А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Хорошо. Пусть будет по-вашему. – Шериф сдвинул на затылок свою шляпу. – Кто, все-таки, заправляет всем этим? Кто отдает приказы?
– Мне кажется, что все это задумал сам судья. Хотя, вряд ли мы сможем когда-нибудь доказать это, поскольку Терри покинул город. Но я, похоже, знаю, кого он оставил себе на замену.
– Кого же?
– Клэренса Лонше, – ответил Трэвис.
– Это тот коротышка, который является менеджером твоей певчей птички?
Трэвис кивнул.
– А как же она сама? Тоже замешана в этом деле? – усмехнулся шериф, – чтобы соблазнять тех, кого не в силах уговорить сам Клэренс Лонше?
– Нет, – отрезал Трэвис. Морроу усмехнулся.
– Ты уверен в этом больше, чем следует, Брэгит.
ГЛАВА 23
Трэвис спрятался за одним из пустых вагончиков, стоявших по одну сторону от въезда на рудник Сэвидж. Похоже, его появление здесь осталось незамеченным. Трэвис натянул шляпу на глаза и, наверное, уже в десятый раз проверил, на месте ли его пистолет. Он ждал появления Хэнсона Джоунса, так как приближалось время, когда тот обычно выходил на ужин. Трэвис решил подкараулить его и обо всем расспросить.
Джоунс появился через полчаса. Он перекинулся парой слов с несколькими мужчинами, затем кивнул им и направился в сторону города. Трэвис последовал за ним, стараясь не быть замеченным. Однако его надежды на то, что Джоунс сразу же пойдет в ущелье, не оправдались.
Трэвис выругался про себя, когда объект его слежки вошел в ресторан Кабора. Что он собирается делать?
«Одно ясно, – подумал Трэвис. – Стоять и ждать Джоунса на таком холоде равносильно самоубийству».
Он перешел улицу и через минуту оказался внутри ресторана. В зале Трэвис выбрал столик, за которым уже сидели трое старателей. Он поздоровался и подозвал официантку.
– Чашечку кофе.
Через полчаса Хэнсон Джоунс, а за ним и Трэвис вышли из ресторана. Но и на этот раз начальник ночной смены не отправился в ущелье, как ожидал Трэвис. Стоя в тени забора на противоположной стороне улицы, Трэвис со злостью наблюдал, как Джоунс вошел в обшарпанный бордель на углу Ди-стрит и Вашингтон-стрит. Он не знал хозяйку заведения, но вряд ли состоявшие у нее на службе проститутки были довольны своей жизнью. Здание, казалось, готово развалиться с минуты на минуту. Половина стекол давно выбита, и внутри наверняка стоял жуткий холод.
Трэвис решил, что Хэнсон Джоунс просто сукин сын и жмот. Неплохо разбогатев на кражах с рудника, он, тем не менее, выбрал самый дешевый публичный дом в городе.
Внимание Трэвиса привлекла ужасная картина: у здания закачалась одна из стен. Очевидно, кровать – рабочее место шлюхи – стояла слишком близко к стене, а Хэнсон славился своим темпераментом. Трэвис улыбнулся, представив себе эту сцену.
Вскоре он вспомнил, что стоит на улице и рискует подхватить воспаление легких. Трэвис уже подумывал о том, что Джоунс решил провести с проституткой остаток вечернего перерыва. Но вдруг дверь заведения открылась, и появился объект его наблюдения, на ходу застегивающий штаны.
Джоунс направился назад в сторону Си-стрит. Трэвис – за ним. Постепенно они приближались к центру города. Шериф предложил Лайму проследить за Джоунсом, но Трэвис решил сделать это сам. Ведь Сюзанна вновь может связаться с Хэнсоном, и помощник шерифа станет свидетелем этого. Поэтому парень получил задание следить за Саботом. Трэвис решил, что если Сюзанна и встретится с кем-нибудь из этих двоих, то, скорее всего, это будет Джоунс. Он уже пожалел, что не взял с собой Морроу. Очевидно, на сегодня у Джоунса не запланировано никаких серьезных дел.
