А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Это не настоящие хетты. Плен и ранения уже сломили их души. К тому же богатый Египет нуждается не в деньгах, а в рабской силе. Это не путь для хетта — освобождаться из египетского плена за деньги. В войне до смерти — сила хеттов. Пусть египтяне выкупаются из плена. Для них деньги иногда дороже жизни.
— А может быть, жизнь египтянина имеет иной вес, чем жизнь хетта? Ведь для египтянина главное — жить в мире, а не война до смерти, лишь бы воевать.
— Неизвестно, чья жизнь весит больше, но зато известно, что египтяне в плену бывают покорными рабами и работают так же, как приучены у себя дома. Настоящий же хетт всегда бежит из плена.
— Возможно! — живо подхватил купец. — Зато, наверное, известно моему любезному спутнику, что у хеттов нет ни одного такого большого и красивого города, как в Египте.
— Да, конечно, — согласился Магрубет, — мы, палистанские хетты, вообще все время воюем и ничего не строим.
— В том-то и дело, — осторожно нажимал далее Амути, — что мы за доблесть считаем жить в мире и трудиться ради прекрасной жизни, а воевать за свободу мы тоже считаем необходимым, но это уже вторая наша доблесть.
— Какая же для вас главная? — снисходительно осведомился Магрубет.
— Египтянин стоит на двух ногах, две у него доблести, а два обязательно порождает три. На двух доблестях покоится третья — достойная жизнь.
— Что ж, по-вашему у нас недостойная жизнь? — спросил Магрубет и не дожидаясь ответа, добавил:— Я бы не вырвался на свободу, если бы полагался на эти ваши три доблести. Когда-то из них составится счастье! Я сын хеттского вождя, и моя жизнь сама по себе достойна. Я настоящий хетт. Вследствие этого мне и суждено было доблестно уйти из плена.
Желая закончить разговор, он сказал это таким тоном, как если бы объяснял молодому непонятливому воину простейшие правила военной жизни.
То, что существует другой, по-своему разумный и оправданный своими божествами, взгляд на жизнь, совсем не похожий на египетскую мудрость, было давно известно Амути, примерно еще с тех времен, когда он познакомился с тем эгейским главарем, но впервые вот так спокойно, кратко и уверенно это выкладывалось ему как поучение, как сама собою разумеющаяся истина. Этот дикарь, вдвое моложе его, с полной убежденностью опровергает его, Амути, и ему, египтянину, даже нечего возразить. Ведь действительно любопытно поглядеть на того, кто вырвался из плена. Всем известно, что из Сешата рабы никогда не убегали. Если его необыкновенный спутник когда-то сделал это, то наверняка властитель Сешата много положил на то, чтоб такой позорный для него случай не стал достоянием всеобщей известности. Ведь вот он, этот хетт, стоит и смотрит с торжествующей усмешкой на отдаляющийся Сешат.
Амути был сыном главного храмового писца и двоим сыновьям дал это почетное положение. Его египетская любознательность не имела пределов. Благодаря ей, где только не побывал Амути, в какие только поездки, в какие края она его не толкала! Чего только не перевидел он на своем веку! При нажитом богатстве он сейчас мог бы спокойно сидеть дома и предаваться любимому занятию: разматывать и читать бесчисленные свитки папирусов, которые он собирал всю жизнь и берег как зеницу ока в специально построенном доме. Но Амути был легок на подъем. Стоило ему узнать о каких-то интересных событиях, происходящих где-нибудь за тридевять земель, как он тут же снаряжал свою барку с ходовыми египетскими товарами и немедленно пускался в плавание. Вот и сейчас он не смог спокойно переносить доходящие до Менефра слухи о том, что в Дажмете деревянная статуя Озириса начала говорить собравшимся на праздники людям живым голосом, и решил немедленно ехать туда посмотреть все своими глазами и послушать своими ушами.
Амути побывал у верховных жрецов разных менефрских храмов, чтоб посоветоваться насчет предстоящей очень непростой и даже опасной поездки. Дело в том, что Дажмет, как и несколько близлежащих городов, в связи с событиями последних лет стал проявлять враждебность к верованиям большинства номов. Дажметские жрецы стали поклоняться таким злым божествам, как Апопи, Сутех, Себек. Видя свою обреченность, они бросали вызов древней египетской религии. Это все можно было понять… Но чтоб Озирис стал выражать волю перед собравшимися громким голосом, такого еще не видывали нигде в Египте.
