А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я порылся в бардачке – может, там были хоть какие-нибудь сигареты? Есть! Я обнаружил в нем пачку «Кэмел», прикурил сигарету, втянул в легкие едкий горький дым. Мой лоб был покрыт капельками пота. Эта ночь выдалась очень душной. Влажный теплый воздух врывался в открытое боковое окно, обдувая лицо, но мое лицо горело.Я почти вплотную приблизился к ним, когда мы достигли Санта-Моники. Их было трое. Три силуэта. Я проверил свой пистолет. Отложив оружие на сиденье рядом, я, пригнувшись к рулю, продолжал сохранять прежнюю дистанцию. Они выехали на Пэлисейдс Бич Роуд, а затем на Пасифик Коуст Хайвей. Внезапно стало как-то пустынно вокруг: огни Санта-Моники остались сзади, мигнув мне на прощание в зеркале заднего вида. Справа от меня возвышались остроконечные холмы, слева, в пятистах ярдах, колыхались темные воды океана; я мог слышать приглушенный шум накатывающихся на берег волн.Впереди маячили огоньки зеленого «понтиака». Я продолжал сохранять довольно солидную дистанцию, хотя изредка попадавшиеся на шоссе автомашины позволяли мне продолжать преследование, не привлекая особого внимания. Но машин было все-таки немного.После того как мы оставили позади Сансет-бульвар, «понтиак» стал притормаживать и съехал на обочину. Там их ждал другой автомобиль. Темно-голубой «плимут», видимо краденый или купленный на черном рынке.Я подкатил ближе и увидел их, освещенных светом яркой луны. Один из них был в гавайской рубахе, двое других в спортивных куртках. Они пересаживались из одного автомобиля в другой.Старые знакомые. Мир тесен. Мужчина, который управлял машиной, был Бадом Куином, бывшим лейтенантом лос-анджелесской полиции, бывшим служащим Бенджамина Сигела. Это на нем была гавайская рубаха. Двумя его спутниками были парни из Чикаго, с Вест-Сайда, как и я.Нет, не совсем, как и я. Они были букмекерами. Их звали Дэви Финкель и Джозеф «Блинки» Леонард.На этот раз они стреляли более удачно.Почти.Я медленно подъехал к ним. Автомобиль, заскрипев тормозами, остановился рядом с их автомашиной. Они, готовые уже пересесть в темно-голубой «плимут», оцепенев, смотрели на меня широко раскрытыми, сверкавшими в темноте глазами, когда я, высунувшись из окна, сказал:– Кто-нибудь из вас, парни, знает, как проехать к военному госпиталю?Финкель находился прямо передо мною, и я, с силой открыв дверцу, ударил ею его, сбив с ног. Я выпрыгнул на песок с пистолетом в руке, и, прежде чем успел крикнуть им, чтобы они бросали оружие, и тот и другой попытались выхватить свои пушки. Я выстрелил Куину в голову, прямо в переносицу, и он упал навзничь на песок, сжимая в руке наган, который он не успел пустить в ход. «Блинки» замешкался, пытаясь достать из кобуры, висевшей под мышкой, свой револьвер и, видимо отчаявшись это сделать, бросился бежать в сторону накатывающихся волн. Финкель, все еще лежавший на песке, стал тянуться к своему оружию. Я ударил его ногой в голову, и он замер.Я пустился вдогонку за «Блинки». Он уже сумел выхватить свой револьвер и бежал, оглядываясь и стреляя через плечо в меня. Мы бежали с трудом, увязая в песке, но, когда он оказался на прибрежном плотном влажном песке, он начал отрываться от меня. На его лице, когда он оборачивался, целясь в меня, было что-то похожее на сатанинскую улыбку. Я выстрелил и попал ему в глаз. Его крик почти не был слышен в шуме волн. Он упал головой в воду, и волны, пенясь и бурля, перекатывались через его неподвижное тело.Я двигался назад, к своей машине, когда раздался еще один выстрел, и я почувствовал, как пуля обожгла мне висок. Меня отбросило назад, я сел на песок. По лицу у меня текла кровь. Я не был ни убит, ни даже ранен. Опершись на одну руку, я попытался встать и тут увидел силуэт Финкеля. На его уродливом – с кустистыми бровями, родинками, толстыми губами и гнилыми зубами – на лице была ухмылка. На нем тоже была кровь от удара, который я нанес ему ногой, и в руке он сжимал револьвер, направленный на меня.Я выстрелил ему прямо в лицо, в его зловещую улыбку, и он тяжело повалился на песок. Я поднялся на ноги, отирая с лица сочившуюся из левого виска кровь, и двинулся к своей автомашине.