К его удивлению, Джоунс направился прямо в «Маунтин Квин».
– Проклятие, – выругался Трэвис. – Я целый вечер мерз, бегая за ним по всему городу, а он привел меня в мой собственный салун. – Проскользнув через дверь-вертушку, Трэвис подошел к стойке бара. – Джед, налей-ка мне стаканчик. Или лучше принеси всю бутылку.
– Что случилось, босс? – спросил Джед, обслуживая хозяина.
Трэвис опрокинул свой стаканчик и со стуком вернул его на стойку.
– Где Хэнк? – проворчал он.
Джед вновь наполнил стакан Трэвиса.
– Следит за игроком, прибывшим вчера вечером. Двое наших ребят постоянно проигрывали ему. Похоже, он классный шулер.
Трэвис взял со стойки свой стаканчик и подошел к Хэнку, который внимательно следил за карточной игрой.
– Жульничает? – негромко спросил Трэвис. Хэнк пожал плечами.
– Не пойман – не вор, босс. Но если он не подкладывает карты из собственной колоды, то ему крупно везет. За последний час он проиграл только один раз.
Трэвис выпил свое вино.
– Продолжай следить за ним, Хэнк. Мне здесь не нужны лишние неприятности. Прошлым вечером ребята наломали достаточно стульев и перебили немало посуды. А новые прибудут из Сан-Франциско не раньше, чем через неделю. Не говоря уже о зеркале.
– Вас понял, босс.
– Если он все-таки попадется, хорошенько поколотите его и тащите в тюрьму.
Хэнк кивнул.
– Есть новости, босс?
Трэвис указал в сторону Хэнсона Джоунса, который сидел за соседним игровым столом. Еще дальше сидел шериф Морроу. Они договорились, что шериф будет следить за Беном Морганом, а его помощник – за Клэренсом Лонше. Трэвис подошел поближе.
– Что-нибудь заметили? – обратился он к шерифу.
Тот взглянул на него с явным недоверием.
– Мы договорились, Брэгит, что пока я здесь, вы не станете вмешиваться.
Трэвис вздохнул. Между ним и Морроу не было ни доверия, ни симпатии. Каждый из них думал только о себе.
– А где Лонше?
– За ним следит Лайм. Они вышли отсюда несколько минут назад.
Трэвис кивнул и вернулся к стойке бара. Вскоре на сцене появилась Сюзанна. Трэвис внимательно наблюдал за ней. Во что она ввязалась? И зачем, черт побери?
Вечер продолжался. Трэвису показалось странным, что вместо того, чтобы вернуться на рудник, Хэнсон Джоунс остался в салуне. Он громко приветствовал выступление Сюзанны, много пил и делал большие ставки. В общем Джоунс старался привлечь к себе внимание всех присутствующих.
Около двух часов ночи Трэвис прекратил наблюдение.
– На сегодня все, Джед. Думаю, больше ничего не произойдет. Джоунс неплохо повеселился. Скажи Хэнку, пусть закрывает салун.
– Вы уверены, босс? – спросил Джед, кивая в сторону Хэнсона Джоунса.
Тот в конце концов поднялся и направился к выходу.
– Черт побери, – проворчал Трэвис, хватая со стойки свою шляпу. Непринужденной походкой он проследовал за Джоунсом, направлявшимся в сторону рудников. Через несколько минут они достигли Вашингтон-стрит. Трэвис задумался. Неужели Джоунс всерьез собирается вернуться на работу? Ведь он пьян как сапожник.
Внезапно Джоунс выпрямился, и его шатающейся походки как ни бывало.
– Что за черт? – пробормотал Трэвис себе под нос. – Зачем он разыгрывает из себя пьяного?
