А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Норман продолжал, говоря нарочито отрывисто, чтобы скрыть волнение:
— Когда я демобилизовался, мне сказали, что Аннет умерла. До сегодняшнего дня я даже не догадывался, что она еще может быть жива.
— Скажите, а вы когда-нибудь наведывались к старому дубу с дуплом? — многозначительным тоном спросила Нэнси.
— Да, очень часто. Два дня назад меня там чуть не убило — была страшнейшая буря. В то самое время, когда я сидел под деревом, от него отломилась громадная ветка.
— Так это вы — тот неизвестный, про которого писали в газетах? — спросила Нэнси.
— Да. Вот вам доказательство, — улыбнулся мужчина, приподнимая со лба волосы, под которыми виднелся глубокий шрам. — Чудо, что меня не убило, хотя, впрочем, это не имело бы никакого значения…
— О! Не надо так говорить, — поспешно перебила его Нэнси.
— Что ж поделаешь, если я так чувствую? С тех пор как я лишился Аннет, жизнь потеряла для меня всякий смысл.
— Но разве это произошло не по вашей же собственной вине? — мягко спросила Нэнси.
— По моей вине? Что вы имеете в виду?
— Разве вы не оставили без внимания письмо, которое она положила для вас в дупло дуба? Норман Ранни усмехнулся:
— Я всю свою жизнь пытаюсь позабыть это письмо.
— Но почему вы не встретились с ней, как она вас просила? — потеряв терпение, прямо спросила Нэнси.
— Не встретился?.. Но в письме об этом ни слова не говорилось!
— Да ведь она даже указала городок возле американо-канадской границы, где будет вас ждать!
— Ничего похожего! Аннет оставила мне очень холодную записку. Я прекрасно помню каждое слово: «Я решила не убегать из дома. Предпочитаю получить деньги дедушки».
— Мне она рассказывала совсем другое! — так и ахнула Нэнси. — Это наверняка было кем-то подстроено! Видно, кто-то подменил записку…
И Нэнси повторила все то, что рассказала ей в больнице мисс Чапелл.
— Ничего не понимаю, — пробормотал Ранни, когда она закончила. — Если бы я мог надеяться, что она все еще ждет меня, я бы тотчас поехал к ней…
— Я уверена, что ждет, — заверила его Нэнси.
— Она написала ту записку почти девятнадцать лет назад, и я знаю, что за это время мы оба сильно изменились. Вы говорите, Аннет стала преуспевающей писательницей. А я так мало могу ей дать!
Нэнси пыталась доказать Ранни, что он ошибается. Но, хотя он и ловил каждое ее слово, девушке, как видно, так и не удалось его убедить.
— Если бы я узнал о подмене записки до того, как ушел в армию, все могло бы быть по-иному, — грустно сказал Ранни. — Теперь Аннет живет в городе, а мое место — здесь, в лесу.
После минутного молчания Нэнси спросила:
— А вы часто видитесь с дедушкой Чапом?
— Да, хотя он и не знает, кто я такой на самом деле. После бегства внучки он стал отшельником. Он всегда буквально тиранил Аннет, но при этом очень ее любил. И теперь, без нее, живет затворником в своей хижине…
— Вы случайно не знаете, когда мистер Чап вернется? — спросила Нэнси.
— Не имею представления. Похоже, что сегодня он, во всяком случае, не собирается возвращаться.
Эти слова очень огорчили девушек.
— Мы не знаем, что делать, — призналась Джорджи. — Наш проводник исчез, и мы просто прикованы к этому месту…
— А кто ваш проводник?
— Пит Аткинс.
— Странно. В наших краях более надежного человека не сыщешь.
— Мы тоже ничего не понимаем, — вздохнула Нэнси. — У нас есть с собой кое-какое снаряжение, чтобы можно было разбить лагерь, но очень уж скудное.
— Ночи здесь довольно холодные, — предупредил Норман Ранни. — Хотите, я провожу вас до ближайшего городка? Там вы смогли бы найти для себя более удобное помещение. Не думаю, чтобы имело смысл дольше оставаться здесь.
— Да, пожалуй, надо двигаться, — согласилась Нэнси.
Оставив записку для проводника, на случай его возвращения, Нэнси и ее подруги последовали за старателем. Пройдя немного по лесной чаще, они оказались на берегу реки с очень быстрым течением. Норман вытянул из кустов крепкую лодку.
— Этот путь — самый короткий, — пояснил он, помогая девушкам забраться в лодку.
Пока они гребли вниз по течению, искусно лавируя между скалами и большими камнями, Нэнси рассказала Ранни о недавно полученном ею участке.
