А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– проворчал Фрэнк. Она раздраженно взглянула на него.
– Ты как раз наблюдал результаты моей попытки. Я могла бы его ударить, но решила предоставить разбираться тебе.
– И на что ты рассчитывала? Что я посмеюсь? – прорычал Фрэнк. Делия вздохнула и отвернулась.
– Нет. Я тебе обрадовалась, но чувствовала себя неловко. Он сегодня все расскажет Ричарду, и ваша сделка распадется.
– К черту сделку! – пробормотал Фрэнк. Подошел к телефону и, набрав номер, резко сказал: – Принесите моей жене чай. И побыстрее. Надень халат, – хмуро предложил он ей. – Тебе будет комфортнее.
Делии показалось это хорошей мыслью, к тому же был шанс, что, когда она вернется из ванной комнаты, он уже уйдет. Ведь Фрэнк бросил Лоретту в клубе. И даже если эта дама и способна отбиться от целой орды хулиганов, негоже поступать с ней не по-джентльменски.
Делия ушла в ванную, сняла нарядное платье, с грустью подумав, что все приготовления к приему пошли насмарку. Она, не торопясь, умылась, расчесала волосы, но, когда вышла, Фрэнк все еще был в ее номере. Он сидел в кресле и о чем-то размышлял.
Он показал на уже принесенный поднос с чаем, подождал, пока она не налила себе чашку, и только тогда заметил:
– Значит, Лоретта попыталась потопить корабль. Почему бы тебе не сказать об этом в открытую?
– Не в моей компетенции рассуждать о крупных сделках, – осторожно произнесла Делия. – Так или иначе, Джон сказал: «по моей информации». Возможно, насплетничал кто-нибудь из гостиничной обслуги.
– Недурственная попытка, Делия, – насмешливо протянул Фрэнк. – Насколько мне известно, этот тип со змеиными глазами со дня нашего приезда тут не бывал, только сегодня заехал за Лореттой. И все время был у меня на виду. Никто с ним не разговаривал.
Делия слегка улыбнулась, ее позабавило, как Фрэнк охарактеризовал Джона Парадайза. Она сама так о нем думала. Но ей не хотелось быть втянутой в рассуждения о Лоретте.
– Ну, мне непонятно, чего она этим рассчитывала добиться, – заметила Делия, – а потерять могла многое.
– Зная твой пунктик, не стану спрашивать, что именно, – съязвил он. – Пей чай. Завтра я до всего докопаюсь.
– Мне кажется, что о сделке теперь не может быть и речи, – вздохнула Делия. – Джон наверняка наврет отцу с три короба, хотя бы для того, чтобы оправдаться. К тому же ты явно причинил ему сильную боль. О каких сделках может идти речь!
– Ты считаешь, что я должен был сделать вид, будто ничего не заметил? – сухо поинтересовался Фрэнк. Она энергично затрясла головой. При воспоминании о безобразной сцене ее передернуло. – А что до сделки, – продолжил он, – не так уж она и важна. Я в этой стране настолько зацепился, что вполне могу обойтись без фирмы Парадайза.
– Тогда зачем?.. – Делия изумленно уставилась на него. Фрэнк встал, бросил на нее насмешливый взгляд и направился к двери.
– Все дьявольские хитрости. – Внезапно передумав уходить, он повернулся к Делии. – Дай мне взглянуть на руки. Он здорово тебя прижал?
Делия не успела его остановить. Фрэнк поднял рукава халата, разглядывая темнеющие синяки злыми, прищуренными глазами.
– Мне бы надо было свернуть ему шею, – процедил он. – Больно?
Он обеспокоенно смотрел на нее, но Делия отрицательно покачала головой и мимолетно улыбнулась, тронутая заботой Фрэнка.
– Чуть-чуть. Я подержу руки в холодной воде.
– Может, попросить посыльного купить какую-нибудь мазь? Здесь есть ночные аптеки.
– Да все пройдет, Фрэнк, – заверила Делия, машинально кладя ладонь на его рукав. Фрэнк посмотрел на нежные пальцы, казавшиеся прозрачными на темной ткани. Когда она подняла глаза, в них светилась нежность. Он взял лицо Делии обеими руками и осторожно поцеловал в губы.
– Ладно, Делия. Если понадоблюсь, я рядом.
– А ты не вернешься за Лореттой? – спросила она и получила в ответ кривую усмешку.
– Нет. Если она здорово заведется по поводу того, что ее бросили, значит, не виновата. Если же не станет заострять вопрос, тогда наверняка у нее рыльце в пуху.
– Ты можешь ошибиться, – пожала плечами Делия, и Фрэнк бросил на нее быстрый взгляд.
