А-П

П-Я

 

— Юп указал рукой на кусты. — Ты ведь ничего не видел и не слышал, Боб?
Боб покачал головой.
— Тут так много кустов, — объяснил он, — что я не очень-то далеко ушел. Если Фрисби побежал к воротам, то я не мог его увидеть.
— Ты думаешь, нам надо пойти за ним? — спросил Пит.
Мысль о том, что придется преследовать человека, вооруженного палкой, не слишком привлекала его.
— Нет, — ответил Юп.
Ему это мысль не нравилась по той же причине. К тому же он не закончил здесь своего дела.
— Я кое-что нашел, — заявил Юп.
Первый Сыщик направил луч фонаря под кусты и светил до тех пор, пока не увидел того, к чему он как раз наклонялся, когда на него напали. Юпитер снова наклонился, осматривая заинтересовавший его предмет.
— Ничего себе, — тихо проговорил Пит, — Кажется, это…
— Да, — подтвердил Юп. — Именно так и есть. Дохлый голубь.
И впрямь, мертвее не бывает. Головка и тельце птицы были разорваны на части. Целыми остались лишь несколько залитых кровью перьев хвоста, часть крыла и ножки.
Юп нагнулся и подобрал одну ножку. На нее была намотана тонкая ленточка от фольги. Юп развернул фольгу и поднес поближе к фонарю. Казалось, в тонкой полоске фольги что-то спрятано. Юп осторожно развернул фольгу, и ему на ладонь выпал сложенный кусочек бумаги.
Это был крохотный листочек бумаги — такие обычно бывают у китайских предсказателей судьбы. И, как и у предсказателей, на листке было что-то написано.
Три Сыщика наклонили голову к листку, пытаясь прочесть написанное.
— Ни фига не понятно, — произнес Пит.
Юп был вынужден согласиться, что он тоже удивлен. Он даже не мог разобрать букв. Это не были буквы латинского алфавита. И не греческого. Они были похожи на…
— Тут по-китайски, — предположил Боб. — Или по-японски, бьюсь об заклад. В библиотеке есть книги и журналы на этом языке. В городе многие читают по-японски, и мне часто приходится ставить на место японские книги.
Юп задумчиво кивнул и сунул листочек в карман рубашки. Затем он снова наклонился и стал рассматривать дохлого голубя.
— Посмотрите! — воскликнул он взволнованно. — Посмотрите на его левую ножку.
Боб и Пит посмотрели.
Несмотря на то что убийца не повредил ножек голубя, на левой его лапке не было одного пальца.
Тайная пирушка
— Вы даже не представляете, как я вам благодарен, — сказал мальчикам Гектор Себастьян. — В кои-то века хоть ленч себе нормальный устрою.
Дело происходило на следующее утро после того, как был найден мертвый голубь. Гектор Себастьян и Три Сыщика сидели на кухне у Гектора в его доме в горах недалеко от Малибу.
Дом этот раньше был рестораном «У Чарли». Мистер Себастьян купил его после того, как его детективный роман «Темное наследие» был продан за приличную сумму киношникам. И теперь новый хозяин занимался тем, что превращал бывший ресторан в «нормальный» дом.
Впрочем, кухню переделывать не было нужды. Это было большое, светлое помещение, прекрасно оборудованное самыми современными плитами, духовками, морозильниками, холодильниками, грилями, — словом, всем, с помощью чего можно приготовить обед на пятьдесят-шестьдесят человек.
В этой кухне любому уважающему себя повару захотелось бы закатать рукава и начать стряпать.
К несчастью, вьетнамец Хонг Ван Дон — повар мистера Себастьяна, — видимо, не относился к числу уважающих себя кулинаров. Одно время Дон регулярно смотрел кулинарные программы по ночному телевидению, и в результате меню хозяина состояло лишь из готовых пицц, рыбных палочек и блюд из спагетти с консервами.
Известный писатель без сожаления вспоминал это время. А некоторое время назад Дон открыл для себя дневное телевидение. Он стал фанатичным поклонником программ здоровья, в которых всем советовали есть холодное пюре из репы и сырую рыбу.
Но сейчас Дона, к счастью, не было дома.
— Бекон, яйца, сосиски, ветчина, а пока мы все это едим, я пожарю картошку по-французски, идет? — предложил Гектор Себастьян своим юным друзьям, доставая продукты из большой хозяйственной сумки, с которой он только что вернулся из магазина.
Питу это понравилось: он вспомнил, что как-то раз писатель предложил им на ленч лишь вареный рис.
— Что сейчас поделывает Дон? — спросил Пит. — Он все еще подает вам сырую рыбу, мистер Себастьян?