— Это недалеко отсюда, — сообщил ей старатель, — хотя места там еще более дикие, чем здесь. А что, вы еще не видели свою землю?
— Я собиралась сделать это сегодня, — вздохнула Нэнси. — Очень жаль, что приходится уезжать, так и не взглянув на свой участок.
Ранни на минуту перестал грести.
— А почему вы обязательно должны уезжать? — воскликнул он. — Тут недалеко живет один охотник с женой. Думаю, вы могли бы у них переночевать, а утром доберетесь до своего участка.
— Давайте так и сделаем, а?.. — с энтузиазмом подхватила Джорджи. — Ведь, в конце концов, мы именно за приключениями отправились в Канаду!
— Миссис Донелли не станет беспокоиться, если нас пару дней не будет в Лэйк-Веллингтоне, — добавила Бесс.
А Нэнси и не нужно было уговаривать. Она с благодарностью приняла предложение старателя, который обещал проводить их к хижине Доусонов. Тогда Норман Ранни повернул лодку в боковой приток, где течение оказалось еще более быстрым; понадобились вся его незаурядная сноровка и опыт, чтобы не дать их лодке разбиться о скалы. Время от времени девушек больно хлестали по щекам низко нависшие над водой ветки деревьев.
— Неужели я наконец-то увижу свою землю! — взволнованно воскликнула Нэнси. — Вот было бы здорово, если бы там оказалось золото!
— Это вечная надежда каждого старателя, — улыбнулся Ранни. — Впрочем, мне ваш участок представляется весьма многообещающим. Я нашел в Пеббл-Крике — речке, протекающей через ваш участок, — несколько крупных самородков.
— Никогда в жизни не видела ни одного самородка, — вставила Бесс.
Перестав на мгновение грести, Ранни вытащил из кармана маленький кожаный мешочек и протянул ей. Не без трепета Бесс вытряхнула из него несколько небольших комочков золота и разложила их у себя на ладони.
— А я думала, они сильнее блестят, — разочарованно протянула девушка. Ранни рассмеялся.
— Может, они и не похожи на то золото, к которому вы привыкли, — сказал он. — Тем не менее это — оно самое.
— Надеюсь, — мечтательно сказала Нэнси, — мы найдем парочку таких самородков на моем участке. Вот бы привезти домой такой сувенир!
— Если у нас будет время, — пообещал Ранни, — я помогу вам промыть немного речного песочка.
Было уже совсем темно, когда Ранни направил лодку в маленькую бухточку и причалил к берегу. Девушки видели сквозь деревья свет, лившийся из окон стоявшей неподалеку хижины. Ранни шел впереди. В ответ на его стук дверь открыла какая-то женщина. Она тепло поздоровалась с ним, называя его незнакомым девушкам именем.
— Входите, — улыбнулась она, повернувшись к Нэнси и ее подругам. — У нас мало кто бывает, и мы всегда рады гостям.
— Присаживайтесь, — радушно пригласил ее муж, мистер Доусон, придвигая девушкам стулья. — Угощение у нас без затей, зато его вдоволь.
Девушкам снова пришлось устыдиться своего непомерного аппетита, хотя мистер и миссис Доусон и сокрушались в один голос, что они «совсем ничего не едят». Когда Нэнси деликатно намекнула, что хотела бы заплатить за причиненные хлопоты, супруги и слушать ее не пожелали.
— Выбросьте это из головы, — смеясь, заявила хозяйка. — Для нас ваше посещение просто праздник!
Эти добрые люди, похоже, и в самом деле получали удовольствие от беседы с девушками, которых буквально засыпали вопросами о городской жизни. После ужина, когда гостьи помогли миссис Доусон помыть посуду, охотник принес свое банджо и сыграл несколько веселых старинных мелодий.
— Скоро должны вернуться наши сыновья, — сказала миссис Доусон Нэнси. — Герман отправился в ближайший поселок за продуктами, а Джейк, старший, пошел ловить форель.
С этими словами женщина подошла к окну и выглянула наружу. Она явно беспокоилась, что ее мальчиков так долго нет.
— Не пойму, что могло задержать Джейка, — нахмурилась она чуть позже. — Сейчас уже слишком темно, чтобы удить рыбу…
Минут через десять за окном послышались шаги. Дверь широко распахнулась, и в комнату, шатаясь, вошел парень в грубой одежде лесника. Он сгибался под тяжестью какого-то человека, которого тащил на спине.
— Джейк! — воскликнула, кидаясь к сыну, миссис Доусон. — Что случилось?