Я сел за руль, отбросил на заднее сиденье пистолет, зажег сигарету. Я сидел, курил и смотрел на залитый лунным светом песчаный берег с тремя мертвыми телами, распластавшимися на нем.Затем я развернулся и выехал на шоссе. Глава 23 Я ехал на север. По логике вещей, я должен был бы повернуть назад, в сторону города, но я продолжал ехать на север. По лицу у меня текла кровь. Нет, я не истекал кровью, просто она текла, и никак не останавливалась, заливая мне глаз. Я прижал к виску свой носовой платок и продолжал управлять машиной одной рукой. Слева от меня по-прежнему тянулся океан; гористая местность справа постепенно стала переходить в равнину. Наконец я подъехал к пересечению дорог, где разместились закусочная, бензоколонка и телефонная будка. Я вошел в будку, слегка пошатываясь, и набрал номер домашнего телефона Фреда Рубински.– Черт возьми, Нат, – сказал он, еще не проснувшись окончательно. – Что стряслось?– У тебя есть номер телефона Коэна?– Ты о чем?– Я говорю о телефоне Коэна. Ты можешь связаться с ним?– Думаю, да. В моей черной записной книжке есть и его номер. Но зачем?– Позвони ему и скажи, что я по этому номеру. – Я назвал номер телефона. – Скажи ему, что я буду здесь, буду ждать его звонка. Скажи ему, чтобы он позвонил сразу же.– О'кей. Но что случилось?– Они застрелили сегодня вечером Бена Сигела.– Боже!– Он сидел на диване в доме Вирджинии Хилл, и кто-то через окно выпустил в него из карабина весь магазин.– Господи, Господи. Где ты находишься?– Чем меньше знаешь, тем меньше волнений. Однако почему бы тебе не одеться и не отправиться на разведку? Это дело касается меня лично.– Хорошо, Нат. Но что мне нужно делать, чтобы твои интересы не пострадали?– Действуй по ситуации, исходя из того, что ты услышишь.– Где ты был, когда все это произошло?– Я еще сам не знаю. Это одна из вещей, которую я для себя должен выяснить.– О, приятель! – Он сделал паузу. – Ты знаешь, твой голос звучит не очень... бодро. С тобой все в порядке?– Лучшего и желать не надо. Звони Коэну. – И я повесил трубку.Я сел прямо на пол в телефонной будке; мои ноги торчали из нее. Никто не пытался воспользоваться телефоном, а если бы тот, кому пришла в голову эта идея, увидел торчащие из будки ноги, он, наверное, передумал бы. Мои зубы отбивали мелкую дробь, а голова гудела. Что это было? Очередной рецидив перенесенной на фронте малярии? Черт возьми, это было совсем некстати. Вдобавок ко всему, у меня продолжала сочиться из раны кровь.Зазвонил телефон.– Это Геллер.– Это Мик. Что, черт возьми, произошло?Я рассказал ему.– Дьявол! Ты прикончил всех троих?– Именно так. Какой теперь счет? Мне сдаться копам, Мик, или вы там немного почистите после меня?– Никто не видел вас там? Ни одна душа?– Ни одно живое существо.– Мне нужно переговорить кое с кем.– С кем? С Драной?– Чем меньше знаешь, тем меньше волнений, приятель.Где я слышал это раньше?В трубке послышались частые гудки. Я повесил трубку а рычаг и стал ждать. Меня бил озноб. Был ли я в шоке? Или я был контужен? А может быть, «боевая ситуация», в которой я побывал, послужила толчком к очередному малярийному синдрому?Зазвонил телефон.– Ты никогда не был там.– Где не был, Мик?– Нигде. Ни в доме Сигела, ни на берегу океана. Кстати, там вообще ничего не произошло.– Ну, если ты так считаешь...– Ты каким оружием пользовался?– Пистолетом тридцать восьмого калибра. Я взял его у Чика, в доме Сигела.– Откуда ты звонишь?– В точности не знаю. Я же не абориген. Думаю, что где-то в районе Малибу.Я прочитал ему название закусочной и автозаправочной станции.– Забрось свою пушку в океан, – сказал Коэн.– Это само собой. А что затем? Повернуть обратно, в Лос-Анджелес?– Нет, продолжай ехать дальше на север. Через некоторое время ты увидишь мотель – «Эль Камино мотел». Не регистрируйся. Седьмой номер будет свободным и незапертым.– Я, конечно, не возражаю немного отдохнуть, – сказал я. – Однако мне бы хотелось выбраться отсюда как можно скорее. В воскресенье утром я должен вылететь в Чикаго.– Хорошо. С этой своей дыркой на лбу тебе лучше не встречаться с копами.– Но, Мик, меня видели с Сигелом в ресторане.– Верно. Поэтому им, конечно, захочется поговорить с тобой. Ты должен покинуть город прежде, чем они получат такую возможность.– Может, мне все же лучше вернуться в город и вступить в контакт с копами?