Жрецы очень глубокомысленно отнеслись к намерению Амути самолично поехать в Дажмет. Пренебрегая личными разногласиями, три дня подряд они собирались вместе для бесед. А вскоре ночью в дом к Амути постучался тайный посланник и попросил срочно перед отъездом побывать еще раз у верховного жреца Апейона. После визита к самому Птахотепу сборы ускорились, а поездка приобрела некоторый новый смысл. Вот почему Амути так не хотел брать с собой постороннего человека.
Однако купец хорошо разбирался в людях и сейчас уже не жалел о своем быстро измененном решении. Он доверился своему чутью, а оно подсказывало, что с его пассажиром связано нечто интересное. Не случайно он сегодня вспомнил того главаря пиратов. За долгую жизнь он убедился, что необыкновенных людей судьба посылает крайне редко. «Какая-то роковая тайна окружает этого человека», — сказал себе Амути и решил для начала во что бы то ни стало выпытать у хетта, как тот совершил побег из плена.
— Любезный спутник, — как можно доверительнее начал Амути, — я сегодня там, на берегу, не случайно спросил тебя насчет родства с эгейцами. Дело в том, что много лет назад мне довелось оказаться в плену у эгейцев, а свободу мне тогда подарил человек, которого ты чем-то внешне мне напоминаешь. Многие годы потом я не мог забыть этого и нередко возносил хвалу богам за то, что мне удалось избегнуть жестокой участи быть рабом на каких-нибудь галерах и погибнуть в плену, не увидев благословенного Египта. Вот почему я так хорошо понимаю тебя и почему так хочу узнать о том, как боги спасли тебя от Сешата.
— Все у вас, египтян, боги! — прервал его Магрубет. — Каким богам мне было молиться там, в каменоломнях? — он кивнул в сторону скрывающихся уже из виду скалистых берегов.
— Нам плыть долго, — радуясь завязавшемуся разговору, продолжал Амути, — садись вот сюда, в тень паруса, и я с благодарностью буду внимать твоему рассказу. Эй! Исахар! — обратился он к капитану, стоящему на корме. — Пусть подадут нам сюда гранатового соку, пока еще холодный, и копченой дичи!
Усевшись на мягкие тюки и глядя в бескрайнее, ярко-голубое небо Египта, Магрубет стал рассказывать:
— Как это и бывает, когда из-за молодой заносчивости не послушаешься своего опытного командира и сунешься в бою как раз туда, куда именно тебе запрещали, тогда и получается, что выручить тебя невозможно и ты в плену.
Было мне в ту пору шестнадцать лет, и я страшно негодовал втихомолку, что отец поставил во главе войска не меня, а Клеонта, своего старого, надежного соратника. Сейчас, вспоминая те события, я понимаю, что Клеонт со своим малочисленным отрядом оказался в тяжелом положении и с честью выходил из него, спасая людей и избегая поражения. Мне же казалось, что вот еще немного — и мы разобьем врага наголову. Стоит лишь броситься наперерез трем боевым колесницам, в который раз дерзко подъезжающим к нам и на всем скаку осыпающим нас стрелами. Именно это запретил мне Клеонт, причем грубо накричал на меня.
Десять моих воинов-сверстников устремились за мной и все оказались побитыми и схваченными. Троих убили на моих глазах во время нашей неудачной атаки, двое вскоре умерли в плену от ран, а четверо погибли уже в каменоломнях, не выдержав тяжелого труда; один покончил с собой, бросившись вниз со скалы.
Я был молодой и выдерживал самые тяжелые работы. Эти два качества и оценили во мне египетские надсмотрщики. И они не ошиблись. Через год с лишним я научился покорности и стал сильным, как рабочий вол. Меня берегли как хорошую рабочую скотину, предназначенную для долголетнего использования. По-своему они правильно делали. Я бы еще и сейчас, и еще много лет вперед таскал самые тяжелые камни.
Но они не ведали, что я ни на один день, ни на один час не был рабом, и что все равно, рано или поздно, должен был избегнуть плена. В самые тяжелые минуты я вспоминал о том, что еще мой дед учил меня никогда не терять надежды, а особенно в плену, если суждено будет оказаться. Я знал, что обо мне помнят и думают мои родичи-хетты и предпринимают что-то для моего вызволения.
