А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Возможно, все остальные правы, и мне следует научиться жить с той дозой, которую я принимаю сейчас. Это соблазн или здравый смысл?
– Тебе решать.
– Я на это не согласен. Я ненавижу эту гадость и все, с чем она для меня ассоциируется.
Через мгновение Николас сказал:
– Это все моя вина.
– Не глупи.
– Если бы я не был глупым юнцом и не попал тогда под чары Терезы Беллер, много ужасных событий никогда бы не произошли. С Элеонорой, с Люсом, с Бет, с Клариссой, с Арабеллой; с тобой.
Это было сложно отрицать. Три года назад Николас получил задание от правительства выманивать секреты у его бывшей любовницы, Терезы Беллер. Считалось, что она участвует в заговоре по возвращению изгнанного императора на трон.
Николас принял задание. Дэр мог это понять. Это было не более безумным, чем его собственное желание принять участие и последней великой битве против корсиканского монстра. Для их поколения Наполеон был воплощением дьявола, которого следует остановить любой ценой. На этой войне потеряли свои жизни двое повес: Алан Инграм и Роджер Мерридью.
Николасу не повезло: примерно в то же время он женился, после чего ему предстоял ад – быть сексуальной игрушкой в руках женщины, которую он ненавидел, и причинять боль своей любимой. Он почти разрушил собственный брак и чуть было не расстался с жизнью, и даже после этого все они долго не могли расквитаться с последствиями.
Одно из них угрожало браку Люса, другое предало Дэра в лапы Терезы Беллер, третье чуть было не погубило невинную девушку по имени Кларисса Грейсток, четвертое вырвало Арабеллу Делейни из дома и от ее любящей семьи и превратило счастливого ребенка в запуганного.
Тереза была мертва. Люс и Бет счастливы. Кларисса была вызволена из беды, унаследовав грязные деньги Терезы. И она и деньги сейчас находились в умелых руках майора Хокинвилла. Арабелла и другие дети почти полностью оправились от потрясения.
Единственной все еще страдающей жертвой был он сам. Впервые он осознал, что значило его выздоровление для Николаса и повес. Они хотели этого ради него самого, но это также значило бы конец Терезы Беллер и зла, которое она принесла им.
– Ты сделал то, что тебе казалось тогда правильным, – сказал он Николасу, – но я не хочу, чтобы от этой женщины остались хоть какие-нибудь следы. Если я буду каждый день принимать опиум до конца своих дней, я сойду с ума. От одного его запаха, даже в тот момент, когда я так страстно желаю его, меня тошнит. Каждая доза – это уступка злу. Это все равно что жить с больной проституткой, но с такой, которая умеет довести тебя до экстаза. Чтобы иметь возможность открыто смотреть в глаза людям, я должен освободиться.
Глава 20
Беспечный визит к портнихе с тремя подругами должен был бы отвлечь Мару от одолевавших ее мыслей, но он не помогал.
Страсть к Дэру охватила ее гораздо сильнее, чем она могла себе представить. Теперь-то она понимала, почему возлюбленные ведут себя так безумно. Она была готова преследовать Дэра, петь серенады у него под окном. Теперь она лучше понимала бедного Баркстеда.
– Мара, с тобой все в порядке? – спросила Дженси. Они слишком долго сидели в тишине.
– Да, конечно. Прости. Я… я не выспалась сегодня ночью.
Дженси понимающе улыбнулась, объяснив бессонницу стрессом от тайного обручения. Она даже не догадывалась о том, что мучает Мару на самом деле.
Мода Мару совершенно не волновала. Кому интересна форма рукава или вырез на лифе? Кому важна разница между черкесской и манчурийской тканями?
Правда, выяснилось, что она тут была не очень-то и нужна. Купив весь этот шелк, Дженси даже не спрашивала о цене превращения всей этой ткани в платья и принялась обсуждать наряды с портнихой. Мара ломала руки, жалея, что вообще сюда пришла.
Она могла бы сейчас быть в Йоувил-Хаусе наедине с Дэром.
Могло произойти все, что угодно.
Ей хотелось еще раз сходить к мистеру Фенгу и расспросить его об опиуме. Вместо этого она должна была сидеть здесь и выслушивать обсуждение оборок и ленточек, бархата и атласа. Мара была готова закричать от отчаяния.
Наконец все нужные решения были приняты и они могли идти, но остальные леди захотели прогуляться по Бонд-стрит, находящейся неподалеку, чтобы заглянуть еще в несколько магазинов. Потом разговор о моде плавно, перетек к обсуждению ужина.
– Николас приехал, – сказала Серена, – так что нас будет шестнадцать.