– Ты только что прикончил трех парней, ты покинул место преступления. Два места преступления. Ты находился рядом с «Багси» Сигелом, когда тот был убит. Ты хочешь отправиться на скамью подсудимых? Хочешь попасть на первые полосы газет? Или желаешь распрощаться со своим бизнесом?– Нет, – сказал я.– Ну и прекрасно. Мы послали к тебе доктора.– Я не нуждаюсь в докторе, – сказал я, вытирая кровь, продолжавшую заливать мне глаз.– Джек говорит, что тебе нужен доктор. У нас есть свой парень, который умеет держать язык за зубами.– У меня лишь легкая царапина, – сказал я, чувствуя, как дрожат у меня ноги.– Береженого Бог бережет. Действуй.– О'кей, – сказал я и повесил трубку. Я пошел назад, к машине, ощущая навалившуюся слабость и думая о том, что же меня ждет. Собирались ли они убрать и меня? Готовили мне ловушку?Нет. На Коэна это было не похоже. Он был не из тех гангстеров, кто любил кривить душой. Кроме того, он ненавидел парней Аль Капоне. А это убийство было спланировано аль-капоновскими дружками в Чикаго. Возможно, по просьбе партнеров с Восточного побережья. Обдумав все это за рулем своего «форда», я почувствовал себя лучше. Да и ссадина на лбу перестала кровоточить.Я запустил двигатель и тронулся с места. Мотель располагался справа от шоссе и представлял собой дюжину коттеджей, над которыми яркими неоновыми буквами было выведено: ЭЛЬ КАМИНО МОТЕЛ. Я припарковал автомобиль перед домиком с цифрой "7". Дверь была не заперта, и я вошел в маленькую, чистую комнатку с оштукатуренными стенами и незатейливой мебелью, выполненной в деревенском стиле. Здесь были радио, телефон, душ. Такое скопление плодов цивилизации под одной крышей вызвало во мне ощущение комфорта и уюта.Я разделся до нижнего белья, зашел в ванную и облил лицо холодной водой. Затем посмотрел на свою рану в зеркало: она покрылась коркой запекшейся крови. Я сел на край кровати, все еще чувствуя дрожь в теле, но уже не в такой степени, как раньше. Я почти пришел в себя. То, что произошло там, на берегу, около сорока минут назад, казалось чем-то далеким, нереальным.Настольная лампа, стоявшая у кровати, имела регулировку яркости света. Я приглушил свет и лег в постель. Я чувствовал себя обессиленным, но сон не шел ко мне. Я было подумал позвонить Пегги: телефон стоял у меня под боком, но потом отказался от этой мысли. В Чикаго было уже около двух часов ночи. К тому же я не знал, что я ей скажу. Конечно, она будет рада услышать, что парни, стрелявшие в ее дядю, получили свое. Я, возможно, буду героем в ее глазах. Хорошо, когда есть какая-то польза от трех трупов.Наконец меня сморил сон, но стук в дверь прервал его. Я сел в кровати, взял с тумбочки пистолет и спросил, кто там.– Это доктор, – ответил за дверью мужской голос. – А вы, должно быть, мой пациент.Он был худым, загорелым мужчиной лет сорока, в очках с толстыми стеклами-линзами. На нем была желтая рубашка с короткими рукавами и коричневые брюки. В руках он держал черный медицинский чемоданчик.– Да, я пациент, – сказал я, прищурив глаза и изучая его. Он вошел в комнату.Я знал его. Я знал этого парня.– О, Нат Геллер, – сказал он, улыбаясь. – Мир тесен.Он протянул мне руку, и я пожал ее, переложив пистолет в левую руку.– Доктор Снэйден, – сказал я, вновь взяв оружие в правую руку, – я и забыл, что вы собирались перебраться в Калифорнию.– Да, я решил оставить свою практику в Майами. Удивительно, как мы с вами снова встретились, – сказал он, покачивая головой и открывая свой чемоданчик.– Да, любопытная встреча, – сказал я. – Я не видел вас с того дня, когда мы были в Мейер Хаусе. С тех пор, как умер Джим Рэйген.Он наполнил шприц какой-то жидкостью из маленькой бутылочки.– Джим был прекрасным парнем. Это большая потеря для всех нас.– Я думаю, доктор, что вы теряете со мной время. Я чувствую себя отлично. Это лишь небольшая царапина. И у меня нет кровотечения. Почему бы вам не отправиться домой и не лечь в свою кровать? Мне жаль, что вас побеспокоили.Я встал у двери.– Чепуха, – сказал он. – Вам необходимо сделать обезболивающий укол, а также укол против столбняка. Мне дали инструкции на этот счет.Я направил пистолет на него:– Не сомневаюсь. А сейчас – убирайтесь отсюда. Иначе вы будете очередным сукиным сыном, которого я прикончу в эту ночь.