А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но отступать было поздно. Мужчины в баре уже оборачивались и смотрели в ее сторону. Ей не оставалось ничего другого, как пройти в зал.Спустившись по лестнице, девушка остановилась. Перли куда-то пропала, и Сирена не знала точно, что ей нужно делать. Ей на глаза попался Отто Бруин. Он перестал подпирать стену и направился к Сирене. Положив огромную руку на колонну и приняв позу, свидетельствующую, судя по всему, о добродушном настроении, он, осклабившись, промычал:— Ну, разве эта детка не хороша сегодня?— Спасибо, — ответила Сирена холодно, даже не удостоив его взглядом.Он дотронулся пальцем до рукава ее платья и проговорил, указав наверх, в сторону комнат Варда:— Вам понравится у нас гораздо больше, чем все время сидеть одной и не видеть никаких развлечений.— Я рада, что ты так обо мне заботишься. Но я не вижу в этом разницы.С этими словами Сирена направилась к бару, проходя мимо столиков так, чтобы не задеть кого-нибудь ненароком. Двигаясь мимо удивленных старателей, она опять посмотрела на Отто. Его взгляд казался неприятным, даже отталкивающим, и Сирена отвернулась.Чтобы не столкнуться с поднимающимся из-за стола мужчиной, Сирене пришлось отступить назад. Перед ней стоял высокий худощавый человек лет тридцати, одетый в серый костюм с кожаными заплатами на рукавах. На его тощем лице застыла кривая улыбка, казавшаяся нарисованной. В одной руке он держал бутылку, в другой бокал.— Извините, — сказала Сирена, — я вас не заметила.— Это мне надо извиняться, я-то давно вас заметил.Глядя на его восхищенное лицо, Сирена смутилась. Еще раз извинившись, она проскользнула мимо и направилась дальше.Сцена в «Эльдорадо» находилась прямо за баром и казалась не очень большой. По краям висели красные бархатные занавески с золотой бахромой. На сцене стояли керосиновые фонари. В перерывах между номерами занавес с шумом раздвигался, и перед посетителями открывался пейзаж белых заснеженных гор. Пианино стояло перед сценой, так что и Тимоти мог видеть, что на ней происходило. Тапер, ирландец по происхождению, обладал неплохим тенором. Он пел в перерывах между выступлениями актеров и объявлял номера. Ему было под пятьдесят, нос у него был сломан, один глаз почти не открывался, и ему страшно нравилось теплое пиво. Шумливый и заводной, он любил музыку и женщин, необязательно в этом порядке.— Вы сегодня отлично выглядите, мисс Сирена, — поприветствовал он девушку, не отрываясь от польки, которую барабанил на протяжении вот уже получаса. — Как хорошо, что вы к нам сюда спустились.Он подмигнул ей и осклабился, будто от хорошей шутки.— Спасибо, Тимоти, — сказала Сирена с вымученной улыбкой. — Перли говорила вам, что я сегодня буду петь?— Говорила, милая.— Я придумала, что мне исполнить.Услышав предложение Сирены, Тимоти опешил.— Вы точно будете это петь? Вы очень рискуете, вам это известно?— Кто это тут рискует? — раздался сзади чей-то голос.Девушка говорила с очаровательным акцентом. Приблизившись к таперу, она с подчеркнутой фамильярностью положила руку на плечо Тимоти. Ее звали Испаночка Конни, она была звездой ночного шоу в «Эльдорадо». Сирена не раз видела ее представления. Конни танцевала с жаром и неистовством. Она мало общалась с другими девицами, предпочитая держаться в стороне, потому что уже давно не ладила с ними. Носила Конни довольно простой костюм: узкое платье из черного бархата с широкой круглой юбкой. Подол платья с одной стороны приподнимался, открывая несколько нижних юбок из алой материи в складку и поразительно длинные ноги в черных чулках. Распущенные волосы покрывали плечи, словно черное облако. Темные глаза были окаймлены блестящими черными ресницами, над которыми поднимались черные дуги бровей. В ушах у девушки сверкали золотые серьги, а губы были ярко накрашены кармином. Дикая красота и буйные манеры сделали ее любимицей золотоискателей. Это позволяло ей выбирать мужчин, которые нравились ей самой, не опасаясь потерять место, в чем заключалось ее преимущество перед остальными. Конни отличалась капризной разборчивостью во вкусах, но ей никто не отваживался перечить, так же как очень немногие из работавших с ней девушек осмеливались посягать на ее привилегии.