А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— гоготал он, и Майде пришлось прислуживать ему, стоя на коленях. Как только она подала ему полный рог, раздались крики остальных, требующих эля, и Майда снова захромала к бочонкам, разнося вино и эль с помощью двух крепостных, Глинн и Хэма, которых поймали в тот миг, когда они пытались бежать из дома.
Постепенно разбитые губы Майды зашевелились, и она стала нараспев произносить непонятные норманнам слова. Эйслинн с ужасом услышала, как мать проклинает ничего не подозревающих завоевателей и призывает на их головы всех демонов, лесных и болотных. Если кто-то догадается о смысле заклятий матери, ее просто разрубят мечом надвое. Эйслинн знала, что их жизнь зависит от малейших капризов победителей. Даже судьба ее нареченного была в опасности. Из разговоров норманнов она поняла, что еще один негодяй, подданный Вильгельма, отправился с отрядом в Креган, чтобы завоевать местечко. Неужели Керуик тоже мертв… после того, как храбро сражался под знаменами короля Гарольда в битве при Гастингсе?
Рагнор смотрел на Майду и невольно вспоминал гордую осанку и зрелую красоту той, которая теперь превратилась в грязное, сгорбленное создание с тронутыми сединой каштановыми волосами, в которых застряли кровавые сгустки. Возможно, глядя на нее, девушка, сидящая у его ног, видит свое будущее.
Вопль на мгновение отвлек внимание Эйслинн от матери. Оглянувшись, она увидела, как служанку Глинн тянут за руки два воина и громко спорят из-за того, кому она достанется первой. Застенчивая четырнадцатилетняя девочка еще не знала мужчины, и теперь ей предстояло быть изнасилованной безжалостными негодяями.
Всем сердцем сострадая несчастной, Эйслинн впилась зубами в кулак, чтобы не вторить испуганным крикам Глинн. Девушка знала, что не пройдет и нескольких часов, как она сама станет добычей завоевателей.
Послышался звук разрываемой ткани. Ганна Глинн разошлась, обнажая груди, и сильная рука тяжело опустилась на плечо Эйслинн. Такие же безжалостные заскорузлые руки лапали тело девочки, покрывая синяками нежную плоть. Эйслинн вздрогнула от омерзения, не в силах отвести взгляда от гнусной картины. Наконец один из воинов оглушил соперника ударом кулака, поднялся, подхватив вопящую Глинн на руки, и устремился к двери. Эйслинн в отчаянии гадала, переживет ли бедняжка эту ночь.
Свинцовая тяжесть на плече Эйслинн внезапно стала невыносимой. С презрительным блеском в фиалковых глазах она вновь уставилась на чужеземца. Норманн ответил медленной злорадной ухмылкой, раздвинувшей его чувственные губы. Он явно издевался над ней. Однако под ее немигающим пренебрежительным взглядом улыбка померкла. Пальцы завоевателя впились в кожу, причиняя боль. Не в силах сдерживаться, Эйслинн яростно вскрикнула и размахнулась, чтобы ударить его по щеке, но Рагнор перехватил ее руку и стал заводить за спину, пока девушка не оказалась прижатой к его кольчуге. Их лица почти соприкоснулись, и горячее дыхание обожгло Эйслинн. Рагнор громко хмыкнул.
Девушка попыталась вырваться, но его свободная рука с намеренной неспешностью заскользила у нее по телу, похотливо ощупывая мягкие изгибы под свободной одеждой. Эйслинн затрепетала, ненавидя его всем своим существом.
— Грязная свинья! — прошипела она по-французски, с удовольствием глядя на его ошеломленное лицо.
— Что?!
Вашель де Комте резко сел, пораженный звуками мягкого женского голоса, произносившего вполне понятные слова. Такого он не слышал с тех пор, как они отплыли из Сен-Валери.
— Будь я проклят, кузен, девчонка не только красива, но еще и образованна! — И добавил, с деланной брезгливостью пнув седло покойного лорда: — Ба! Тебе, как всегда, везет! Отыскать единственную девицу в этой языческой, дикой стране, способную уразуметь твои слова в постели. Конечно, насилие — это не добровольный союз. Но поскольку она понимает тебя, может, тебе удастся с ней договориться. В конце концов, не все ли равно, что ты прикончил ее отца?
Рагнор злобно нахмурился и вновь бросил Эйслинн на пол. Ему опять не удалось доказать свое превосходство: ведь девчонка знала французский, а он ни слова не понимал по-английски.
— Молчи, щенок, — рявкнул он на молодого человека. — Твоя трескотня меня раздражает.