— Хорошо бы, — ответил Гектор Себастьян, мелко нарезая картошку. — Вчера на обед я ел морские водоросли.
Пит пересыпал нарезанную картошку в специальный металлический дуршлаг и опустил его в кипящее масло. Боб разложил на разогретой сковороде сосиски и ветчину, а Гектор Себастьян принес яйца.
В прежнее время Гектор Себастьян был частным детективом в Нью-Йорке. Однажды его серьезно ранили в ногу, и, проходя долгий курс лечения, он стал писать детективные романы. Нога зажила, но мистер Себастьян слегка прихрамывал и ходил с тростью.
— Как хорошо, что приятель Дона живет так далеко, — сказал писатель, когда они вчетвером, усевшись вокруг кухонного стола, принялись за еду.
Дон направился к своему другу-японцу, с которым они вместе занималась каратэ в клубе здоровья Малибу. Вьетнамец согласился передать приятелю записку на японском языке, чтобы тот, по просьбе Трех Сыщиков, перевел ее.
— Дон вернется не раньше чем через час, — продолжал Себастьян. — За это время мы тут все как следуют, подчистим. — Писатель улыбнулся Первому Сыщику, сидевшему напротив него за столом. — Ты, наверное, не будешь есть картошку, Юп?
Юпитер вежливо покачал головой. Он был доволен тем, что нашел в себе силы отказаться от жареной картошки. А от ветчины, яиц и даже сосисок не толстеют.
— Так что же это за секретное послание на японском? — спросил Себастьян. — Или, может, вы считаете, что слишком рано мне рассказывать об этом случае?
Первый Сыщик помедлил с ответом. Он знал, какой живой интерес проявляет писатель детективных романов ко всем их расследованиям, и был благодарен Гектору Себастьяну за дружескую помощь. Юп думал о том, стоит ли сейчас рассказывать о деле, которое еще не завершено, и решил, что стоит.
Он рассказал о том, как они нашли записку, привязанную к ножке мертвого голубя, и как Боб, видевший прежде книги на японском языке, догадался, что и записка написана по-японски.
— Что ж, я очень рад, что вы пришли ко мне, — сказал мистер Себастьян. — Или, точнее, к Дону. Я несколько месяцев не ел такого вкусного ленча.
Писатель взял трость, висевшую на спинке его стула, и поднялся на ноги.
— А теперь лучше уничтожить все следы нашего пира — до того, как Дон вернется, — промолвил Себастьян. — Не представляю даже, что скажет Дон, когда увидит, что я ел нормальную пищу.
Три мальчика успели уже вымыть сковородку и ставили на место последние чистые тарелки, когда услыхали, что машина вьетнамца подъехала к дому.
— Быстрее. Идемте в комнату! — воскликнул Гектор Себастьян и, прихрамывая, побежал в огромную гостиную, окна которой выходили на океан. Там он уселся за небольшой столик, стоявший в углу комнаты. Три Сыщика присоединились к нему.
Юп слышал, как открылась и закрылась дверь в кухню, — Дон вошел в дом с черного хода. Мальчик от нетерпения ерзал в своем кресле: через несколько секунд они узнают тайну записки, привязанной к ножке голубя. Это поможет им сделать еще один шаг к разгадке таинственной истории с убитыми птицами.
Юпитер ждал, вытянув от напряжения шею.
Первый Сыщик слышал, как вьетнамец ходит по кухне, как он остановился и возмущенно хмыкнул.
Наконец Хонг Ван Дон появился из-за ряда книжных шкафов, отделявших кабинет Себастьяна от гостиной.
— Ну что? — вскричал Юпитер, вскакивая на ноги. — О чем написано в записке?
Вьетнамец остановился в нескольких футах от стола, уперев руки в бока.
— Сначала я задам один вопрос, — заявил он. — Вопрос о…
— Ну, пожалуйста, — взмолился Юпитер. — Пожалуйста. Записка. О чем она?
Дон, нахмурившись, задумался. Потом он, похоже, пришел к какому-то решению.
— Хорошо, — произнес он. — Сначала я отвечу на ваш вопрос. Но потом вы ответите на мой.
Дон вытащил клочок бумаги из кармана и взглянул на него.
— В записке написано: «Сегодня нет жемчужин».
— Сегодня нет жемчужин, — задумчиво повторил вслед за ним Юп.
Он лихорадочно думал. Жемчужины. Голуби. Дохлые ястребы. Сороки. Паркер Фрисби.
— А теперь отвечайте на мой вопрос, — сурово произнес вьетнамец. — Откуда в кухне эта омерзительная вонь?
Демонстрация силы
Покинув дом Гектора Себастьяна, Три Сыщика отправились прямиком в свой штаб.