Тимоти глянул через плечо на Испаночку Конни.— Сирена думает, что стоит ей помахать веером, спеть пару старинных баллад — и парни будут довольны.Испанка окинула Сирену долгим пристальным взглядом, рассматривая ее блестящие темные локоны, рассыпавшиеся по плечам, ее необычное платье. Потом, словно не замечая девушку, она проговорила, обращаясь к таперу:— Так ты думаешь, не будут?— Сомневаюсь. Но дело не в этом. Перли сказала, что она покажет что-нибудь веселое, попрыгает по сцене, пусть все посмотрят на ее прелести. Если Сирена станет ей противиться, я просто не знаю, что может сделать Перли.— Ох-ох-ох! А что она сама умеет, эта Перли? Что она вообще понимает? Она хотела бы, чтобы и я одевалась, как другие, хихикала, как все, корчила из себя дурочку, как остальные, и бегала между столиками. Она считает себя единственной, кому здесь позволено не быть идиоткой.— Знаешь, мужчинам очень нравятся павлины, которые распускают перья на своих милых попках.— Какая разница, — оборвала его Испаночка Конни.— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.— Понимаю, но что нам делать с Сиреной?Тимоти доиграл наконец бесконечную польку и сложил руки на коленях.— Не знаю, — сказала Конни, склонив голову. — Она кажется такой красивой, чистой и женственной.— Прямо как настоящая, — кивнул Тимоти.— Точно. Такая, которой мужчина отдаст все, только чтобы назвать ее своей. Не только потому, что на нее приятно смотреть, ты понимаешь, она остается в памяти; воплощенное желание. Она навевает воспоминания.— Но, Конни, милая, мужчины приходят сюда, чтобы забыться, а не вспоминать о прошлом.— Им придется подумать о нем. Мы притушим свет. На сцене надо оставить лишь несколько свечей. Ты будешь играть тихо и нежно, чтобы было приятно слушать. Сирена медленно выйдет на сцену и остановится возле свечей; нет, она понесет свечи сама. Раскроет веер и закроет им лицо по самые глаза, а потом… Что ты будешь петь, Сирена?Сирена не ожидала, что ей придется участвовать в этом разговоре. Она замялась:— Я… Я могу спеть «Черные волосы моей возлюбленной» или «Барбару Аллеи».— А ты сумеешь спеть эту очень медленную южную песню — «Дикси»?— Да, — улыбнулась Сирена. — Думаю, сумею.— Но «Дикси» — это же военная песня, — запротестовал Тимоти.— Это песня воспоминаний. Здесь очень много золотоискателей оттуда, с Юга.— Нам повезет, если ей хотя бы разрешат рот открыть, — проворчал Тимоти. — Ты же знаешь, здесь не этого ждут. Они хотят хорошо повеселиться, а не вспоминать молодость. И проигранную войну.— Ты не прав, дружок. Людям нравится иногда погрустить. А после нее, если хочешь, выйду я и развеселю их всех. Они нас еще благодарить будут.— Ох, Конни. Ну и дьявол же ты!Испаночка улыбнулась, кивнув таперу.— Боюсь, ты прав, дорогой. Ну а ты сам-то кто такой? Во всех нас тут сидит дьявол.— Даже в Сирене? — кивнул в сторону девушки Тимоти.— Особенно в Сирене. — Конни широко раскрыла глаза и прошептала: — Это потому, что она еще не знает, что он здесь.Сирене не нравился покровительственный тон Конни, но она испытывала к ней чувство благодарности. Улыбаясь, Испаночка Конни юркнула за кулисы и послала кого-то в публичный дом за канделябрами и тиковыми подставками для свечей. Резкими словами и не менее резкими движениями Конни отгоняла остальных девушек от сцены, этим как бы окружая Сирену ореолом таинственности.Из-за кулис Сирена наблюдала за началом представления. Номер назывался «Старая серая кобыла». Одна из девушек стояла на сцене, запряженная в повозку, на которой сидел усатый мужчина, делая вид, что хлещет ее по ногам. Мужчины в баре смеялись над представлением. Их хохот стал еще громче, когда на седока набросилось множество девушек с маленькими голубыми хлыстиками и прогнали его со сцены ударами и пинками.Чтобы посетители немного успокоились, Тимоти спел попурри из ирландских песен. В середине номера знаком показал, чтобы на сцене убавили свет. Из бара донеслись недовольные голоса. Тимоти перестал петь. Он ударил по клавишам и начал представлять Сирену. Услышав его слова, Сирена в панике сжала кулаки.— Южная красавица из королевского города Новый Орлеан, королева тамошней оперы, несравненная Сирена!