А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это воистину золотой путь, ставший бессмертным с обретением независимости и нейтралитета.
Тысячелетиями наши предки были и оставались туркменами, свято держась избранной ими стези и никогда не сворачивая с нее. Им непросто было проложить дорогу в сегодняшний день, она вымощена через тернии веков и мощные потрясения тысячелетий. Сложенный из силы и энергии, удачи и любви, щедрости и богатства, туркменский путь как таинственное чудо живет и длится в глубинах души каждого туркмена. Как длится в его душе святая любовь к туркменской земле, отчему краю Чардаглы Чандыбил — Отечеству Туркменистан.
Тысячи лет эта земля подпитывалась любовью туркмен, возможно, и они пропитаны ее любовью, но несомненно одно: эта земля и этот народ связаны неразрывными нитями. Как тело и душа, они неотделимы друг от друга.
Земля эта — счастье, улыбнувшееся туркменам, это край, на который снизошла милость Божья! Если совестливому, терпеливому туркмену сказать: «Иди, поищи себе другое пристанище», — он и секунды не потратит на раздумье — для него нет земли прекраснее…
Это обетованная земля, она обладает необъяснимым магнетизмом, в ней слились воедино и отеческая любовь, и материнская ласка!
Построив свыше семидесяти государств и султанатов, постранствовав по миру, туркмены вновь и вновь возвращались на эту землю, не в силах расстаться с красотой ее гор и долин, таинственной прелестью пустыни, вдохновенной песнью моря…
Сухой куст, воткнутый в эту землю, разрастается цветущим садом; золотой пшеницей прорастает брошенное в нее зерно; оброненное в нее слово оборачивается мудрой мыслью… Эта земля исцеляет от тысячи и одной болезни, она дарит достаток и изобилие всем живущим на ней…
Для туркмен эта земля вдвойне священна потому, что на ней покоятся могилы лучших и бесстрашных сыновей, сложивших головы за ее свободу, за свободу и счастье ее народа.
Эта земля полита слезами святейшего Мяне баба, проникновенными молитвами покорившего весь исламский мир. Эта земля слышала стенания Махтумкули, поверявшего на рассвете свои сокровенные тайны священным горам и скалам! В этой земле живет дух легендарного Гёроглы, мчащегося сквозь столетия на своем резвом Гырате…
Эта земля согрета дыханием таких святых пиров, как Горкут ата, Ходжа Ахмет Ясавы, Бахаведдин Багауддин Нагышбенди, Неджмеддин Кубра, Салыр баба…
Здесь день расцвечен золотыми лучами солнца, сверху же на туркмен зорко смотрят могучие светила — Гюн хан и Ай хан! Окрашенные в серебристый цвет луны, ночами бдительно стерегут туркменскую землю Гёк хан и Йылдыз хан! Справа смотрит на туркмен Даг хан, слева — Дениз хан! А из самой толщи веков проглядывает лик их отца: словно Бог этой земли взирает на своих потомков родоначальник туркмен великий Огуз хан!
Как мужественный народ истосковался по государственности, так и земля эта жаждет воскрешения!
И разве у туркмена, живущего на этой волшебной земле, не должна быть голова гордой подобно вершинам Копетдага, дух бурлящим словно воды Джейхуна, душа красивой как Сумбарская долина?!
Туркмен, брат мой, эта земля, этот край, облагодетельствованный Господом, и есть наша с тобой Отчизна, наш независимый, нейтральный Туркменистан!
Зарождение туркмен относится ко временам пророка Нуха. Мы, туркмены, произошли от тюрк иманов (вышедшие из света). Вот почему себя и свой народ наш прародитель Огуз хан назвал туркмен — родом из света. С тех пор и пошли по свету потомки Огуз хана.
У Огуз хана было шестеро сыновей — Гюн хан (Солнце), Ай хан (Месяц), Йылдыз хан (Звезда), Гёк хан (Небо), Даг хан (Гора), Дениз хан (Море). Каждый из них имел по четыре сына. От 24 внуков Огуз хана образовалось 24 туркменских племени, каждое из которых получило собственное название. Все поныне живущие в мире туркмены являются отростками двадцати четырех ветвей Огуз хана.
Родословная Огуз хана Туркмена
БОЗУК (родственники правого крыла):
ГЮН ХАН — старший сын Огуза, его сыновья:
Гая — высокий и крепкий как скала,
клеймо : птица шахин (белый сокол) (правая берцовая кость, спина).