Это привлекло внимание Мары.
– А кто еще, кроме Николаса и Элеоноры, тебя и Френсиса, Лауры и Стивена и Дженси с Саймоном?
– Ты и Дэр, – ответила Серена.
Разумеется, она не хотела сказать, что они придут как пара, по Мара опустила глаза и стала возиться с застежкой ридикюля, чтобы скрыть румянец смущения.
– Но это только десять, – возразила она.
– Майлз и Фелисити Кавана приехали, – сказала Серена. – Лорд и леди Черрингтон тоже в городе. И еще я пригласила Сент-Рейвена и его жену.
Совсем недавно Мара почувствовала бы укол ревности, но сейчас это ее вообще не побеспокоило. «Ты и Дэр…» Сама того не подозревая, Серена сказала истинную правду.
– Так кого же не будет? – спросила она. – Лорда Ардена, лорда Эмли…
– И Хэла, – добавила Серена. – У Бланш вечером спектакль, а он ни одного не пропускает.
Они остановились у витрины ювелирного магазина, чтобы рассмотреть экспозицию. У Мары появилась идея. Она вошла внутрь, подруги последовали за ней. Молодой человек поспешил им навстречу, его глаза загорелись при виде богатых покупательниц.
– Сегодня мне нужны только бусины, – предупредила она его. – У вас есть каменные бусины, например, из яшмы, нефрита или кварца?
Было видно, что продавец надеялся, что дамы пожелают рубины, но он поинтересовался нужным размером и проворно достал подносы с коробочками разноцветных бусин.
– Вы хотели бы нанизать их на шнурок, мэм?
– Что-то вроде этого. – Мара изучала различные цвета и текстуры камней. Некоторые камни она узнавала, некоторые нет. Тогда она показывала на них и интересовалась названием.
– Белый нефрит, – называл продавец. – Малахит, обсидиан, розовый кварц, чистый кварц, лазурит, красный нефрит, коралл, гематит…
Мара начала подбирать бусины – по одной из разных секций, просто выбирая цвета и текстуры, которые ей нравились.
– Что ты делаешь? – спросила Дженси. – Из этого получится необычное ожерелье.
– Я хочу собрать ожерелье повес. Да, – сказала она продавцу, – мне нужен будет шнурок.
Он послал за ним помощника.
– Я расположу бусины в том порядке, в котором знакомилась с повесами, – сказала Мара, но, сообразив, что таким образом Саймон и Дэр окажутся с одного конца, добавила: – С обеих сторон.
Принесли леску, и первой на нее девушка нанизала темно-красную бусину.
– Это бусина Саймона. Я так полагаю, это гранат?
Продавец кивнул.
Маре хотелось подольше поразмышлять над тем, какую бусину выбрать для Дэра, но приходилось положиться на интуицию. Она выбрала бусину молочно-золотого цвета.
– Топаз, мэм.
Мара нанизала ее на нитку.
– Теперь Хэл, Френсис и Стивен. – Она выбрала гематит для солдат и обернулась к спутницам: – Вы должны выбрать бусины для своих мужей.
– Нет, – возразила Серена. – Тут важно то, какими ты их себе представляешь. Например, я бы никогда не выбрала топаз для Дэра. Хотя, с другой стороны, я ведь не знала его до Ватерлоо.
Мара вновь повернулась к подносу, размышляя над тем, как все это странно – ведь люди считают сегодняшнего Дэра настоящим. Но что тогда реальность?
Она взяла в руки коричневую бусину с зелеными прожилками.
– Яшма, мэм.
– Это для Френсиса, – сказала Мара. – А эта голубая – для Стивена.
– Голубой агат, мэм.
Мара нанизала их с обеих сторон от тех, которые уже были на нитке.
– Как же мне выбрать бусины для остальных? Я же с ними еще не встречалась.
– Значит, придется подождать.
Мара состроила гримасу:
– Я не умею ждать, но, полагаю, мне придется. – Она выбрила еще около двадцати камней. – Наверняка среди них найдутся шесть, которые подойдут. – Она вспомнила и добавила: – Но ведь всего повес было двенадцать.
– Двое уже покинули этот мир, – сказала Серена.
– Роджер Мерридью и Алан Инграм, – вздохнула Мара. – Они тоже должны быть здесь представлены. – Мара автоматически посмотрела на агатовые бусины, подходящие для траура, но тут же покачала головой. – Жемчуг, – сказала она продавцу. – Мне нужны две жемчужины такого же размера. И я помещу их ровно посередине.
– Мара, – пробормотала Дженси, – они столько стоят…
– Но это нужно сделать.