— Я нашел его на тропинке, — ответил Джейк, тяжело переводя дух и осторожно опуская мужчину на диван. — Он тяжело ранен.
Нэнси вгляделась в пострадавшего. Это был Пит Аткинс!
ГРАБЕЖ СРЕДИ БЕЛА ДНЯ
Когда Нэнси склонилась над проводником, тот беспокойно задвигался на диване.
— Это Том Страйп… — пробормотал он. — Я… с ним… расквитаюсь…
Миссис Доусон побежала за теплой водой, чтобы промыть рану на шее пострадавшего. На затылке у Пита красовалась громадная шишка — похоже было, что его ударили сзади тяжелой дубинкой.
После того как Аткинсу была оказана первая помощь, Норман Ранни сказал:
— Я думаю, он ранен не так серьезно, как нам показалось поначалу. Пусть выспится хорошенько, и вот увидите — утром он будет в полном порядке.
— А если нет, я сбегаю за врачом, — вызвался Джейк.
Нэнси и ее подружкам отвели на ночь отдельную комнату. Ранни и Джейк, с радостью согласившиеся поспать на открытом воздухе, провели ночь около дома, закутавшись в одеяла. Проводника решено было оставить на диване, и мистер Доусон до самого утра сидел рядом с ним.
Назавтра Пит чувствовал себя значительно лучше, хотя и не мог бы еще выдержать трудное путешествие по лесной тропе. На все расспросы Нэнси он скупо отвечал:
— У нас с Томом Страйпом свои счеты. На этот раз он одержал верх, но ничего, мы с ним еще встретимся! — Больше из него нельзя было вытянуть ни слова.
Хотя Нэнси и не хотелось оставлять Пита, она понимала, что лучше, чем у доброй миссис Доусон, больному и быть не может. А самой девушке самое время было наконец отправиться на свой новоприобретенный участок. Мистер Доусон оседлал участникам экспедиции лошадей, а его жена завернула им еды на дорогу.
— С вашим новым проводником вы будете в полной безопасности, — заверила она Нэнси, с улыбкой поглядывая в сторону Нормана Ранни. — В наших краях лучше лесника не сыщешь.
Путники тронулись друг за дружкой вверх по крутой каменистой тропе. Иногда их путь пролегал вдоль какой-нибудь быстрой речки, и тогда они ненадолго останавливались, чтобы напоить лошадей.
— Видели вы когда-нибудь пейзаж красивее этого? — восхищенно воскликнула Бесс, когда они остановились на гребне поросшего соснами холма, чтобы бросить оттуда взгляд на хижину Доусонов. — До чего же ты везучая, Нэнси, — получила землю в такой чудесной местности!
— Я окажусь не такой уж везучей, если там нельзя будет добывать золото, — рассмеялась Нэнси. — Участок до того недоступный, что ни для каких других целей он мне не пригодятся.
В полдень они остановились возле небольшого водопада, чтобы перекусить, и после недолгого отдыха продолжили путь в горы. Спустя час Ранни, ехавший впереди, остановил свою лошадь и подождал девушек. Когда они догнали его, он указал им на довольно ровный участок земли.
— Ваша собственность перед вами, мисс Дру!
С чувством, близким к благоговейному трепету,
Нэнси окинула глазами обширное пространство.
— И это все — мое?
— Здесь, на севере, земля дешевле, — улыбнулся Ранни. — Но долго это продолжаться не будет — во всяком случае, если тут и впрямь найдут золото.
Путники медленно спустились с холма и привязали своих коней к стволам деревьев возле речки Пеббл-Крик.
— А где же золото? — разочарованно спросила Бесс, когда они прошли некоторое расстояние. — Я не заметила ни одного самородка!
Норман Ранни от души расхохотался:
— А вы ожидали, что они будут попадаться вам прямо под ногами?
— Ну откуда же я знала, где их искать?.. — оправдывалась Бесс.
— Если хотите, можете промыть песок в речке, — предложил Ранни. — Инструменты у меня при себе.
— Ура! Чур, я первая найду самородок! — в восторге закричала Джорджи.
Девушки взволнованно следили с берега за тем, как старатель промывает песок. Сначала они ужасно заинтересовались, но через какое-то время им стало скучновато.
— Все это выглядит не слишком многообещающе, — устало заявила Бесс.
В этот самый момент Ранни вытащил из воды какой-то небольшой камешек и перебросил его Нэнси.
— Вот ваш самородок. Стоит он не слишком дорого, но это — золото.