Баят — богатый и угощающий,
клеймо : птица шахин (правая берцовая кость, спина).
Агойли — странствующий, несущий примирение и согласие,
клеймо : птица шахин (правая берцовая кость, спина).
Гараойли — живущий в черных кибитках,
клеймо : птица шахин (правая голень, спина).
АЙ ХАН — второй сын Огуза, его сыновья:
Языр — владеющий велаятами,
клеймо : птица беркут (альчиковая и бедренная кости).
Дюкер — проводящий сборы в одном и том же месте,
клеймо : птица беркут (бедренная и альчиковая кости).
Додурга — живущий в собственном имении,
клеймо : птица беркут (бедренная и альчиковая кости).
Япарлы — четвертый сын,
клеймо : птица беркут (бедренная и альчиковая кости).
ЙЫЛДЫЗ ХАН — третий сын Огуза, его сыновья:
Овшар — резвый, любитель охоты,
клеймо : птица ястреб (правая бедренная кость и ребра).
Гырык — счастливый, любитель отдавать приказы,
клеймо : ястреб (правая бедренная кость и ребра).
Бегдили — говорящий на языке беков,
клеймо : ястреб (правая бедренная кость и ребра).
Гаркын — кормящий, насыщающий,
клеймо : ястреб (правая бедренная кость и ребра).
УЧОК (родственники левого крыла):
ГЁК ХАН — четвертый сын Огуза, его сыновья:
Байындыр — богатый и хлебосольный,
клеймо : птица кречет (левая берцовая кость, спина).
Бечене — умеющий наладить хорошие отношения,
клеймо : птица кречет (левая берцовая кость, спина).
Човдур — совестливый, известный далеко окрест,
клеймо : птица кречет (левая берцовая кость, спина).
Чепни — бесстрашный, убивающий врага,
клеймо : птица кречет (левая берцовая кость, спина).
ДАГ ХАН — пятый сын Огуза, его сыновья:
Салыр — хватающийся за меч,
клеймо : охотничья птица (крестец и ребра).
Эймир — богатый, имеющий бесчисленное множество домов,
клеймо : охотничья птица (крестец и ребра).
Алаюнтлы — любящий пегого коня,
клеймо : охотничья птица (крестец и ребра).
Урегир — добрый, приносящий пользу,
клеймо : охотничья птица (крестец и ребра).
ДЕНИЗ ХАН — шестой сын Огуза, его сыновья:
Игдир — большой, сильный, бесстрашный,
клеймо : птица авдотка (альчиковая и ягодичная кости).
Бюкдер — услужливый, оказывающий почтение,
клеймо : птица авдотка (альчиковая и ягодичная кости).
Йиве — обладающий высоким достоинством,
клеймо : птица авдотка (альчиковая и ягодичная кости).
Кынык — любимый, признанный всеми,
клеймо : птица авдотка (альчиковая и ягодичная
Вернувшись из боевых походов, всех своих сыновей и внуков Огуз хан собирает вместе и устраивает большой той. Он завоевал Мангышлак, поймы Сырдарьи и Амударьи, предгорья Копетдага и теперь, одарив сыновей землями и драгоценностями, дает им наставления:
— Сыновья мои, слушайте, что скажу я вам! Приблизился срок моего ухода в вечность. Я оставляю вам наказы и советы, донесите их до своих детей, родичей и соплеменников. Пусть и они, следуя этим наставлениям, честно, с достоинством исполняют их и передают потомкам из поколения в поколение. Те из туркмен, кто будет свято чтить мою волю, возглавят многие государства в мире, и никакой враг не осилит их. Они не поддадутся пороку, не изменят своей религии, навсегда сохранят свой уклад и обычаи. Но опасность подстережет тех, кто пренебрежёт моим завещанием, не станет подчиняться друг другу. Ведь каждый род попадет в разные земли, где, не обремененный единым наставлением, смешается с оседлым населением, растворится в нем, утратит свои корни.
Затем, оставив только детей и внуков, Огуз хан повелел:
— Пусть любой из вас даст мне одну стрелу.
Дали стрелу, и он легко переломил ее. Велел двум сыновьям:
— Дайте мне две стрелы.
Дали две стрелы. Он и с ними быстро расправился. У трех сыновей взял по стреле и ударом о колено переломил их. Но шесть стрел — от каждого сына — не поддались удару. Тогда он связал двенадцать стрел и, протянув их сыновьям, предложил им испробовать свою силу.