– Я их никогда не видела, – проговорила Лаура, – но Стивен рассказывал мне о них. Просто ужасно, что так много людей погибли в столь юном возрасте из-за Наполеона.
– Когда повесы услышали обо всех, погибших на Ватерлоо, они, разумеется, тут же решили, что Дэр – один из них, и Николас произнес тост. Френсис записал его, и сейчас эти слова выгравированы на табличке в нашей церкви в Миддлторпе в память обо всех, пострадавших от войны. «За всех погибших, пусть они остаются вечно молодыми в раю. За всех раненых, пусть у них хватит силы, и да исцелятся их раны. За всех потерявших близких в этой бойне, пусть они вновь обретут радость жизни. И мы молим Бога, чтобы в один прекрасный день этой войне пришел конец».
Мара наблюдала за тем, как продавец складывает ее покупки в шелковые мешочки.
Аминь, подумала она. Но для всех них настоящий конец войны наступит, когда Дэр полностью излечится.
Вернувшись домой, Мара послала лакея узнать, не могла бы она поговорить с мистером Фенгом, но он вернулся и сказал, что китаец сейчас занят. Поэтому Мара легла вздремнуть – довольно необычный для нее поступок, который опять перепугал Рут.
На ужин в дом лорда Миддлторпа на Хертфорд-стрит она приехала отдохнувшая, но чувства ее были в смятении. Еще совсем недавно перспектива побывать на собрании повес несказанно взволновала бы ее, сейчас же оно вовсе не казалось ей таким уж важным.
Она пообещала Саймону, что не будет объявлять о помолвке, пока она и Дэр не поговорят с ее отцом. Дэр же не хотел, чтобы об этом стало известно, пока он не избавился от опиумной зависимости. Но Мара не была уверена, что сможет сдерживать свои чувства.
Когда они вошли в дом, Дэр был невозмутим, но она знала, что на самом деле это не так. Ее даже пугало то, с какой интенсивностью она чувствовала все эмоции, которые он пытался скрыть. Ей хотелось взять его за руку, но приходилось довольствоваться только тем, что она была его партнершей на этот вечер супружеских пар.
Ее представили Майлзу и Фелисити Кавана, ирландской паре, и лорду и леди Черрингтон.
Майлз и Фелисити были такими жизнерадостными, что Мара сразу прониклась к ним самыми теплыми чувствами. Он принадлежал к рыжеволосым ирландцам, а она – к типу, называемому «черный ирландец» из-за иссиня-черного цвета волос. Говорили, что это наследство от команды корабля Армады, потерпевшего крушение на побережье Ирландии.
Черрингтоны были совершенно другие. У Леандра, истинного дипломата, были прилизанные темные волосы, и Мара засомневалась, что будет когда-либо называть его по имени. Увидев его, она почувствовала тревожное желание сделать реверанс.
Его пухленькая жена леди Черрингтон была вдовой известного поэта, Себастьяна Росситера, а следовательно, его «ангельской невестой»: «Как нежный облик милой сладок и в сумерках тих шаг ее. Как фея хрупкая порхая, вспорхнула Джудит…»
Фея? Хрупкая? Розовощекая Джудит напоминала Маре практических сельских леди, таких, как ее мать. Она никогда не понимала метафоры поэтов.
Жена щегольского герцога Сент-Рейвена была еще одним сюрпризом. Крессида Сент-Рейвен оказалась сдержанной молодой дамой со спокойными серыми глазами. Было заметно, что муж во всем прислушивается к ней, хотя Сент-Рейвен не был похож на человека, которого можно укротить.
Затем она познакомилась с королем повес. Несмотря на подобающий случаю вечерний элегантный костюм, Николас Делейни умудрялся выглядеть так, будто одет в самую будничную одежду.
– Знаменитая леди Мара, – сказал он.
– Знаменитая? – спросила заинтригованная Мара.
– Из-за волос.
Она нервно прикоснулась к своей прическе.
– Благословение и проклятие. – Она попыталась найти другую тему для разговора. – Ваша жена с вами, мистер Делейни?
– А как же иначе? Она наверху, кормит ребенка. О детях можно было говорить без опаски.
– Сколько ему лет, и это мальчик или девочка?
– Два месяца, мальчик, Френсис. Ему следовало бы остаться дома. Лондон грязен, причем и с психологической точки зрения, но Хэлу и Бланш нужна помощь.
А Дэру? Но прежде чем Мара раздумывала, стоит ли обсуждать Дэра с этим человеком, их перебил лорд Миддлторп:
– Мара, я должен пожаловаться.
Она повернулась к нему:
– Но что я сделала?
– Я так понимаю, что ты подбираешь всем нам бусины, и я стал какой-то скучной яшмой.