Действительно! Пришел счастливый день! Через полтора года среди партии новых пленных, привезенных в Сешат, я увидел Леонха. Я бы не смог сдержать радость, но он сделал мне знак, чтоб я не подавал виду. Он притворялся страдающим от ран и побоев, но на самом деле скрывал такую силу, какой тогда даже я не обладал. Это был самый могучий воин из всех, которых я только знал в своей жизни.
Он выпросил у моего отца, чтобы его отправили в плен ко мне на выручку. Все это время наше войско искало встречи с теми самыми египетскими воинами, что взяли меня. В одной из стычек Леонх был схвачен и затем проделал тот же путь в Сешат, что и я. Примерно полгода он терпел тяжелые условия: голод, побои, изнуряющий труд, пока в числе особо выносливых и работоспособных был оставлен в живых и определен, благодаря своей силе, «на камни», в тот же загон, где находился и я.
Таких было триста человек из разных народов. Они оказались наиболее живучими, терпеливыми и покорными. Многие из них, я знал, жили уже около двадцати лет в плену. Я уверен, что они и сейчас все еще там томятся. Самых сильных людей туда отбирали на самый тяжелый труд, но их и кормили получше, чем всех остальных, обычных рабов.
Пошел уже третий год моего плена, когда Леонх и я стали работать, есть и спать рядом, бок о бок. Я не помню ни одного дня, когда бы он был в отчаянии или хотя бы просто в грустном, мрачном настроении. Надсмотрщики порешили между собою считать его тронутым.
Прошло еще около года, пока мы наладили связь с хеттами, которые пробрались в Египет и готовили наш побег. Они ждали от нас известий. На камнях, которые вывозились из Сешата в разные города, мы ставили свои условные знаки. Наконец однажды на спине одного из возниц, приезжающих к нам не в первый раз за камнем, мы увидели наш знак. Леонх выбрал время и подошел к нему. Тот лишь глазами указал на комок глины, присохший к тележной оси, и поскорее замешался в кучку своих спутников-возниц.
Ночью мы вместе с Леонхом читали маленький свиток из тонкого папируса. Теперь мы хорошо знали, что нам делать. Оставалось ждать, пока нашим медленным способом нам удастся окончательно и точно согласовать день и час побега.
Дело в том, что бежать из Сешата можно было лишь только ночью. Но на ночь единственный выход через ворота из каменоломни закрывался и охрана выставлялась как по ту, так и по другую сторону ворот. А ключи от воротных замков всегда держали у себя те стражники, что находились снаружи.
Пока мы все сверили с Пармением, Горгием и Ганиметом, находящимися на воле где-то недалеко от Сешата, прошло еще немало времени. Наконец настал час избавления. В одни и те же мгновения, когда Горгий и Ганимет во главе с Пармением под покровом ночи подкрались ко входу с той стороны, мы с Леонхом прыгнули со стены на головы наших привратных охранников. До этого мы еще должны были снять четверых стражников со стен, подходящих к воротам. Эти стены представляли собою высокие уступы, вырубленные в скалах. А еще до того нам нужно было, не поднимая ни малейшего шума, удушить спящих с нами пятерых надсмотрщиков. Но это не составило большого труда. Гораздо сложнее было подобраться к охране, сидящей наверху. Рассчитывать можно было только на помощь темноты, а также нужно было уметь влезать вверх на отвесную скалу. Этой редкой для человека способностью Леонх обладал с самого детства. Меня он долго обучал ночами, когда все спали, пока я не освоил как следует это искусство.
Когда мы разом сломали шеи двоим привратным стражам, то немедленно устремились в сторожевой дом, где спали двое их сменщиков. Оказалось, что они были там со своими девками. Пришлось и тех придушить вместе с ними, чтоб не было лишнего шума.
Боюсь только, что это я тогда подпортил дело тем, что из жалости не додавил одну. За четыре года я уже забыл, как выглядят женщины… Шея у нее была такая тонкая… Затем мы, вооруженные бросились к воротам. Снаружи до нас уже доносились знакомые звуки яростной схватки. Наши товарищи прекрасно делали свое дело. Большого шуму не было. В ожидании мы не долго простояли у ворот и вскоре услышали скрип замков.