– Могу, – спокойно согласился он. – Тут все дело в чутье, а у тебя чутье всегда было лучше, чем у меня. Так как ты полагаешь?
– Откуда мне знать? – поспешно спросила она, чувствуя себя неуютно под внимательным взглядом Фрэнка.
– Ты весь вечер за ней следила. Если Лоретта что-то затевала, ты должна была заметить. – С этими словами Фрэнк вышел, оставив Делию в полном недоумении. Почему его не заботит сделка, ради которой он вытащил ее сюда с таким трудом? А теперь создается впечатление, что он просто оказывал услугу Ричарду, покупая его фирму.
Но тут Делия напомнила себе, что невозможно проследить за ходом мыслей Фрэнка. Лоретта же наверняка интриговала. Да черт с ней. Главное, что завтра они уедут и не придется больше встречаться с этим ужасным Джоном Парадайзом.
Делия встала довольно рано, но Фрэнка нигде не было видно. Почему-то после вчерашнего вечера она чувствовала себя более уверенно. Ведь Фрэнк ее защитил. Гнев его не был притворным, и дело не только в ревности. Делия решила позавтракать в ресторане. Не будет она прятаться в комнате, как испуганный ребенок. Может, за завтраком удастся выведать у Лоретты, не она ли разболтала Джону то, что ему знать совсем не полагалось.
Но внизу не было ни Фрэнка, ни Лоретты, и Делия не смогла скрыть огорчения, подумав, что они где-то вместе.
Позавтракав без аппетита, она отправилась в свою, скорее всего, последнюю прогулку по пляжу, потому что знала: Фрэнк ни за что здесь не останется, даже если дело будет завершено благополучно. Жаль, что такое прелестное место послужило сценой для обмана, в котором ей тоже пришлось принять участие. Хорошо было бы приехать сюда в отпуск. Но только если с Фрэнком, сразу же напомнила она себе. Ни с кем другим, да и одной тоже здесь делать нечего.
Когда она вернулась, Фрэнк уже был в гостинице.
– Мы сегодня улетаем, – сообщил он, как только Делия вошла в номер.
– Я буду готова. – Больше Делия ни о чем не собиралась говорить, ей ничего не хотелось знать. По крайней мере еще останется надежда, что все это притворство и ее собственные переживания не прошли впустую.
– Если хочешь, мы можем остаться и как следует отдохнуть, – тихо предложил Фрэнк, глядя на ее расстроенное лицо.
– Отдохнуть? Ох, Фрэнк, если хочешь сделать мне одолжение, не предлагай продлить весь этот кошмар. Мне не терпится отсюда убраться. И что бы ни случилось, я со своей ролью справилась. Не забывай об этом. Не моя вина, что пришлось иметь дело с придурком.
От ее тона Фрэнк слегка нахмурился, но сдержался и серьезно кивнул.
– Да. Твоей вины тут нет. Ты хорошо сыграла роль, Делия. И даже превзошла мои ожидания.
Делия покраснела. Не понять намек было невозможно.
– Значит, ты поможешь «Корпорации Гриффин» выкарабкаться? – настойчиво спросила она. Он отвернулся и равнодушно пожал плечами.
– Я же сказал. Дал слово. Вчерашний конфликт не твоя вина. Так или иначе, на результат это практически не повлияло, хотя отношения между мной и Ричардом несколько испортились. Утром я подписал договор.
– Вместе с Лореттой? – Делия ничего не могла с собой поделать, слова сорвались с языка помимо воли. Фрэнк сердито посмотрел на нее.
– Естественно. Я же говорил, у нее право второй подписи.
– Значит, она возвращается с нами? – тихо спросила Делия. Он вполголоса выругался и направился к двери.
– Лоретта уже улетела. Ей кое-что надо сделать в Нью-Йорке. А мы возвращаемся домой.
– Ей не понравится, что ты ее бросил в Штатах, – настаивала Делия, но Фрэнк лишь раздраженно взглянул на нее.
– Понравится или не понравится, не имеет значения. Она на меня работает, и такой работой не бросаются. Если мисс Крейзел хочет остаться, то будет делать то, что я ей велю, и ездить туда, куда я ее пошлю. Собирай вещи, Делия, и не лезь не в свои игры, особенно если не готова в любой момент выложить туза.
– У меня и нет туза, – с несчастным видом заметила Делия. За мгновение до того, как закрыть дверь, Фрэнк обернулся.
– Еще как есть, дорогая. Беда в том, что ты никогда этого не понимала.
9
После роскошного солнца Калифорнии Лондон показался серым и мрачным.
По дороге из аэропорта Делия смотрела в окно такси на сгущавшиеся сумерки. Рядом молча сидел Фрэнк. Она тоже молчала, почти сдерживая дыхание, боясь сказать что-нибудь не то.