Вместо того чтобы вернуться на рудник, Джоунс продолжал двигаться по направлению из города и у самого поворота к Золотым Воротам вдруг исчез в небольшом каньоне.
У входа в ущелье Трэвис остановился. Было темно, и лишь вдалеке виднелся какой-то огонек. Трэвис надеялся, что Джоунс не заметил его. Он еще раз проверил, на месте ли его пистолет, и отправился вслед за Джоунсом. Вскоре стали слышны мужские голоса и ржание лошадей. Осторожно пробравшись ближе, Трэвис увидел то, что его интересовало: пятеро мужчин перегружали слитки из вагончиков в кожаные мешки на спинах мулов.
Сабот, очевидно, отработал свое в прошлый раз. Теперь была очередь Джоунса. Он решил перекурить, достал из кармана сигару и присел на корточки возле масляной лампы.
– Не торопишься на рудник? – спросил Трэвис. – Ведь там твоя смена.
Джоунс резко обернулся.
– Ты напугал меня до смерти, Трэвис.
Трэвис достал спички и протянул Джоунсу.
– Мне совсем не хочется видеть твой труп.
Тот глубоко затянулся.
– Теперь, Джоунс, когда ты успокоился, давай поговорим.
– О чем? – проворчал Джоунс, подозрительно глядя на Трэвиса.
Трэвис улыбнулся.
– Об этих вагончиках, которые только что разгружали твои люди, о мулах, которые должны перевезти руду к… – Он пожал плечами. – Куда они должны ее доставить?
– Не пойму, о чем речь.
– В самом деле? Значит, мне показалось.
Джоунс глубоко затянулся и медленно выпустил дым.
– Значит, так.
Трэвис кивнул. Вдруг он быстрым движением схватил собеседника за воротник и рывком поставил его на колени. Сигара упала на землю.
– У меня не бывает галлюцинаций, Джоунс, – отрезал Трэвис. – Я видел тебя и твоих людей, ворующих руду. Объясни мне, что происходит. Кто стоит за всем этим? Иначе мне придется отвести тебя к шерифу. А ты знаешь, как он умеет выколачивать признания.
– Руда идет на пользу Ордену рыцарей, Брэгит. Ты сам должен знать, – усмехнулся Джоунс. – Это все, что я могу сказать.
– Кто стоит за всем этим? Терри?
– Не знаю.
Трэвис почувствовал, что сейчас услышит повторение рассказа Сабота слово в слово.
– Что это означает, черт побери?
– Только то, что я сказал. Я не знаю. Я получал приказы через эту даму, которая поет в «Маунтин Квин». Значит, за всем этим стоит она.
Трэвис отпустил его, и Джоунс принялся искать в траве свою сигару.
– Значит, приказы тебе передавала Жоржетта Линдсей?
– Я же уже сказал тебе…
– И деньги?
– Да.
– Но кто заключил с тобой предварительное соглашение об этом деле? – настаивал Трэвис.
– Не знаю. Я нашел записку в своей постели. Мне предлагалось заработать и помочь южанам. Я должен был явиться в полночь к церкви Святого Павла. Меня это заинтересовало, и я пришел.
– И встретился там с Жоржеттой Линдсей? – спросил Трэвис, хотя уже знал ответ на этот вопрос. Но ему хотелось услышать, что скажет Джоунс.
– Да.
– А кто нанял грузчиков?
– Я.
– А погонщиков с мулами?
– Не знаю.
– Ты знаешь очень мало, Джоунс.
– А ты как раз наоборот, Брэгит. Если это не твоих рук дело, то ты суешь нос туда, куда не следует. В таком случае, считай себя мертвецом.
– Не совсем так. – Трэвису пришла в голову неплохая идея. – Послушай, Джоунс. Я бригадный генерал в Ордене рыцарей. Ты – рядовой член и, надеюсь, понимаешь, кто из нас главнее.
– Бригадный генерал? – Джоунс удивленно уставился на Трэвиса. – Неужели?