Вашель, поняв причину дурного настроения Рагнора, улыбнулся:
— Дорогой кузен, ты слишком обеспокоен и принимаешь все близко к сердцу. Что скажет Вулфгар, когда услышит, что на нас напали эти жалкие язычники? Старик был коварной лисой. Герцог Вильгельм не станет тебя винить. Но какого бастарда ты боишься больше? Герцога или Вулфгара?
Эйслинн насторожилась, увидев, как потемнело от гнева лицо Рагнора. Брови сдвинулись, словно грозовые тучи.
— Я не страшусь никого на свете, — проворчал он.
— О-хо-хо! — засмеялся Вашель. — Храбрые слова, но так ли это на самом деле? Кто из воинов сегодня не испытывает неловкости за то, что произошло здесь? Вулфгар приказал покончить дело миром, однако мы перебили почти всех тех, кто стал бы его крепостным.
Эйслинн внимательно прислушивалась к разговору. Некоторые слова звучали незнакомо, но по большей части она понимала суть перебранки. Кто этот Вулфгар, о ком они говорили с таким почтением и страхом? Неужели они способны опасаться кого-то? Именно он должен стать новым хозяином Даркенуолда?
— Герцог обещал Вулфгару эти местечки, — размышлял вслух Вашель. — Но без крестьян они почти ничего не значат — кто будет обрабатывать поля и пасти свиней? Да, Вулфгару есть что сказать по этому поводу, и боюсь, он не отнесется равнодушно к случившемуся.
— Безродная собака! — брезгливо выплюнул Рагнор, — Кто дал ему право на владение этими землями?
— Да, кузен, я тебя прекрасно понимаю. Это даже меня выводит из себя. Герцог обещал сделать Вулфгара лордом, а мы, отпрыски благородного семейства, ничего не получим. Твой отец будет крайне разочарован.
Верхняя губа Рагнора приподнялась в волчьем оскале.
— Преданность одного бастарда другому должна быть вознаграждена!
Рагнор поднял с плеча Эйслинн блестящую красную прядь и лениво пропустил между пальцами, наслаждаясь ее шелковистостью.
— Клянусь, Вильгельм сделал бы Вулфгара папой, если смог бы!
Вашель задумчиво погладил подбородок и нахмурился.
— Признаться, Вулфгар все же кое-что заслужил, кузен. Кто из рыцарей когда-либо победил его на турнире или в поединке? В битве при Гастингсе он дрался за десятерых, пока этот викинг охранял его сзади. Он стоял как скала, когда все считали, что Вильгельм погиб. Но сделать Вулфгара лордом… а-а-ах! — Вашель в приливе искреннего отвращения воздел руки к небу. — Теперь он возомнит себя ровней нам!
— Можно подумать, когда-то он считал иначе, — пожал плечами Рагнор.
Вашель посмотрел на Эйслинн, с презрением поглядывавшую на Рагнора. Совсем молода. Похоже, ей не исполнилось и двадцати… лет восемнадцать-девятнадцать. Он уже успел испытать на себе ее бешеный нрав. Такую не согнешь и не заставишь повиноваться. Однако истинный ценитель красоты может не принимать во внимание этот недостаток, а поскольку Вашель был уверен, что других у девушки нет, ее новый повелитель, Вулфгар, конечно, будет доволен. Медные волосы окружали голову огненным ореолом и загорались в пламени факелов, так что каждый густой локон казался зажженной свечкой. Необычный цвет для саксонки. Однако именно глаза больше всего поразили молодого человека. От ярости они становились темными, почти пурпурными. Когда же девушка немного успокаивалась, глаза вновь были ясными, блестящими, ярко-фиалковыми, совсем как вереск, росший на склонах холмов. Длинные мохнатые черные ресницы, сейчас опущенные, чуть вздрагивали на белоснежных щеках. Скулы были высокими, с легким румянцем, пухлые губы — розовыми и нежными. Вашель представил девушку смеющейся или улыбающейся, и в жилах у него вспыхнуло пламя — он успел заметить, что зубки у нее ровные и белые, отнюдь не гнилые, в отличие от многих признанных красавиц того времени. Маленький, чуть вздернутый носик был гордо поднят, а на упрямом подбородке красовалась ямочка. Да, такую, как она, трудно приручить, но сама мысль об этом казалась восхитительной. К тому же девушка была высока и очень стройна, а помятая ганна не могла скрыть изящных изгибов ее фигурки.
— Да, кузен, — заключил Вашель, — тебе лучше повеселиться с этой девицей сегодня, поскольку завтра, вероятно, Вулфгар отберет ее.
