А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кресси-Мелен прищурился:– Есть еще третий вариант…– То есть, они оба?..Конец фразы заглушил тысячеголосый вопль, возвестивший о начале заезда. По мере того как лошади приближались к финишу, все чаще слышались крики ярости, гнева и отчаяния, свидетельствующие о том, что фавориты не оправдывают надежд игроков.Заезд на Большой марсельский приз подходил к концу в обстановке всеобщей паники. Поначалу, как и ожидалось, за победу боролись Перванш и Камба. Но на последнем круге случилось непредвиденное. Жокеи фаворитов не успели опомниться, как на повороте их обогнал кто-то третий. Как ни стегали они своих коней, неизвестный с легкостью обошел их и мощным аллюром помчался вперед. К финишу неожиданный победитель оторвался от соперников на пять корпусов.Это был разгром, разгром не только для наездников, но и для игроков. На никому не известную лошадь не поставил практически никто. Счастливчиков можно было пересчитать по пальцам. Все спрашивали друг у друга, под каким именем записан победитель.Выяснилось, что лошадь зовут Курт Апре. Это имя никому ровно ни о чем не говорило.Ошарашенная публика в молчании покидала трибуны. Все чувствовали себя обманутыми и никак не могли поверить в свое поражение. А те немногие, кому повезло, кляли себя, что пожадничали и не поставили больше, – ведь на каждую жалкую пятерку выигрыш составил семьсот тридцать четыре франка пятьдесят семь сантимов! Один Бузотер неутомимо сновал в толпе, предлагая свой товар:– У меня есть кое-что получше, чем шампанское! Ром, водка, спирт…Горелка стоял поодаль, задумчиво наблюдая за толпой проигравших.– Подставка, – пробормотал он. – Как пить дать, подставка…На трибуне князь Кресси-Мелен подошел к Зузу и небрежно сказал:– Этот заезд обошелся мне в пятьсот луи. Пожалуй, нужно сделать передышку в игре.«Боже мой, пятьсот луи! – подумала Зузу. – А ведь, говорят, он рад и двадцати пяти франкам, несмотря на свой титул!»Она сжала в кулаке два небольших билетика – ее ставка на Курт Апре. Ничего не понимая в лошадях, она всегда ставила наугад, и вот сегодня судьба подарила ей целое небольшое состояние.Сколько бы ни грешила в жизни Зузу, у нее было добрейшее сердце. Конечно, она знала, что князь не ставил пятьсот луи по той простой причине, что у него не могло быть и половины подобной суммы. Но она почти не сомневалась, что молодой человек проиграл свои последние деньги.«Нужно помочь бедняге», – решила женщина.Взяв князя под руку, она спросила:– Скажи-ка, а ты по-прежнему открываешь котильоны на балах?– Конечно, – рассеянно ответил тот. – Так сказать, положено по чину…– Это точно, – кивнула Зузу. – Вы, аристократы, даже не можете получить настоящую профессию.– Не путай Божий дар с яичницей! – раздраженно бросил князь. – Это не имеет ничего общего с профессией. Это… Это – как служба для священника.– Ну хорошо, хорошо, – примирительно произнесла женщина. – Кстати, я даю бал на следующей неделе. Публика самая разнообразная – важные шишки и жулики, – впрочем, кто их сейчас различит! – достойные дамы и кокотки. Но должно быть весело, ведь я выкидываю на это столько денег. Может, ты согласишься открыть котильон?Князь задумался. Не скомпрометирует ли он себя, приняв подобное предложение? Князь Кресси-Мелен, открывающий котильон на сомнительной вечеринке у Зузу… Вряд ли это произведет на светскую публику выгодное впечатление.Зузу заторопилась:– Если ты согласишься, то сможешь оформить все по своему усмотрению… Я, видишь ли, в этом ничего не понимаю.Князь немедленно заинтересовался:– И сколько же ты выделишь на покупку аксессуаров для праздника?– Да сколько понадобится! – беззаботно ответила женщина.– И все-таки?– Ну, десять тысяч, пятнадцать…Молодой человек с трудом скрывал радость. За такие деньги можно и плюнуть на общественное мнение! Да и весело, наверное, будет…– Ну что ж, – сказал он как можно равнодушнее, – согласен. Буду открывать у тебя котильон. Завтра зайду, и мы все обсудим.