Ворота медленно отворились. В приоткрытую дверь мы с Леонхом вышли на свободу. Горгий с Ганиметом бросились обнимать нас, но Пармений резко придержал их. Дело еще не было доведено до конца. По плану следовало снова навесить все замки, а ключи забрать с собой.
Едва лишь от ворот мы добежали до лесных зарослей на горах, раздались тревожные удары огромного гонга, висевшего возле сторожевого дома. У меня мелькнула мысль, что это — результат моей жалости. Леонх недоуменно вслушивался, а я покраснел так, что казалось, в ночи станет всем видно.
Но, несмотря на поднятую тревогу, ночной погони мы не опасались. Мы знали, что стража, свирепая и страшная днем с оружием против забитых, покорных рабов, ночью далеко в темноту не сунется. Спокойно переодевшись в назначенном месте, мы сели на коней и понеслись навстречу свободе.
Номарх Сешата вдогонку разослал конные отряды по всем направлениям, где можно было перерезать нам дорогу в Палистан. Но Пармений предвидел это. Он рассчитал время, когда с появлением первой утренней звезды Сотис можно проложить путь через море.
Наш след взяли на третий день после побега. Отряд человек в сорок, не особенно спеша, гнал нас вдоль берега моря, зная, что это единственный путь по суше. Там, где путь в Палистан огибает море, нас наверняка поджидал другой отряд. Пармений прекрасно знал, на что рассчитывает погоня. Последний день был тот самый, на который надеялся наш мудрый друг.
Оставалось продержаться часа два, чтобы стража не настигла нас. Подо мной и Леонхом лошади пали, не выдержав изнурительной трехдневной скачки. Мы скакали впятером на трех лошадях. Это видели наши преследователи и уже заранее ликовали. Они знали, что скоро и остальные наши лошади выдохнутся. Можно представить, как они смеялись. Они думали, что так же не спеша будут скакать за нами, а мы будем пешком убегать от них.
Светало. Начиналась буря. Одна за другой пали остальные лошади. Ветер дул все сильнее и сильнее. Впятером мы бежали вдоль берега. На дальних прибрежных холмах уже замелькали черные точки. Это были передовые всадники из отряда погони. Но нам нужно было всего лишь только четверть часа, не больше.
Мы остановились, подождали, когда ветер отгонит волны подальше от берега и смело пошли вслед за Пармением, который был уверен, что правильно вычислил день, час и минуту нашего спасения. Наверное, стражники не поверили своим глазам, когда увидели, что мы идем прямо в море. Как и полагается египтянам, они, конечно, решили, что это боги не дали нас им в руки. Вот так это было, — закончил свой рассказ Магрубет.
— И сколько же всего длилось время неволи? — спросил Амути.
— Почти четыре года, — отвечал Магрубет. — В шестнадцать лет я попал в плен, а в двадцать снова был в родном войске, в родных местах. За эти годы я научился египетскому языку, приобрел право ничего на свете не бояться и никому не завидовать. Наконец вот чем обзавелся на жизнь…
Магрубет поднялся со своего места, не спеша прошел на нос, одной рукой поднял лежащий на палубе многопудовый бронзовый якорь, покружил им над головой и аккуратно положил на прежнее место.
Все на корабле наблюдали это, затаив дыхание. Воцарилась мертвая тишина. Лишь слышно было, как журчит вода за бортом под силой паруса. Амути такое видел впервые. Этот якорь поднимали на борт специальным воротом и сбрасывали с корабля четверо матросов.
Магрубет спокойно и медленно возвратился на место, и, когда снова уселся рядом с Амути, раздался дружный гул восхищения. Не обращая ни на кого внимания, Магрубет обратился к своему собеседнику:
— Может, это боги вместо меня поднимали якорь? — подождал немного и сказал, усмехаясь: — Нет, это я сам.
Амути покачал головой. Ему не понравилось такое легкомысленное отношение к богам.
— Не нужно думать, что боги следят за каждым нашим движением, держат нас под локти и определяют любой плевок. Разве мой любезный спутник будет отрицать, что никто, кроме богов, не мог подарить ему счастливую судьбу — родиться в семье властителя, да еще получить такую жизненную силу. Жизненная сила — божий дар! Но не об этом я хочу говорить, — купец дружелюбно подвинул Магрубету чашу с напитком, налитым из тонко выточенной каменной амфоры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24