— Нет, — сказали сыновья, — их невозможно сломать.
На что Огуз хан ответил:
— Так и вы — сохраните силу и единство, если всегда будете вместе, научитесь повиноваться друг другу. Я завещаю, чтобы после меня мое место занял Гюн хан. Пока в роду Гая будет хан, пусть Баят не будет ханом. Он будет только беком своего клана, то есть беком беков правого крыла. Беком беков левого крыла станет Байындыр. Пока в этом порядке существует старшинство, пусть младший не берет на себя обязанности старшего. Пока есть старший брат, младший не должен быть беком. Гая хан будет ханом двенадцати бойев правого крыла и двенадцати бойев левого крыла.
По приказу Огуза всему народу было велено разделиться по способностям. Грамотным, образованным доверили распоряжаться финансами, вести учет скота, быть старейшинами и писателями.
Богатыри стали предводителями. Спорым и скорым дали в руки арканы и доверили лошадей.
Людей темных, необразованных снабдили палками и послали пасти верблюдов, коров и овец.
По завещанию Огуз хана, если умирает юзбаши (предводитель сотни) или эллибаши (предводитель пятидесяти человек) и после них не остается сына, из их рода выбирают человека, который мастерски управляется с конем и которого уважают, побаиваются остальные. Если к тому же он может подправить сбрую, метко стреляет из лука и может лук починить, его назначают старшим клана. Если умирают мингбеги или туменбеги и у них нет сына-наследника, из минлика (тысяча человек) или тумена (десять тысяч) выбирают самого смелого, сильного, испытанного в боях воеводу.
Огуз хан завещал:
— Ни один предводитель не должен сидеть на месте, пусть он все время перемещается, находится в движении. Весною пусть уходит на летовки, проводит их на сочных лугах, осень и зиму — на зимниках и в прибрежных районах. И тогда овцы не истощатся, молока и гатыка будет вдосталь. Никто не познает нужды и на всех снизойдет благодать. Она будет осенять людей и спустя пятьсот, тысячу, десять тысяч лет — неважно сколько, — если дети займут место отцов и будут следовать заветам Огуз хана. Аллах не оставит их, пошлет им достаток и благополучие. Весь мир будет молиться за них, желая им долголетия, сильного и нерушимого государства.
— От царей и ханов народится на свет много сыновей. Если находящиеся рядом с ними старшие, беки и пальваны не будут поддерживать строгую дисциплину, ханства распадутся. И станут все мечтать об Огуз хане, но его уже не будет.
— Туменбеги, мингбеги и юзбаши будут приходить и уходить. Могут ли возглавлять войско люди, не следующие наказам Огуза? Те, кто не слушал наставлений на собственной земле, похожи либо на собаку, сброшенную в глубокую реку, либо на стрелу, выпущенную в чащу леса.
— Каждый, кто способен навести порядок в собственном доме, годится в онбаши. Тот, кто управляется с десятью, возглавит и пятьдесят человек. Значит, он годится в юзбеги. Справившийся с сотней может стать мингбеги. Из хорошего мингбеги получится туменбеги. Тот, кто справится с туменом, может стать бойбаши. Хан бойя — будущий царь народа или страны.
— Тот, кто поддерживает порядок в собственном доме, поддерживает его в округе и во всей стране, очищая их тем самым от воров и лжецов.
— Онбаши, не сумевшего справиться со своим домом, следует считать виновным вместе со всей его семьей. Его полномочия передаются более достойному из десяти. Так же следует поступать с юзбаши, мингбеги и туменбеги. Если кто-то вне армии совершит бесчестный поступок, то команда наказать его передается по цепочке: туменбеги-мингбеги, мингбеги-юзбаши, юзбаши-эллибаши, эллибаши-онбаши. Наказание определяется тяжестью вины.
— Авторитетными суждениями могут считаться те, что высказаны тремя учёными мужами. Важно, чтобы и твое, и чужое слово не расходилось с грамотным мнением. И тогда его можно высказывать вслух, в противном случае, лучше промолчать.
— Хорошим конем считается как упитанный конь, не утративший резвости, так и менее упитанный, а порой и вовсе тощий, но остающийся таким же энергичным. Хороший конь лишь тот, кто бежит резво.
— Отправляясь со своим войском в поход, знатные беки-полководцы храбростью и отвагой прославляют свои имена. Взывая к Всевышнему, уповая на его милость, они просят добра и побед. Им следует помнить, что, приближаясь к неприятелю, надо быть смиренным подобно новорожденному теленку, но, воюя, следует уподобляться готовому к охоте голодному соколу.