Князь с достоинством удалился. Зузу с доброй улыбкой смотрела ему вслед. Этот молодой человек был известен как непревзойденный танцор и зарабатывал себе на жизнь котильонами. Конечно, ему никто не вручал конверт с деньгами, как какому-нибудь ресторанному жиголо. Ему просто поручали купить аксессуары для праздника…«Итак, десять процентов… – подсчитывал тем временем Кресси-Мелен. – Это будет дельце сотен на пятнадцать! Игра стоит свеч».Тем временем скачки в Отей закончились. Сгущались сумерки. Ипподром окутал серый вечерний туман, скрывший трибуны и конюшни. Пришло время работать шоферам и кучерам, поджидавшим клиентов у вокзала. Громкими выкриками они старались привлечь к себе внимание.– Двадцать су! Двадцать су до площади Клиши, Пигаль, Барбес!– Отсюда на Большие бульвары!– На площадь Бастилии!Вскоре крики водителей смолкли – клиентов было слишком много, места всем не хватало. Поднялась суматоха, опоздавшие хватались за борта машин, вскакивали на подножки. Среди топота копыт и рева моторов раздавались гудки клаксонов и позвякивание колокольчиков.Молодая женщина, не успевшая занять место, потерянно бродила в этой сутолоке. Несколько раз она пыталась залезть в экипаж, но ее выталкивали. Бедняжка просто не знала, что ей делать.Это была хорошенькая брюнетка со свежим юным лицом и прекрасной фигуркой. На шее у нее красовалась пушистая серая горжетка. Увидев еще одну переполненную повозку, она предприняла новую попытку, но безуспешно. Тут кто-то коснулся ее руки.Девушка увидела перед собой элегантного мужчину с доброжелательным лицом. На вид ему было года двадцать два – двадцать три. Из-под цилиндра виднелись светлые, с золотистым отливом волосы.– Мадемуазель, – произнес молодой человек с почтительным поклоном, – я вижу, вам нужно вернуться в Париж. Вы позволите предложить вам место в автомобиле? Это вас не скомпрометирует?Девушка покраснела.– Что вы, мсье! – произнесла она. – Я только об этом и мечтаю!Ее собеседник махнул рукой, и перед ним немедленно остановилось такси. Девушка села, и тут же, по знаку молодого человека, машина рванулась с места. Незнакомец сидел рядом со своей спутницей. Остальные места оказались не занятыми.– Представляете, не удалось найти больше попутчиков! – сказал молодой человек. – Жаль, право…Однако его радостная улыбка ясно показывала, что особых сожалений он не испытывает.Молодая женщина, неожиданно оказавшись наедине с незнакомым мужчиной, покраснела до корней волос.– Но, мсье, – пролепетала она, – куда же вы едете?– Конечно, туда же, куда и вы! – воскликнул молодой человек. И добавил с едва уловимой насмешкой в голосе:– Будьте добры, скажите мне, куда мы оба едем. Надо предупредить шофера. Глава 2ЛЮБОВНИК ЖОЖО – Жозеф, кто-нибудь приходил?– Куда, мсье?– Сюда, болван! Меня кто-нибудь искал?– Вас, мсье? Так бы сразу и спросили. От пяти до восьми здесь бывает столько народу, поди знай, кого вы имеете в виду.– Но сейчас-то половина пятого!– Вы, как всегда, правы, мсье. Сейчас половина пятого, и вас еще никто не спрашивал. Иначе разве я не передал бы вам сразу! Мсье, наверное, поджидает какую-нибудь юную крошку? Что делать, эти дамочки всегда опаздывают!– Это точно…– Я вам скажу, мсье, удивительное дело – чем миниатюрнее красотка, тем дольше ее приходится ждать. Вот высокие – другое дело. Тут столько народу бывает, что я уж убедился – женщина, в которой росту полтора метра, включая каблуки и перья на шляпке, опоздает на свидание минимум на сорок минут. Слава Богу, что они встречаются не со мной! Впрочем, мсье это, конечно, безразлично, у него совсем о другом мысли. Что прикажете принести?– Рюмку портвейна. Так и не могу приучить себя к чаю, хоть он сейчас и в моде.Этот разговор происходил в уютной чайной на углу улицы Комартен. Небольшая лавочка со стенами, выкрашенными под мореное дерево, надежно укрывала посетителей от любопытных взглядов прохожих – окна были зашторены плотными занавесками. На вывеске перед входом неразборчиво выведено что-то вроде «Чай-файв-о-клок». Словом, одно из тех непритязательных заведений, которые входили тогда в моду, потеснив традиционные кафе. Популярный напиток нередко привлекал в такие места даже светских дам, которые охотно заходили сюда перед ужином.