Его глаза казались несоразмерно большими за толстыми стеклами очков.– Мистер Геллер, что с вами?– Вы были лечащим врачом Рэйгена в Майами. Черт возьми, я должен был раньше подумать об этом. Каким же я был дураком! Вы обслуживали парней из уголовного мира. Вы перебрались туда из Чикаго. Не так ли? Капоне, Нитти, Фиджетти – это были боссы Синдиката, чьи резиденции на протяжении двадцати лет находились в Майами. Учитывая контакты Джима с Синдикатом, кто, как не вы, мог быть его личным врачом?– Это глупо.– Положите шприц в свой чемодан.– Мистер Геллер...– Положите. Шприц. В ваш. Чертов. Чемодан. Он убрал шприц в свой чемоданчик.– Строгие меры предосторожности, – сказал я, горько усмехаясь. – Жесткий контроль за теми, кто входит и выходит из палаты. Долгие расследования относительно того, кто мог отравить Джима. Догадки, был ли яд в пище, или, может, его пронесла в палату медсестра и сделала инъекцию... А все был куда проще. Это, оказывается, сделал его лечащий доктор.Снэйден казался спокойным, но чувствовалось, что внутри он весь напрягся.– Может быть, мне лучше уйти, несмотря на то, что вы, несомненно, находитесь в шоке из-за вашего ранения...– Я слышал, что вы переносите свою врачебную практику сюда, в Калифорнию. Раньше я об этом как-то не задумывался. Теперь же я начинаю соображать. Ваши богатые клиенты в Майами – Нитти, Рикка и другие – отошли в мир иной или оказались за решеткой. Я слышал, что многие парни с Восточного побережья сейчас проводят много времени на Западном – занимаются бизнесом, строят себе особняки. Так что перенос сюда врачебной практики вполне логичен.– Вы, очевидно, сейчас не совсем... в себе, мистер Геллер...– Это, конечно, подстроил не Коэн, не так ли? Тогда Драна? Я знаю о нем немного. К примеру, то, что он имеет тесные связи на Восточном побережье. Тогда кое-что становится понятным. Но он просчитался, послав сюда вас. Вы же не знали, кого ранили там, на берегу? И тот, кто послал вас, не знал, что мы раньше встречались. Боже, так это вы отправили на тот свет мэра Сермака? Вы были одним из его врачей.Снэйден натянуто улыбнулся и сказал:– Мне, наверное, лучше уйти. Вы сейчас сами не знаете, что говорите. Я рекомендовал бы вам обратиться завтра же к психиатру.– Лучше позаботьтесь о себе, доктор. – Я показал пистолетом на дверь. – Выматывайтесь отсюда, пока я вас не вылечил навсегда...Снэйден ухватился за свой саквояж, кивнул мне и быстрым шагом направился к двери. И тут, неожиданно для меня, он резко взмахнул рукой, в которой держал чемодан, и ударил им меня по голове в то место, где у меня была рана. Пистолет выскользнул из моей руки, я упал на спину, теряя сознание...Что-то сдавливало мне руку. Я открыл глаза. Я по-прежнему лежал на спине на полу. Моя левая рука была перетянута резиновым жгутом, отчего вены на ней вздулись. Снэйден склонился надо мной, его огромные, увеличенные линзами глаза казались безумными. В руке у него был шприц. Большим пальцем он надавил на поршень, и струйка жидкости брызнула с кончика иглы.Его взгляд был обращен на мою перетянутую шпагатом руку. Другая моя рука была свободна. Я схватил его за запястье и сжал что есть силы. Он оцепенел от неожиданности, а я, воспользовавшись этим, нанес ему удар коленом в живот, отбросив его назад. Он ударился головой о стену, я же, не давая ему опомниться, схватил шприц и вогнал иглу ему в руку, впрыснув в нее содержимое шприца.Я не знал, что это была за жидкость.Ему хватило и трех минут, чтобы затихнуть. Все эти три минуты он причитал: «Боже, что же ты сделал, что же ты сделал...»Мне не было его жалко. Он убил Джима Рэйгена и еще Бог знает скольких. Он пытался и меня отправить на тот свет.У него были сигареты в нагрудном кармане. Я вытащил пачку, это опять были «Кэмел». Я сел на край кровати и закурил, чувствуя себя совершенно спокойно; на моем лице была кровь, но она уже не сочилась из растревоженной Снэйденом раны. Мой пульс постепенно пришел в норму, и я даже ощутил прилив сил. Я был в полном порядке.Притушив сигарету, я пощупал его шею. Он был мертв. Я вошел в ванную и сполоснул лицо. Затем привел комнату в порядок и положил пистолет в его чемоданчик:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31