– Да.
– Это меняет дело. – Да.
– Но я считал, что руководитель «рыцарей» Терри.
– Он был им. Но теперь все по-другому.
– Почему?
– Джоунс, у меня нет времени на объяснения. Хочешь сотрудничать со мной? Или мне объявить всем, что тебе больше не стоит доверять?
– Конечно, я согласен. Я должен подчиниться. Я… – Он скептически усмехнулся. – Но если ты такой начальник, почему ты задаешь подобные вопросы? Почему ты не в курсе того, что здесь происходит? И кто отдавал приказы?
– Потому что кое-кто из членов Ордена использует его для собственной наживы.
– Кто, например?
– Тебе это не обязательно знать, Джоунс. – Трэвис поднялся и поправил кобуру, демонстрируя этим жестом свою принадлежность к верховной власти.
Джоунс также поднялся. Его взгляд перебегал с лица Трэвиса на его кобуру и обратно.
– Мы наблюдаем за Жоржеттой Линдсей.
– Я тоже.
– Сомневаюсь, что ради одного и того же.
Джоунс мгновенно стал серьезным.
– Мы считаем, что мисс Линдсей, Клэренс Лонше и судья Терри – члены Ордена рыцарей. Но, похоже, та руда, которую при твоем участии воруют у компании Сэвидж, не доходит до места назначения, и деньги за нее оседают в их карманах.
– Паршивые предатели, – проворчал Джоунс.
– Именно так, – согласился Трэвис. – Хотя мы полагаем, что мисс Линдсей заставили участвовать в этом деле. Но в любом случае, мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться во всем.
– Считай, что мое согласие у тебя в кармане, – ответил Джоунс. – Вообще-то, я родом из Виргинии, и горжусь этим.
– Рад слышать, Джоунс, – небрежно бросил Трэвис. Он надвинул на лоб шляпу и перешел на шепот: – Вот о чем я хочу тебя попросить…
ГЛАВА 24
Вечером следующего дня Сюзанна подошла к Трэвису сразу же после своего первого выхода на сцену. Лонше и Морган сидели за столиком неподалеку, поэтому Трэвис не удивился такому ее жесту.
– Угостишь меня выпивкой? – игриво спросила Сюзанна, прижимаясь к нему.
– Ты ведь не пьешь, – улыбнулся Трэвис.
– Тогда угости содовой.
Трэвис приказал Джеду принести Сюзанне все, что она пожелает. Затем он спросил:
– Когда Лонше отправится восвояси, я сразу же стану тебе не нужен, Сюзанна?
Сюзанна вздрогнула от его вопроса, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась.
– О чем ты говоришь, Трэвис? Мне всегда приятно в твоем обществе.
– Понимаю.
Она рассмеялась и положила ладонь на его руку.
– Ты всегда говоришь одно и то же, Трэвис.
Трэвис оглянулся, чтобы убедиться, что никто не услышит его слов, затем осторожно убрал свою руку. Прикосновение Сюзанны вызвало у него острый приступ желания, которое только мешало ему. Он должен сохранять холодность рассудка.
Прежде всего, надо выяснить, что здесь происходит и какое отношение ко всему этому имеет Сюзанна. Если она знает, что делает, то Трэвису, скорее всего, не удастся помочь ей. Но, возможно, ее просто шантажируют, и Сюзанна вынуждена подчиниться.
– Сюзанна, хватит притворяться. Я не знаю, какова твоя роль во всей этой истории, но мне известно, что здесь замешан Орден рыцарей, а это значит, что ты увязла по самую шею.
Она внимательно смотрела на Трэвиса и молчала. В ее мозгу лихорадочно смешались варианты ответов на его реплику. Сюзанну захлестнул поток вопросов. Если Трэвис знал о ее связях с «рыцарями», то до какой степени? Знал ли он о Брете? Ей ужасно захотелось спросить об этом, но все же Сюзанна сдержалась. Ей нельзя рассказывать ему о своем брате. Она не имеет права. Если Сюзанна сделает это, а Трэвис все равно окажется не в состоянии помочь ей, Клэренс, в конце концов, узнает об этом, и Брету грозит серьезная опасность. Как, впрочем, и ей самой. И даже Трэвису.