— Этот неотесанный болван? — фыркнул Рагнор. — Да когда он обращал внимание на женщин? Клянусь, он ненавидит их! Не подыскать ли ему пригожего оруженосца…
— Если бы это было так, кузен, — сухо улыбнулся Вашель, — мы бы легко прибрали Вулфгара к рукам, однако вряд ли у него есть подобные склонности. Да, на людях он сторонится женщин, как чумы, но, не сомневаюсь, что в постели у него нет недостатка в подружках. Ни один мужчина не смотрит так на женщин, если какой-то слуга соблазняет его больше. То, что ему удается сохранить свои любовные связи в тайне, кажется, еще больше привлекает дам. Однако меня раздражает, когда прелестные девицы при дворе Вильгельма кокетливо играют платочками и стыдливо опускают глазки при виде бастарда. Должно быть, они находят его чертову холодность неотразимой.
— Я не замечал, чтобы так уж много девиц пыталось завоевать его, — бросил Рагнор.
Вашель злорадно фыркнул:
— Ты слишком занят собственными развлечениями, чтобы интересоваться, кого привлекает Вулфгар.
— Ты и вправду куда более наблюдателен, чем я, Вашель. Мне трудно поверить, чтобы благородная дама пыталась привлечь внимание этого проклятого ублюдка, изуродованного к тому же шрамами.
— Какое значение имеют незначительные метки на лице и теле? — пожат, плечами Вашеяь. — Они всего лишь доказывают, что мужчина дерзок и храбр. Благодарение Богу, Вулфгар не хвастает этими маленькими боевыми отличиями, как большинство его высокородных друзей. Мне легче выносить его холодность и равнодушие, чем бесконечно повторяемые утомительные истории о сражениях и подвигах.
Вашель знаком велел наполнить свой рог, и дрожащая Майда со страхом приблизилась к молодому человеку. Обменявшись поспешными взглядами с дочерью, мать поскорее ускользнула, чтобы вновь возобновить свои несвязные проклятия.
— Не беспокойся, кузен, — ухмыльнулся Вашель. — Игра еще не закончена. Какое нам дело до того, что Вулфгар сейчас в милости у Вильгельма? Наши семьи достаточно влиятельны. Они не станут выносить это своеволие, особенно когда мы обо всем поведаем во Франции.
— Мой отец не слишком обрадуется, узнав, что я не приобрел новые земли для семьи, — проворчал Рагнор.
— Не терзай себя, Рагнор. К чему эта горечь? Гай — человек немолодой и мыслит, как все старики. И поскольку он сумел приобрести состояние, естественно, считает, что тебе нетрудно сделать то же самое.
Рагнор с такой силой стиснул рог, что побелели пальцы.
— Порой, Вашель, я его ненавижу.
— Я тоже временами теряю терпение с отцом. Представляешь, он угрожал мне, что, если я награжу какую-нибудь девку очередным ублюдком, он выкинет меня на улицу и лишит наследства.
Впервые с того момента, как он переступил порог Даркенуолда, Рагнор де Марте закинул голову и расхохотался: — Признайся, Вашель, что отец в чем-то прав.
— Ах, кузен, горшку ли перед котлом хвалиться, — хмыкнул Вашель.
— Верно, но должен же мужчина хоть как-то развлекаться, — улыбнулся Рагнор, и взгляд его снова упал на рыжеволосую девушку. Он погладил ее по щеке, неожиданно опьяненный видением этого стройного тела. Начиная ощущать знакомое нетерпение, Рагнор запутался пальцами в ткани ее ганны, срывая платье с плеч попытавшейся вырваться пленницы. Жадные взгляды захватчиков устремились на ее полуобнаженные груди, вздымавшиеся над разодранным воротом. Мужчины вновь что-то ободряюще закричали; послышались грубые шутки, но Эйслинн не поддалась панике. Стянув края платья, она подняла голову, и лишь глаза говорили о ненависти и презрении к завоевателям. Воины смущенно замолчали, отвернулись, пытаясь заглушить неловкость огромными глотками эля, перешептываясь между собой, что девчонка, несомненно, колдунья.
Леди Майда лихорадочно прижала мех с вином к груди, в ужасе наблюдая, как Рагнор ласкает ее дочь. Его руки медленно скользили по шелковистой плоти, под тканью платья, касаясь местечек, куда не смел раньше проникнуть ни один мужчина. Эйслинн вздрогнула от омерзения, и Майда задохнулась от страха и ненависти.