Несмотря на веселые искорки в его глазах, она смущенно потупилась. Она выбрала этот камень, потому что лорд Миддлторп казался таким надежным.
– Я могла бы выбрать что-нибудь другое…
– Не надо его баловать, – сказал Николас. – Очень интересно, а я? Какой я камень?
– У меня еще не было времени решить. – Мара повернулась к Стивену, жалея, что вообще ей пришла в голову эта идея: – Для вас, сэр, я выбрала голубой агат. Надеюсь, вы не разочарованы?
– Думаю, это идеальный выбор, – сказала Лаура.
Ее муж улыбнулся ей:
– Тогда я закажу тебе ожерелье из него.
– Как хорошо, что Мара не выбрала сапфир, – заметил Николас. – Кому еще ты подобрала камни?
– Саймон – это гранат, а Дэр – топаз. – Она старалась не смотреть на Дэра и быстро повернулась к легкомысленному ирландцу: – Это будет не слишком банальным, если я выберу для вас зеленый топаз, Майлз?
– Банально это или нет, но я горжусь тем, что я ирландец!
– А я? – спросил лорд Черрингтон.
Мара быстро ответила, удивленная тем, что ей так неприятно быть в центре внимания:
– Малахит.
Он рассмеялся:
– Великолепный выбор! Царь подарил моему отцу стол, сделанный из малахитовой глыбы. Это великая честь. Русские дворяне ценят такие подарки больше золота.
– А какая бусина для графа? – спросил Сент-Рейвен.
Но Николас сказал:
– Только для повес. Нас было двенадцать, двенадцать и останется.
– А как же жена? Жены – полноправные повесы, помнишь? – Это сказала женщина с каштановыми волосами, которая вошла и взяла Николаса под руку.
Он радостно улыбнулся ей:
– Это точно.
Связь между ними была ощутима и казалась одновременно глубокой и ненавязчивой. Мара стала еще лучше к нему относиться.
– Вход в ваше общество только по браку? – Сент-Рейвен печально посмотрел на свою жену. – Значит, нам придется развестись, дорогая.
Крессида Сент-Рейвен улыбнулась:
– Я не боюсь, сэр. На ком вы тогда женитесь, чтобы добиться принятия в это общество?
Герцог широко ухмыльнулся:
– На Дэре. – Он театрально взмахнул длинными ресницами. – Как ты думаешь, я мог бы сойти за женщину? – Он подошел к Дэру и положил пальцы на его руку. – Милорд, будьте моим. У вас такое замечательное приданое.
Дэр шутливо смахнул его пальцы.
– Слишком ценное для таких, как ты, шлюха. Но допустимые предложения принимаются. – Он повернулся и сказал всем присутствующим: – Аукцион открыт.
Все рассмеялись, а Николас заметил:
– Но из нас только Мара имеет право предлагать цену.
Все посмотрели на нее. Мара знала, что краснеет, но приходилось продолжить эту игру.
Она осмотрела Дэра с головы до ног, оценивая его, затем с глубокомысленным видом обошла его кругом.
– Полагаю, стать членом этого избранного общества и впрямь большая честь, так что я предлагаю… – Она сделала большую паузу. – Фартинг. Раз, два, три – продано!
Все вновь рассмеялись.
– Как жаль, что меня оценили так дешево! – пожаловался Дэр, но его глаза смеялись. Мара не нашлась что ответить.
Слава Богу, молчание нарушил Майлз Кавана:
– В этом вся проблема участия в аукционе не на том рынке, Дэр. Прежде всего следует убедиться в том, что там будут люди, которые будут состязаться за тебя, даже если тебе придется самому позаботиться об их наличии.
– Тогда приведите сюда девушек, – распорядился Дэр.
– Или устрой аукцион еще раз в «Олмаке», – посоветовал Френсис.
Мара по-хозяйски взяла Дэра под руку.
– Сделка есть сделка, не правда ли, мистер Кавана?
Дамы зааплодировали, а Майлз сказал, широко улыбаясь:
– Конечно. Ты продан с потрохами, Дэр.
– По крайней мере, сейчас, – добавила Мара, наконец-то получая удовольствие от всего происходящего. – В конце концов, леди всегда может передумать.
Дэр вздохнул:
– Я в ужасе. Даже фартинг ты считаешь слишком высокой ценой для меня?
Всех пригласили за стол. Мара и Дэр сели рядом.
Их взгляды встретились, и Мара подумала, что они вот-вот поцелуются, но, увы, пришлось сосредоточиться на супе. Мара прислушивалась к оживленным разговорам и наслаждалась непринужденной дружеской атмосферой, царившей за столом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32