У них было так много нерешенных вопросов, что Юпу не терпелось поскорее сесть на свой вертящийся стул и обсудить все с Питом и Бобом. Что им было нужно — так это обдумать все как следует.
Мальчики подъехали на велосипедах к складу и зашагали к своей резиденции.
— Ах вот вы где! — воскликнула тетушка Матильда, выходя им навстречу.
Она была доброй женщиной и с радостью взяла к себе Юпитера, когда его родители умерли. Но у тети Матильды была одна маленькая слабость. Ей нравилось, когда мальчики работают.
И сейчас у нее была для них работа. Дядюшка Титус купил целый грузовик железных уголков — их надо было рассортировать и разложить в деревянные ящики.
Юп вздохнул, увидев огромную кучу металла. Он знал: уже если тетя Матильда что-то задумала, то сопротивляться ей бесполезно. Мальчик понял, что эта работа займет у них не меньше двух часов.
На самом деле понадобилось чуть больше времени: когда они все закончили, тетушка проверила каждый ящик с железными уголками и только после этого отпустила их.
— Хорошо, — заявила она. — Вы неплохо поработали. А теперь можете возвращаться к вашим головоломкам.
Юпитер никогда не говорил тете Матильде, что он, Боб и Пит были настоящими сыщиками. Тетушка считала, что они состоят членами какого-то клуба и встречаются для того, чтобы решить кроссворды и шарады из газет и журналов.
Юп дождался, пока она уйдет в контору склада, а затем бросился к мастерской. Там он отодвинул в сторону железную решетку, которая, казалось, была прислонена к старому печатному станку.
В этом месте находился еще один тайный лаз в штаб — большая гофрированная труба. Это был так называемый Туннель Два. Мальчики поползли по трубе, а Пит, который был последним, задвинул решетку.
Когда они доползли до конца трубы, Юп толкнул крышку люка у себя над головой и вскарабкался наверх в штаб.
Первым делом он посмотрел на автоответчик. Лампочка не горела, значит, сообщений им не оставляли. Юп уселся за стол… Пит развалился в старом кресле-качалке, а ноги положил на выдвижной ящик карточного шкафа. Боб сел на табуретку, прислонившись спиной к стене, и вытащил свою записную книжку.
Первым, как обычно, заговорил Юп.
— Жемчужины, — произнес он. — Они все время фигурируют в этом деле.
— Как и голуби, — добавил Пит, наблюдая за Цезарем, который сидел в большой клетке. — Голубь-хромоножка. Живые голуби. Мертвые голуби.
— Жемчужины, — твердо повторил Юп. — В записке было написано: «Сегодня нет жемчужин». Морин Мелоди обожает жемчуг. У нее была сорока, прирученная приносить жемчужины.
— Эдгар Аллан По, — кивнул Боб, отрываясь от своей записной книжки. — Голубь принес в клюве жемчужину, когда мы были у мисс Мелоди. И она сказала: «Это уже третья жемчужина за этот месяц».
— А потом кто-то убил Эдгара Аллана По, — задумчиво продолжил Юпитер. — Возможно, Паркер Фрисби. А Фрисби — ювелир, и он покупает и продает жемчуг. Итак, если жемчужины играют главную роль в этом деле… — Юп всегда перечислял все факты, когда размышлял вслух. Но если жемчужины — главное в этом деле, то какое отношение к ним имеют голуби? В чем связь?
Юп прервался, услышав телефонный звонок. Мальчик включил спикерфон, чтобы его друзья могли слышать весь разговор. Затем он снял трубку.
— Добрый день. Это Юпитер Джонс? — Тревожный мужской голос был им знаком. — Я хотел бы поговорить с Юпитером Джонсом.
— Юпитер Джонс у телефона, — проговорил Первый Сыщик.
— А-а, — протянул собеседник. — Надеюсь, вы помните меня. Мы встречались в ресторане «Морской конек» два дня назад. Я оставил там ящик. Точнее, забыл его. А когда я приехал назад, официантка сказала мне, что мой ящик забрали вы.
Юп прикрыл микрофон рукой:
— Это Мигун, — взволнованно прошептал он.
— Алло! — нервно закричал мужчина. — Алло! Вы меня слышите?
— Да, конечно, — заверил его Юп. — И, конечно, я прекрасно все помню.
Долгая пауза.
— Вы взяли его? — наконец проговорил человек. — Вы взяли мой ящик?
— Да, взяли, — ответил Юпитер. — Большой квадратный ящик, завернутый в марлю. С ним все в порядке. Мы ждали, когда вы позвоните.
— Слава Богу, — с облегчением произнес его собеседник. — Вы очень любезны. И я считаю, вы заслуживаете награды. Если вы привезете мне ящик, я… я дам вам двадцать долларов за беспокойство.
