шерифе. О Лонни. Только этой проблемы нам недоставало!— Но что ты можешь сделать?Ник обнял Лорен за плечи и повел к буфету, устроенному за эстрадой.— Ноэ.— Ноэ? Хочешь задействовать Ноэ?— Угу.— Отлично. В таком случае что может сделать Ноэ?— Многое, — усмехнулся Ник.— Сначала выгони Лонни из-за столика, — предложила Лорен. — Потом спокойно поужинаем. Людям и без того мест не хватает.— Договорились, — согласился Ник, но, обернувшись, увидел, что с противоположного конца на Лонни надвигается Том с металлической лопаткой, которой он перед этим переворачивал гамбургеры. Выражение его лица не оставляло сомнений в том, что он намерен вселить в поганца страх Божий. Ноэ увлекся готовкой, не забывая, однако, поглядывать на Томми, отчего пара гамбургеров очутилась на земле. Откуда-то из воздуха материализовались дружки Лонни и окружили своего предводителя.— По-моему, тебе стоит помочь Томми, — встревожено пробормотала Лорен.— Он и сам справится.С губ Лонни свисала сигарета. Томми что-то сказал, но Лонни, покачав головой, щелчком послал сигарету в его сторону. Томми наступил на окурок и, в мгновение ока схватив Лонни за шиворот, сдернул со стула.Рука Лонни скользнула в карман, и Ноэ бросился к столику. За ним последовали несколько мужчин. Все спешили на выручку Томми. Такое единодушие, очевидно, взбесило побагровевшего от злости Лонни. Ноэ оказался рядом как раз в тот момент, когда он, нажав кнопку, высвободил лезвие. Ноэ с размаху стукнул его лопаткой и опрокинул на землю. Взвыв от боли, Лонни уронил нож: Томми поднял его, отшвырнул Ноэ и, рывком поставив Лонни на ноги, приказал ему и его дружкам немедленно убираться. Лорен облегченно вздохнула. Мужчины спешили пожать руки Томми и Ноэ. Самые восторженные хлопали их по плечам.— Ну, теперь мы можем поужинать?Ник схватил две тарелки, вручил одну Лорен и пошел за гамбургерами. Дополнив меню салатами и чипсами с буфетного стола, молодые люди присоединились к сестрам Вандермен. Старушки сидели в компании рабочих, снимавших дом напротив. Бесси Джин подвинулась к Виоле, давая место Лорен и Нику.Виола представила мужчин, щедро делясь полученной от них информацией. Марк Ганновер и Уилли Лейкмен оказались владельцами ферм в северной Айове и подрабатывали плотниками по всей округе. Джастин Брейди только что купил у дяди землю в Небраске и, спеша как можно скорее выкупить закладную, брал случайные подряды. Всем троим было чуть за тридцать, у всех — обручальные кольца. Загрубевшие мозолистые руки свидетельствовали о том, что труженики они настоящие, а вот количество пустых пластиковых стаканов неопровержимо доказывало пристрастие к алкоголю. Ник оперся локтями о стол и, делая вид, что слушает рассказы мужчин о реставрации аббатства, исподтишка к ним приглядывался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40