Занавес поднялся, открывая темную сцену. За кулисами Испаночка зажгла свечу и, сунув ее в руку Сирене, вытолкнула девушку на сцену.Когда она появилась перед золотоискателями, шум начал утихать. Только в баре кто-то повторял пьяным голосом:— Верните девочек, верните девочек!Тимоти сыграл вступление к песне, которую Сирена собиралась петь, — нежную грустную мелодию. Сирена вставила свечу в канделябр. Свет пламени заиграл в ее глазах, свечи отбрасывали теплые золотые отблески на ее прелестное лицо и плечи. Медленно двигаясь под музыку, Сирена вышла на середину сцены и раскрыла веер. Чистым нежным голосом она запела старую песню.— Что это? В чем дело? Что здесь происходит? Быстро зажгите лампы! Уберите ее отсюда! — В зале появилась Перли. Она двигалась между столиками, расталкивая посетителей. Заслышав ее злобный голос, к ней присоединилось несколько мужчин, требовавших света и девочек.— Уберите ее отсюда! Приведите девочек!Остальные свистели и кричали на них, требуя тишины. Сирена начала сбиваться, а потом совсем умолкла.Вдруг один мужчина вскочил на ноги и, опрокинув столик, встал между Перли и сценой, не давая ей пройти. Хоть он и не трогал ее, Перли испугалась и отступила назад.Мужчина едва заметно кивнул.— Пусть представление продолжается, — сказал он, — мне хочется послушать эту песню.Его голос звучал негромко, но очень отчетливо. Ответ Перли утонул в общем шуме, но ее минутного замешательства оказалось достаточно, чтобы все вновь стали рассаживаться по своим местам.Сирену выручил тот самый мужчина, с кем она столкнулась несколько минут назад. Отвернувшись от Перли, словно позабыв о ней, он возвратился к столику, не сводя глаз с певицы. В знак признательности она посмотрела на него с теплой улыбкой. Он ответил ей взглядом, полным восхищения и обожания, и это придало Сирене уверенности. Она почти бессознательно все время оборачивалась в его сторону. Казалось, она пела для него одного. Сирена не заметила, как в баре воцарилась мертвая тишина. Все взоры устремились к ней. Золотоискатели не сводили с нее глаз, они всматривались в ее темные волосы, разглядывали платье, затаив дыхание, следили за ее полными грации движениями. Сирена поняла, что добилась того, чего хотела, и даже того, на что не смела надеяться, когда в середине номера мужчины начали снимать шляпы, а потом стали один за другим вставать, выражая этим уважение к словам песни и ее исполнительнице. На глаза Сирены навернулись слезы.Когда она кончила петь, зал взорвался одобрительным свистом, аплодисментами и криками. Рядом со сценой какой-то мужчина причмокнул губами и, толкнув приятеля, сказал:— Вот бы мне эту девочку. Прямо как на кровать из роз падаешь.Его сосед фыркнул.— Ты, видно, совсем из ума выжил, приятель. Ты что, не заметил золотые каблуки на ее туфлях? Она слишком богата и для меня, и для тебя. Ты бы не смог ее содержать, даже если бы взял крутой подъем.«Взять крутой подъем» в золотоносных районах означало добывать золото из шахт тоннами, набивать им карманы, в общем, стать очень богатым. Сирена восприняла это как комплимент. Представив реакцию Перли на такое отношение к себе со стороны старателей, Сирена не могла сдержать улыбки. Ее радость стала бы еще больше, если бы она не услышала, как слова старателя стали повторять все, кто находился в салуне.— Золотые Каблучки, — сказал со смехом один из посетителей, — это ей подходит. Золотые Каблучки.За ним это имя произносили другие, и по залу опять прокатилась волна аплодисментов. Вард, похоже, оказался прав. На клички здесь не скупились и давали их очень быстро.Спускаясь со сцены, Сирена решила, что никогда не откликнется на этот титул, каким бы распространенным он не стал. Она не нуждалась в такой славе. Ее не устраивала жизнь, которую могла ей обеспечить эта известность. Что бы там ни говорили Перли, Отто и даже Вард, ее положение не казалось ей безвыходным. Выход обязательно должен был существовать. 9. Отто ждал ее на лестнице, ведущей со сцены в бар. На его огромной ладони покоился накрытый салфеткой поднос.Он посмотрел на девушку хитрым взглядом.— Вот ваш ужин. Перли сказала, если вы захотите съесть его у себя, можете подняться наверх.— Нет, спасибо, я поужинаю здесь.