Одним из собеседников был метрдотель, которого завсегдатаи привыкли называть просто по имени – Жозеф. Истинный парижанин, любезный, расторопный, способный вести беседу обо всем на свете, осведомленный о жизни своего квартала не хуже полицейского комиссара и излагающий события не хуже заправского репортера, мэтр Жозеф пользовался заслуженной популярностью. Ему частенько приходилось оказывать своим клиентам разного рода деликатные услуги. Постепенно он стал им так необходим, что когда из соображений выгоды чайная переехала в другой квартал, большинство завсегдатаев посещало ее и там. Манера общения с ними у Жозефа отличалась почтительностью и в то же время некоторой фамильярностью.Сейчас собеседником метрдотеля был молодой человек с открытым лицом, одетый по последней моде. Жозеф знал своего клиента уже пять или шесть лет – с тех пор, как юноша был еще гимназистом и частенько прогуливался по набережным в сопровождении своей матушки. Звали его Макс де Вернэ. Он происходил из хорошей семьи, и частичка «де» в его имени была не вымышленной. В прошлом семейство де Вернэ играло заметную роль в парижском свете. Потом отец Макса, крупный биржевой игрок, внезапно скончался от разрыва сердца. К несчастью, произошло это в отдельном кабинете ресторана в обществе девиц легкого поведения.Мадам де Вернэ, парижанка до мозга костей, после этого случая уединилась в деревне, в своем поместье на берегу Дордонны. Ее сын Макс, пройдя военную службу, вернулся в Париж. От матери он получал неплохое содержание.Сегодня Макс де Вернэ, несмотря на доброжелательный вид, казался немало озабоченным. Наконец, не в силах больше сдерживаться, он решил поговорить с Жозефом откровенно.– Представьте себе, старина, – проговорил он, принимая из рук метрдотеля бокал, – я влюбился! Безумно влюбился!– Вот как? – улыбнулся Жозеф, изображая чрезвычайную заинтересованность. – Может, мсье подумывает и о женитьбе?Макс отмахнулся.– Ну, что вы, право! Это уж слишком. Жениться в двадцать четыре года, с жалким состоянием, которому, кстати, под стать моя физиономия… Увы, пока у меня слишком мало данных для подобного шага. И вообще – если жениться всякий раз, как влюбишься…Метрдотель заговорщицки подмигнул:– О, мсье, как я вас понимаю! Всегда считал, что главное в жизни – это уметь устраивать себе маленькие праздники, увлекательные приключения… Словом, вы меня понимаете. Даже я, ваш покорный слуга, стараюсь не лишать себя скромных удовольствий. Жить, чтобы жить!Он уже собирался припомнить какой-нибудь пикантный случай из своей жизни, когда Макс де Вернэ с юношеским эгоизмом перебил его.– Знаете, Жозеф, – сказал он, вновь переводя разговор на то, что интересовало его самого, – я ведь жду не какую-нибудь там содержаночку, а настоящую даму!– Вероятно, артистку?– Ну, нет! – Макс довольно улыбнулся. – Бери выше! Это не женщина, это настоящая жемчужина. Из прекрасной семьи, красивая, гордая, но в то же время наивная…Жозеф понимающе кивнул:– В общем, пальчики оближешь.– Именно так, дружище. Представь себе, я познакомился с ней, когда возвращался позавчера со скачек. Бедняжке не на чем было вернуться в Париж, а я взял такси. Я бы и раньше к ней подошел, на ипподроме, но место у меня из дорогих, сам понимаешь, оттуда через толпу не пробьешься. Да, признаться, и не до того было. Я поставил на одну славную лошадку с уверенностью, что не ошибусь, но она меня подвела. А пока я следил за заездом, девушка куда-то пропала. Я просто все на свете проклял, пока ее разыскал.– Но все-таки нашли?– Да, после скачек, в толпе возле вокзала. Уверяю тебя, ее можно разглядеть в любой толчее – такая она… ни на кого не похожая. И вот ее, бедняжку, какие-то хамы просто выталкивают из экипажа! Тут уж я не растерялся.Жозеф улыбнулся:– О, мсье, я не сомневаюсь, что вы вели себя достойно.– Именно так, – польщенно ответил молодой человек. – Подошел к ней и вежливо предложил ехать со мной в такси. А чтобы ее не пугать, сказал, что возьму еще попутчиков. Мол, расходы пополам, и все такое прочее…Метрдотель ухмыльнулся:– Конечно, конечно… А как только сели, велели шоферу побыстрее трогать.– Естественно!– Ну, мсье, это смотря для кого. Я знавал немало молодых людей, которые получали пощечину за подобное поведение.– Пустяки! – отмахнулся Макс. – Иногда это даже к лучшему. Женщина, давшая оплеуху, переживает не меньше того, кто ее получил. И потом с большей охотой даст себя поцеловать.