Они не обсуждали никаких планов, но было ясно, что первым делом придется заехать на квартиру. Фрэнк, уезжая, оставил машину на подземной стоянке. Делия хотела в аэропорте взять второе такси, но Фрэнк пообещал отвезти ее домой.
Делия едва не поморщилась, когда вспомнила старую поговорку насчет того, что дом твой там, где твое сердце. А ее сердце всегда было и останется с Фрэнком. Отныне ей придется жить с отцом, но из корпорации она все равно уйдет и подыщет себе другую работу. В этом смысле Делия очень надеялась на Боба Уиллиса. Вряд ли он откажется взять ее на работу, хотя Фрэнк и велел ему держаться подальше.
– Зайди в квартиру.
Делия очнулась и увидела, что такси уже остановилось и водитель вытаскивает их багаж. Делия занервничала.
– Это необходимо? – тихо спросила она. – Нельзя ли просто отвезти меня домой?
– Я хочу с тобой поговорить, – настаивал Фрэнк, холодным взглядом отпуская таксиста, который поспешно уехал. Фрэнк взял чемоданы, оставив Делии две маленькие сумки. – Выпьем по рюмке коньяку, перекинемся парой слов, и поедешь.
Она как можно спокойнее кивнула. Собирается ли Фрэнк сказать, что теперь она может начать бракоразводный процесс? Или выдвинет еще условия, на которых будет помогать их компании?
Зачем я согласилась? – ругала себя Делия в кабине лифта.
Скорее всего сегодня она в последний раз в этой квартире, где была поначалу невероятно счастлива, а потом впервые узнала, почем фунт лиха. Ей было слишком больно бросать последний взгляд на знакомые вещи, поэтому она осталась стоять в центре гостиной, крепко сцепив перед собой руки.
Фрэнк скептически взглянул на нее, налил коньяк и протянул ей рюмку.
– Я бы выпила чаю, – тихо возразила она. Фрэнк пожал плечами.
– Ты знаешь, где кухня. Это ведь и твоя квартира.
Он явно ее провоцировал, но Делия решила не обращать внимания. Она прошла в кухню и занялась приготовлением чая, прислушиваясь одновременно к каждому движению Фрэнка. Тяжело было ждать, когда он объявит о своем решении, каким бы оно ни оказалось. В блестящем уме Фрэнка постоянно роились идеи. Он все продумывал тщательно и до конца.
Когда она вернулась в гостиную, Фрэнк с закрытыми глазами сидел в кресле. Делия осторожно опустилась на диван и приготовилась ждать, не желая торопить его. Фрэнк выглядел усталым, как будто нес тяжелый груз, и ей показалось, что он думает сейчас о родителях. Неужели память о них грызет его все эти годы? Именно поэтому он мог работать практически круглосуточно и за несколько лет сколотил фантастическое состояние?
– Какие у тебя планы?
Оказывается, Фрэнк следил за ней, и Делия виновато поежилась, прежде чем ответить:
– Все зависит от того, что ты намерен предпринять. Если будешь брать все в свои руки, тогда мне надо быть в офисе, чтобы ввести тебя в курс дела. С другой стороны, если ты предпочтешь быть в тени и только помогать, тогда мне придется остаться, пока отец не поправится. А потом я уйду.
– И куда далее? – коротко поинтересовался он.
– К Уиллису. Он давно предлагал мне место. Именно об этом Боб и говорил, когда...
–...Я на него налетел, как петух, – закончил Фрэнк, впиваясь в нее холодным взором. – Эти последние годы ты чертовски здорово поработала, к тому же когда-нибудь фирма перейдет к тебе. Зачем сейчас уходить, когда все можно спасти, а через несколько месяцев компания будет работать нормально?
– Из чувства самосохранения, – спокойно ответила Делия. – Я заслужила новую жизнь, совсем другую. Хочу начать сначала и ни во что больше не впутываться. – Она решила высказать все и больше не терзаться. – Если ты согласен, я подам на развод. С этим можно разобраться сразу, компания тут ни при чем.
Фрэнк внимательно разглядывал ее.
– Я буду возражать против развода, – проговорил он ровным голосом.
От удивления Делия на миг потеряла дар речи.
– Ты же сказал... В тот вечер, когда ты так мерзко обошелся с Бобом, ты сказал, что я могу подавать на развод.
– Иногда мне изменяет выдержка, – развел руками Фрэнк. – Сейчас я не злюсь и, повторяю, развода тебе не дам.
– Ты не можешь... Мы уже так давно расстались. Даже если ты серьезно, я через год могу получить развод и без твоего согласия. Пустая формальность.