— Мужчина не солнце, чтобы повсюду показываться народу. Лицо мужа — его жена. Если женщина, муж которой ушел на охоту или в поход, поддерживает в доме чистоту и порядок, если она привечает, угощает гостя вкусной едой, такая женщина, бесспорно, поднимает авторитет своего мужа. Ее доброе имя непременно прославится в народе. Хороший муж известен по хорошей жене. У нерадивого, слабовольного мужа и жена плохая хозяйка.
— Когда купцы возвращаются с шелками и товарами с рынка, они веселы, сильны, преисполнены надежд. Военные беки должны научить своих подчиненных метко стрелять, хорошо держаться в седле и ловко бороться на ковре. И тогда отважные джигиты со львиными сердцами научатся верить в себя, как верят своему сердцу купцы, и станут они настоящими профессионалами и бесстрашными воинами.
— Если кто-то из вашего рода один раз нарушит заведенный порядок, ему надо сделать устное замечание. Во второй раз к нарушителю надо подойти строже и наказать по заслугам. Но коли он в третий раз провинится, его следует сослать подальше — в безжизненные пески в окрестностях Хотана, где лишь два раза в году ступает нога охотника. Спустя некоторое время провинившегося надо вернуть обратно. Если он и после этого не образумится, тогда его надо спустить в зиндан. И это не поможет — за нарушителя должен взяться совет старейшин рода.
— При виде нуждающихся — как служивого люда, так и немощных, отслуживших свое, подумайте над словами: не может быть руководителем тот, кто не в состоянии помогать страждущим.
— Государи — отцы бездомных и сирых. Царь должен покровительствовать больше отца родного. Но разнится забота отца бедного и отца богатого. Забота царя — это забота венценосного отца.
— Построить дом, как и основать страну, — большое дело. Царь должен быть в курсе всего происходящего. И если он регулярно молится, устраивает жертвоприношения, если он никогда не отступает от своей веры, тогда на его земле появляется потомство, преданное своему народу и своей земле, пригодное религии и всему свету.
— Государь должен поручать серьезную работу, государственные дела специалистам и опытным людям. Поставив незнающего человека, он потом сильно пожалеет об этом.
— Чтобы никто не воровал, не причинял зла другим, воров и преступников следует наказывать. Чтобы насилие и тирания не стали обыденностью, необходимо вставать на сторону тех, кто испытал эти ужасы на себе. Ибо было сказано: царь, не наказывающий воров и мерзавцев, своими руками избивает собственный народ и уничтожает караван. Только тогда чисты барыши, поступающие в царскую казну, когда государь сможет покончить со злом.
Притча
Ануширван Адыл запомнился людям как грозный царь, но кто-то увидел его во сне веселым, радостным. На вопрос, как это ему удалось, Адыл ответил: «Никогда не жалел провинившихся. Не обижал безвинных».
— Если один человек оказывает другому услугу, делает для него доброе дело, а второй отвечает благодарностью и уважением, это есть проявление порядочности и благородства. Если армия и народ оказывают государю почет и уважение, то и государь должен ценить свой народ, армию, граждан страны, совершать для них всяческие благодеяния. Иначе это будет предательством. Если нет народа, нет армии, нет граждан, то и государство невозможно.
— Государь даже в гневе не должен принимать поспешных решений.
Потому что живого можно убить, но мертвого воскресить нельзя. Сломанное не восстановить, а вот целое сломать можно.
— Пожурить провинившегося, вынести ему наказание, а затем вновь дать ему в руки власть равносильно тому, как с пойманного волка взять клятву не трогать овец и доверить ему отару. Ворам и мерзавцам не должно быть доверия. Человека, чьи злодеяния страшны, лучше убить, чем изгнать из народа — это что змею из своего дома выгонять в соседний дом.
— Скот и имущество умершего следует раздать неимущим и бездомным. Высокопоставленные особы не должны унижать свое достоинство участием в таком дележе. В этом бренном мире ничто не вечно, кроме доброго имени.
— Нельзя уничтожать врага, пошедшего на примирение и согласие.
Напротив, некоторых из них следует перетянуть в свои друзья.
— Несправедливый царь похож на пахаря, который, посеяв просо или ячмень, ждет урожая пшеницы.
— Нельзя обижать слабых и беззащитных. Потому что даже муравьи, объединившись, могут вывести из строя льва или тигра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31