– Вот как? – удивился метрдотель. – Ну так что же, удостоились вы пощечины?– Еще какой! – воскликнул юноша. – Она была слышна по всей улице Моцарта!– А потом?– А потом, мой дорогой, последовал поцелуй. Мы как раз подъехали к Трокадеро.– И чем же все закончилось?– Закончилось тем, что я сижу здесь. Мы договорились о встрече в пять.Жозеф бросил взгляд на настенные часы.– Сейчас еще совсем рано, – заметил он. – Всего пять минут шестого. В дальнейшем же, мсье, как я уже говорил, все зависит от роста вашей избранницы. Если она невысока, мсье придется набраться терпения.Не успел он произнести эти слова, как вращающаяся дверь чайной повернулась, и на пороге показалась изящная женская фигурка. Глаза Макса засияли.– Твоя теория не подтверждается, Жозеф, – прошептал он.Молодой человек встал и поспешно направился к девушке. Та двинулась к нему навстречу. Немногочисленные посетители проводили вошедшую глазами. Лицо ее скрывала густая вуаль, но гибкая стройная фигура, подчеркнутая облегающим платьем, привлекла всеобщее внимание.Сверкая улыбкой, Макс поздоровался, но, увы, ответной радости не последовало.– О, мсье, – прошептала девушка, – с моей стороны было крайне неразумно приходить сюда. Зачем я согласилась на эту встречу!Улыбка на лице Макса погасла.– Я пришла потому, что обещала вам, мсье, – продолжала незнакомка, – но теперь немедленно ухожу. Вы ошиблись на мой счет…Она повернулась к двери. Молодой человек схватил ее за руку.– Умоляю вас, – порывисто воскликнул он, – не уходите так быстро! Позвольте мне хоть минуту полюбоваться вами!– Нет, нет, мсье. Я не из тех, кто приходит на свидание с почти незнакомым человеком.Совершенно растерявшись, Макс чуть было не дал ей уйти, но тут на помощь подоспел Жозеф. Опытным взглядом оценив ситуацию, метрдотель понял, что если немедленно не принять меры, то так удачно начавшееся любовное приключение его молодого друга закончится самым обидным образом.Сделав бесстрастное лицо, Жозеф внушительно произнес:– Мсье заказывал чай для двоих. Вы не можете уйти, не выпив его.Повернувшись на каблуках, метрдотель подошел к стойке и приказал:– Принесите заказанный чай!– Останьтесь! – с надеждой попросил Макс. – Не можете же вы вот так уйти! Неужели вам трудно выпить со мной чашечку?Поколебавшись, девушка решила не ставить молодого человека в неловкое положение.– Хорошо, – тихо сказала она и села. – Только одну чашечку – и все.Макс мысленно поблагодарил Жозефа. Первый шаг был сделан…Спустя двадцать минут молодые люди, сидя в укромном уголке, не спеша прихлебывали горячий чай и оживленно беседовали. Свыкшись с обстановкой, девушка сняла жакет и приподняла вуаль. После чая последовал портвейн, и глаза Макса засияли еще ярче. Он сжал руку собеседницы в ладонях.– Я чувствую, – нежно шепнул он, – я знаю, что полюблю вас, Жоржетта…Девушка испуганно вздрогнула:– Но как вы узнали мое имя?!Макс опустил глаза:– Увы, это все, что мне известно.– Но откуда вам известно хотя бы это?– В прошлый раз на вас была брошка с монограммой. Я просто предположил… и угадал?– Да.Макс осмелел:– Может, в награду вы назовете мне свою фамилию? И полное имя?Девушка решительно замотала головой:– Нет-нет, не уговаривайте меня. Этого вы никогда не узнаете.Лукаво улыбнувшись, Макс заказал еще по рюмке портвейна, и через десять минут его любопытство было удовлетворено.Жоржетта была дочерью торговца из Марэ. Четыре года назад она вышла замуж за человека старше ее на пятнадцать лет. Муж ее служил чиновником государственной администрации и отличался строгим, если не сказать суровым, нравом. С утра он уходил в контору и оставался там до пяти, однако, домой приходил лишь к восьми, так как после службы любил провести пару часов в кафе. Фамилия его – а, следовательно, и Жоржетты – была Симоно.Внимательно слушая рассказ собеседницы, Макс понемногу придвигался к ней поближе. Синеглазая брюнетка нравилась ему все больше и больше, и он не сомневался в успехе. В самом деле, какое впечатление он должен производить своими аристократическими манерами на жену скучного правительственного чиновника, да еще такого старого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30