– Я вполне серьезен, – заверил Фрэнк. – Для той формальности, о которой ты говоришь, закон требует пять лет раздельной жизни. За последнюю неделю мы с тобой дважды были близки. В глазах всего мира мы помирились. Так что никакого развода!
Делия вдруг все поняла. Их «любовь» тоже была частью плана, как водится у Фрэнка, и она попалась на удочку.
– Значит, ты нарочно, – прошептала она. – Ты даже это... запланировал.
– А ты помогла. – Он криво усмехнулся. – Не припоминаю, чтобы ты слишком сопротивлялась, Делия, напротив, была моей активной помощницей. – Прищурившись, он посмотрел на нее. – Мне тоже не пришлось мучиться, я ведь всегда тебя хотел, с первой встречи.
– Отвези меня домой! – Делия вскочила и в ярости уставилась на него, но Фрэнк оставался бесстрастным. Он возражал против развода по совершенно непонятным причинам, и хотя она все равно могла поступить по-своему, Фрэнк вряд ли будет сидеть сложа руки. Кто знает, что он предпримет?
– Можешь остаться здесь, – предложил Фрэнк. Издевается, что ли? – Здесь лучше, чем в том огромном холодном доме, где ты жила последние годы. Для всех окружающих мы помирились. Пусть продолжают так думать. Я нисколько не сомневаюсь, что твой отец будет в восторге.
– С чего бы это? – Она все еще надеялась, что Фрэнк отвезет ее домой.
– Не валяй дурака, Делия, – буркнул он, медленно поднимаясь с кресла. – Я ведь так или иначе вам помогаю. Рано или поздно Берту Гриффину придется работать вместе со мной. В глазах знакомых для него не так унизительно принимать подачки от зятя, который только что снова сошелся с его дочерью.
Делия, как ни старалась, ничего понять не могла. Ясно лишь, что Фрэнк задумал еще какую-то пакость, но что именно, ей знать не дано. Ее снова охватил страх.
– Ты же обещал, – запинаясь, выговорила она. – Я только делала вид, что мы помирились, и свои обязательства выполнила. Ты сказал, что поможешь «Корпорации Гриффин». Дал слово.
– Я его сдержу, – мягко уверил он. – Вся беда в том, Делия, что теперь, когда ты на время вернулась к семейному очагу, мне хочется заполучить тебя навсегда. Возвращайся ко мне, и я сниму твоего отца с крючка.
– Ты обещал! – Она смотрела на него испуганными зелеными глазами, а Фрэнк лишь пожал плечами и слегка улыбнулся.
– Я обещал помочь компании. Ни слова не говорил, что прощу твоего папашу. И никогда не собирался. Отомстить можно разными способами.
– И что ты будешь делать?
– Опять у тебя на лице то же выражение, – насмешливо пробормотал он. – Снова ты уверена в моей злокозненности. А что касается моих намерений, я никогда не выкладываю карты на стол до подходящего момента. Я долго ждал. Подожду еще, если ты, конечно, захочешь рискнуть.
Делия почувствовала, как ее охватывает гнев. Попалась! Она всегда попадается: сначала влюбилась в Фрэнка, потом хотела помочь отцу. Теперь Фрэнк спокойно заманивает ее в новую ловушку. Сомнений нет, он использует ее, как делал всегда, чтобы добиться собственных целей. Он же не попросил ее вернуться, потому что любит. Не любит и никогда не любил! А теперь еще и угрожает, взывая к ее совести и верности отцу.
– Недурственная попытка, но тебе не повезло, – презрительно заявила она. – Ты рассчитываешь на мои дочерние чувства. Но на этот раз, Фрэнк, ты просчитался. Я уже другая. Когда-то я сделала бы все, тебе стоило только попросить, но теперь с этим покончено.
Улыбка сползла с его лица, уступив место тревоге. Делия воодушевилась. Один раз, один только раз ей удастся провести Фрэнка. Если она сможет выбраться отсюда, не показав, что любит его больше, чем прежде, можно будет считать это победой.
– А что касается отца, – продолжала она, поскольку Фрэнк хранил молчание, – так ему я доверяю не больше, чем тебе. За последние недели я убедилась, что выбирать-то между вами нечего. Вы оба готовы использовать меня, чтобы добиться своего. Но на этот раз я не поддамся. Мы будем придерживаться условий сделки, и я рассчитываю, что ты слово сдержишь. А потом я начну новую жизнь, в которой не будет ни отца, ни тебя. Боб Уиллис с радостью возьмет меня в свою фирму вовсе не из-за какого-то особого ко мне отношения. Я умею работать, Фрэнк. И собираюсь это делать.
– Ты хочешь, чтобы я сказал, что люблю тебя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15