Сирена хотела взять поднос у Отто, но он придержал его.— Я вам его отнесу. Мне все равно сейчас нечего делать.— Спасибо, не надо.— Нет. Я хочу это сделать. Перли сказала, что я могу составить вам компанию.— Я очень благодарна Перли за заботу, и тебе тоже, но я хочу поесть одна.— Я не могу этого допустить, — Отто замотал огромной головой, — я пойду с вами, как мне велели.Его взгляд не нравился Сирене, его влажный приоткрытый рот вызывал у девушки чувство брезгливости. Однако у нее, похоже, не оставалось выбора. Если она хочет поесть, ей придется делать это в его обществе.— Ладно. — Сирена направилась наверх с покрасневшими от гнева щеками. Там она указала Отто на столик в гостиной, он поставил на него поднос, и она опустилась на стул.— Вот это да! — Отто развалился на восточной кушетке напротив нее.— Ты ел? — с подчеркнуто сухой вежливостью спросила Сирена.— Очень давно.По всем правилам этикета Сирена сняла с подноса салфетку и расстелила ее на коленях, потом взяла нож и вилку. Ужин состоял из бифштекса, картошки, яиц и поджаренного хлеба. Ее сегодняшнее выступление стоило такого угощения. Но она бы насладилась им гораздо больше, если бы ей не пришлось ужинать в такой компании. Сделав над собой усилие, чтобы не замечать глядящего на нее с животной жадностью человека, Сирена принялась за еду. Отто смотрел на девушку так, словно раздевал ее взглядом. Он то и дело отирал рукой грязный рот и омерзительно ухмылялся.Наконец Сирена отодвинула тарелку, взяла бокал с водой и, сделав несколько глотков, посмотрела на Отто.— Мне, наверное, еще надо показаться внизу сегодня?— Перли этого не говорила.Он поднялся, обошел вокруг стола, приблизился к ней и резким движением вырвал бокал.— Тебя там не ждут так скоро, малышка. Сирена вскочила на ноги, пролив воду на платье.— Что ты делаешь? — закричала она.— То, что уже очень давно хотел сделать, — прорычал Отто, отшвырнув в сторону ее стул, — с тех пор, как встретил тебя тогда ночью в Колорадо-Спрингс.— Ты не посмеешь! Только пальцем ко мне прикоснись, мерзавец, и Вард выгонит тебя с работы, если сразу не прикончит!— Ха! Вард Данбар тобой больше не интересуется. Ты ему надоела, и он отправил тебя вниз к остальным девчонкам.— Это неправда!— Мне лучше знать. Так сказала Перли. А уж ей-то известно, что у Данбара на уме. Она говорит, теперь никто не будет возражать, если я залезу к тебе под юбку. Именно это я и собираюсь сейчас сделать.— Это тебе только кажется, — ответила Сирена, в то же мгновение оказавшись по другую сторону стола и устремившись к кушеткам и оттоманкам, занимавшим почти всю комнату.Выругавшись, Отто рванулся за ней, опрокинув стол.Направляясь к входной двери, Сирена пробежала мимо вазы с павлиньими перьями, задев их подолом. Обернувшись, она посмотрела на Отто, преследовавшего ее с неистовством голодного животного.Не раздумывая больше, Сирена схватила со столика вазу и швырнула ему в голову. Она угодила Отто прямо в лоб, так что кровь стала заливать ему глаза. Зарычав, он вытер лоб рукавом.Не оглядываясь, Сирена проскользнула мимо столика с фруктами, толкнула дверь и выскочила в холл. Охваченный дикой яростью, Отто бежал следом. Она слышала за спиной его тяжелые шаги. Сердце, казалось, вот-вот вырвется из груди. Затылком она ощущала горячее дыхание преследователя, а до лестницы оставалось еще так далеко, и девушка опасалась, что не успеет до нее добежать.Наконец Сирена добралась до лестницы. Она вцепилась пальцами в перила, с трудом переводя дух. В ее сторону повернулись сразу несколько лиц.Отто катился следом, перепрыгивая через три ступеньки. Ухватив Сирену за плечо, он потащил ее наверх.— Нет! — закричала она, отталкивая Отто. Замахнувшись, она изо всех сил ударила его по лицу. Он схватил ее за руку и тряхнул так сильно, что Сирена ткнулась головой ему прямо в грудь. Его безумное лицо оказалось совсем рядом. Обхватив девушку огромными ручищами, он прижал ее к перилам. Сирена услышала, как он зарычал от удовольствия, почувствовала, как его пальцы впились ей в спину. С дикой яростью Отто изогнулся, пытаясь ухватить ее за руки. Вдруг кто-то оттолкнул его в сторону.— Оставь ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44