Она взглянула на темную лестницу, ведущую в спальни. В своем воображении она уже представляла, как дочь борется с Рагнором на широкой хозяйской постели, той, которую она много лет делила с мужем, на которой родила Эйслинн. В ушах зазвучали крики боли и ужаса. Норманн не подумает проявить милосердие, а Эйслинн не унизится до просьб. Ее дочь унаследовала упрямство и гордость лорда Эрланда.
Майда отступила в тень, стараясь сделаться невидимой. Справедливость не восторжествует, пока убийца мужа не будет наказан. Она отомстит. Жестоко отомстит.
Рагнор встал и, подняв с пола Эйслинн, притянул к себе упругое тело. Девушка отчаянно извивалась, пытаясь вырваться, и норманн злобно хмыкнул, находя извращенное удовольствие видеть болезненную гримасу, искажавшую ее лицо.
— Откуда ты знаешь язык Франции? — надменно бросил он.
Эйслинн, вскинув голову, смело встретила его взгляд, но промолчала. Только в глазах стыла ненависть. Рагнор, поняв, что она так легко не сдастся, ослабил хватку. Скорее всего никакими пытками не вырвать ответа у пленницы. Недаром она лишь плотнее сжала губы, когда он осведомился, как ее зовут. Тогда Рагнор пригрозил избить ее до полусмерти, и только вмешательство матери, поспешившей сообщить имя дочери, спасло гордячку. Впрочем, существует немало способов усмирить самую высокомерную девчонку.
— Лучше говори, Эйслинн, иначе я велю сорвать с тебя одежду и отдам позабавиться своим людям. После этого, клянусь, ты будешь посговорчивее.
— Бродячий трубадур прожил в доме несколько лет, когда я была совсем маленькая, — неохотно процедила Эйслинн. — Он побывал во многих странах и успел выучить четыре языка. И научил меня своему родному, потому что это его веселило.
— Бродячий трубадур, который развлекался сам, вместо того чтобы развлекать хозяев?! Не вижу, в чем смысл этой странной шутки.
— Говорят, ваш герцог с самого детства мечтал захватить Англию. Мой веселый трубадур знал эти слухи, потому что часто играл для знатных людей вашей страны. В юности он дважды или трижды услаждал слух вашего герцога, пока тот не отрезал ему мизинец за то, что несчастный спел в его присутствии балладу о рыцаре-бастарде. Трубадуру доставляло удовольствие учить меня французскому на тот случай, если мечты Вильгельма сбудутся и тогда я смогу смело называть вас гнусным сбродом, в полной уверенности, что меня поймут.
Рагнор помрачнел, но Вашель лишь невозмутимо хмыкнул, не отрывая губ от чаши.
— И где теперь твой галантный трубадур, девица? — осведомился молодой норманн. — Герцогу и сейчас не нравится, когда его называют бастардом. Вероятно, теперь смельчак лишится не только пальцев, но и головы.
— Он там, — язвительно протянула Эйслинн, — куда не проникнуть ни единому смертному, и поэтому месть вашего герцога ему не грозит.
Брови Рагнора сошлись на переносице.
— Ты напоминаешь мне о не слишком приятных вещах.
Однако полуобнаженные плечи девушки, просвечивавшие сквозь лохмотья платья, отвлекли Рагнора и придали его мыслям другое направление. Нагнувшись, он подхватил ее на руки, не обращая внимания на гневные протесты и поток цветистых ругательств, весьма странных для девушки благородного происхождения. Рагнор только смеялся над ее попытками освободиться, пока Эйслинн почти не вывернулась из его объятий. Но Рагнор, тотчас же перестав смеяться, с силой прижал ее к себе, не давая пошевелиться. Наклонив голову, он накрыл ее губы своими, влажными и горячими, но тут же дернулся от боли. Тонкая струйка крови потекла по подбородку.
— Ты, злобная гадючка! — охнул он и, тихо зарычав, перекинул Эйслинн через плечо. Девушка на мгновение задохнулась — жесткие холодные звенья кольчуги впились в живот, причиняя невыносимую боль. Она беспомощно обмякла. Норманн схватил свечу со стола, направился к темной лестнице и стал взбираться по ступенькам под гогот и грубые шутки. Войдя в хозяйскую спальню, он пинком затворил дверь, шагнул к кровати и бесцеремонно бросил Эйслинн на постель, успев обратить внимание на длинные стройные обнаженные ноги, прежде чем девушка вскочила и метнулась к двери. К несчастью, она совсем забыла о веревке. Рагнору было достаточно поймать конец и дернуть на себя, как Эйслинн снова повалилась на кровать. Но он, хищно улыбаясь, начал наматывать веревку на запястье, пока не принудил Эйслинн встать па колени, лицом к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57