– Итак, Сюзанна? – негромко повторил он. Сюзанна заметила, что за ней наблюдают Клэренс и Бен Морган, и натянуто улыбнулась.
– О чем ты, Трэвис? – с напускной бодростью спросила она. – Давай лучше потанцуем.
Трэвис легонько оттолкнул ее, но, заметив взгляд Лонше и страх в голосе Сюзанны, улыбнулся в ответ.
– Лучше не будем. Я бы с большим удовольствием обнял тебя. – Он опять стал внушать себе, что Сюзанна – всего лишь хорошенькая женщина, которую ему хотелось бы видеть в своей постели. Тем самым Трэвис снова пытался побороть охватившую его страсть.
Сюзанна нежно прижалась к нему.
– Мы неплохо смотримся вместе, тебе не кажется? – спросила она.
– Так же, как ты и Клэренс Лонше? – довольно громко заметил Трэвис.
Сюзанна напряглась, но осталась в его объятиях. Боковым зрением Трэвис заметил, как Клэренс поднялся из-за стола. Очевидно, он был доволен поведением Сюзанны. Вскоре Лонше покинул салун.
Как только он исчез, Сюзанна сразу же вырвалась из объятий Трэвиса. Ее страстный взгляд сменился холодным безразличием.
– Мне пора переодеться и отдохнуть перед следующим выходом.
Трэвис коснулся ее руки. Сюзанна на мгновение задержалась и посмотрела на него.
– Сюзанна, что случилось? У тебя неприятности? – почти шепотом спросил он. – Расскажи мне. Я попытаюсь тебе помочь.
В ее взгляде промелькнуло удивление. Сюзанна улыбнулась.
– У меня все в порядке, Трэвис. Это правда. – Она направилась в сбою уборную.
Когда Сюзанна ушла, Трэвис с облегчением вздохнул. Его терпение было уже на грани. На протяжении всего их разговора его взгляд время от времени останавливался на глубоком вырезе ее платья. Больше всего на свете Трэвису хотелось обнять Сюзанну, поцеловать ее и забыть о своих проблемах.
Перед тем, как исчезнуть за дверью артистической уборной, Сюзанна остановилась и оглянулась. Заметив, что за ней следит Бен Морган, она повернулась и послала Трэвису воздушный поцелуй.
Тот улыбнулся ей в ответ, увидев в зеркале отражение наблюдающего за Сюзанной Моргана. Очевидно, он занял место Лонше.
Следующие пятнадцать минут Трэвис наблюдал за выступлением Сюзанны на сцене. А в это время Хэнк следил за Хэнсоном Джоунсом, а помощник шерифа – за Джоном Саботом. Трэвис не сомневался, что Клэренс отправился в один из публичных домов на Ди-стрит, где, по словам Джулии, толстяк проводил почти все ночи. Об этом ей поведали ее подружки-проститутки.
Бен Морган сидел за своим столиком в салуне «Маунтин Квин».
Трэвис повернулся к стойке бара и подал знак Джеду. Бармен закончил обслуживать одного из игроков и подошел к хозяину, держа в руке бутылку любимого вина Трэвиса.
– Что случилось, босс?
– Ничего. Сегодняшнее выступление мисс Линдсей почти закончилось, Джед. Я поднимусь наверх, а когда она будет выходить, скажи ей, что я хотел бы проводить ее до отеля.
– Конечно, босс.
Трэвис прошел через зал и поднялся в свою комнату. Там он снял со стены кобуру и прикрепил ее к поясному ремню. Затем он намочил край полотенца водой из кувшина и приложил его ко лбу, ощутив приятную прохладу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26