— Благодарю вас, — сказал Юпитер. — Куда привезти его?
— Ну, я знаю, где вы живете, то есть я хотел сказать, я знаю, что вы живете в Роки-Бич, так почему бы нам не встретиться где-нибудь там? Например, у стоянки Трасти-Банка?
— Отлично, — промолвил Юп. — В какое время вам удобно?
— В девять вечера?
Юп согласился.
— Значит, в девять, — еще раз нервно повторил человек.
— Ух ты! — воскликнул Пит, когда Юп повесил трубку. — Двадцать долларов!
Казалось, Первый Сыщик не слышит его. Он глубоко задумался, кусая нижнюю губу.
— Я сохранил эту марлю, — сказал Боб. — Ты хочешь посадить Цезаря в маленькую клетку и завязать марлю по-прежнему?
Юп ответил не сразу.
— Давайте лучше обдумаем то, что сказал нам Мигун, — покачав головой, произнес мальчик. — Он сказал: «Я знаю, что ты живешь в Роки-Бич». Об этом он мог догадаться по телефону на нашей визитной карточке. Но я считаю, что правду Мигун сказал в первый раз. Он точно знает, где я живу.
— Значит это Мигун подменил голубей, — вставил Боб.
— Совершенно верно, — согласился Юп. — Я, собственно, так и думал. Итак, Мигун знал, что я врал, сказав ему, что мы не открывали клетки. Он знал, что я вру, и не остановил меня. И если мы отдадим ему ящик в том виде, в котором взяли его, Мигун скажет: «Спасибо большое» — и…
— И даст нам двадцать долларов, — напомнил Пит.
— И унесет Цезаря, притворяясь, что он думает, будто в клетке по-прежнему его голубь-хромоножка. И мы больше никогда не услышим о нем. И делу конец.
— И что ты хочешь сделать? — спросил Боб.
— Я хочу раскрыть его планы, — ответил Юп. — Мы отдадим ему голубя в клетку без марли. И, может, тогда Мигун ответит на наши вопросы. Как ты считаешь, Пит?
Пит почесал голову:
— О’кей, — осторожно согласился он. — Жаль терять двадцать долларов. Но я думаю, ты прав. И если мы хотим решить эту загадку, то нам не обойтись без ответов Мигуна.
Бобу и Питу надо было идти домой ужинать. Перед уходом они договорились встретиться на стоянке Трасти-Банка без десяти девять.
В половине девятого Юпитер привязал к багажнику своего велосипеда клетку с голубем и поехал в город.
Банк находился на Мейн-стрит, недалеко от магазина мистера Фрисби. Юп заехал на стоянку и остановился позади большого белого здания. Там было всего лишь несколько машин: банк уже закрылся и стоянка была освещена не полностью.
Юп слез с велосипеда, прислонил его к стене, выключил фонарь и принялся отвязывать клетку от багажника.
Юпитер огляделся по сторонам. Вокруг было пустынно, владельцев пяти-шести автомобилей, стоящих на стоянке, не было видно.
Юп взглянул на часы. Без четверти девять. Пятнадцать минут до встречи с Мигуном. Пять минут до приезда Боба и Пита. Юп решил подождать друзей у ворот — там было светлее от уличных фонарей. И он направился, было туда, как услыхал крик:
— Стой, где стоишь!
Голос раздавался у него за спиной.
Юп послушно остановился, прижимая клетку к груди.
— А теперь повернись!
Юп повернулся, стараясь делать это как можно медленнее.
Из тени к нему вышел человек. Его правая рука была вытянута вперед. Он держал в ней что-то. И это «что-то» слегка сверкало даже в ночной темноте.
Тут Юп догадался, что сверкает направленное на него дуло пистолета. Он не мог оторвать от него глаз.
— А теперь положи клетку на землю перед собой!
Юп нагнулся и поставил клетку. Человек подошел ближе. Не опуская пистолета, он наклонился и внимательно рассмотрел птицу.
— Хорошо.
Человек выпрямился. Юп сумел как следует разглядеть его. Он видел черный плаз, темные очки и густую бороду, покрывающую все лицо незнакомца. Паркер Фрисби!
— Повернись и ляг на землю, лицом вниз!
Юп обратил внимание, что человек говорит приглушенным голосом. Казалось, ему трудно произносить слова. «Он так же испуган, как и я, и пытается это скрыть», — мелькнуло в голове у мальчика.
Человек угрожающе помахал пистолетом. Юп повернулся и лег на землю.
— Заложи руки за спину!
Юпитер послушался и услышал какой-то звук. Как будто что-то рвется, подумал он. Или… или от рулончика лейкопластыря отрывают кусок, догадался он, когда его руки оказались крепко связаны пластырем у него за спиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10