После этого всем захотелось заняться промывкой песка. По очереди пользуясь инструментами Ранни, девушки потеряли счет времени. Нэнси попался такой же по величине слиток золота. Джорджи, в результате настойчивых усилий, достался кусочек чуть меньшего размера.
— А я, как всегда, ничего не нашла, — горевала Бесс.
— Не расстраивайся. Можешь взять себе первый из тех, что мы тут нашли, — утешила |ее Нэнси.
Пока девушки самозабвенно промывали песок, 'Ранни отошел от них, чтобы немножко попытать счастья самостоятельно. Когда девушки приблизились к нему, он ожесточенно врубался кайлом в землю.
— Мисс Дру, а у вас тут, кажется, кое-что есть, — быстро произнес он, обернувшись к остановившейся возле него' девушке. — В реке золота маловато, но, мне сдается, я напал на золотую жилу! Коли это и в самом деле так, можете считать себя богачкой! Если хотите, я проведу здесь настоящую разведку, когда у меня будет больше, времени.
Не успела Нэнси поблагодарить его за любезное предложение, как вдруг они услышали монотонное гудение, доносившееся откуда-то сверху. Взглянув в небо, Нэнси увидела самолет, медленно кружащий над ее участком.
— А ведь он, кажется, собирается приземлиться! — воскликнула девушка.
Все настороженно следили за тем, как самолет, накренившись, стал снижаться. Он едва не зацепил крылом ветку сосны, однако искусный пилот сумел выровнять машину.
Самолет сел на узенькую площадку и запрыгал по ухабистому грунту. Когда он наконец остановился, из кабины выскочили двое мужчин.
— Вы что это делаете на чужой земле?! — набросился один из них на Ранни.
— Эта земля принадлежит мне, — твердо заявила Нэнси.
— Не смешите меня! — огрызнулся второй мужчина. — Хозяин участка — я. А вы все сию же минуту убирайтесь отсюда!
Испугавшись, Бесс и Джорджи попятились. Однако Ранни и Нэнси не двинулись с места.
— Вы самозванцы! — сердито выкрикнул старатель. — Видал я вашего брата.
Он стал угрожающе надвигаться на новоприбывших, но Нэнси удержала его, схватив за рукав.
— Мистер Ранни, возможно, вы ошиблись, решив, что это — мой участок, — шепнула она. — Ведь геодезических съемок здесь не проводилось…
— Ничего я не ошибся! — возразил Ранни, сердито поджав губы.
Двое неизвестных, не обращая больше никакого внимания на девушек и их проводника, принялись вбивать колышки, обозначавшие их право на данный участок. Начали они с того холма, где только что копал Ранни.
— Как это я сразу не догадался, зачем вы явились, — угрожающим тоном произнес старатель. — Вы же самые обыкновенные грабители.
За этими словами неизбежно последовала бы драка, если бы не новая неожиданность. В небе показался еще один самолет. Все задрали вверх головы, следя за тем, как он медленно кружит в воздухе. Наконец второй самолет приземлился рядом с первым. Из него выскочило несколько человек, которые тут же начали выгружать специальные горнодобывающие машины и снаряжение.
— Противодействовать им нет никакого смысла, — предостерегла Нэнси Ранни. — Они твердо решили украсть мою собственность. Помешать им мы не можем — их много больше, чем нас.
Ей стало тошно от сознания, как нагло ее провели. Она ни секунды не сомневалась, что за всем этим хорошо продуманным спектаклем стоят Том Страйп и Рэймонд Найлз. Теперь Нэнси поняла, почему они так стремились добраться сюда раньше нее.
В эту минуту к девушкам подошел один из мужчин, Бак Соутайс — так обращались к нему остальные. Держался он угрожающе.
— Мы не можем допустить, чтобы вы тут околачивались, — коротко заявил он. — Придется вам убраться с этого участка. Он принадлежит «Желтому рассвету».
— Это что, что-то типа желтой лихорадки? — саркастически осведомилась Джорджи.
— Это горнопромышленная компания, мисс. А теперь, если не желаете никаких осложнений, — марш отсюда!
Нэнси жестом попросила своих спутников не возражать, и они послушно двинулись следом за ней через поле.
Однако у дочери Карсона Дру и в мыслях не было отказываться от борьбы. Она понимала, что дать отпор врагам сейчас невозможно. Если она хочет отстоять свои права, ей придется обращаться в суд.
«Я должна получить неоспоримые доказательства моих прав на землю, — торопливо соображала она. — Но медлить с этим нельзя, иначе золото уже не спасешь…»
В ту минуту, когда Нэнси увидела второй самолет, в голове у нее созрел дерзкий план. Быстро оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что Соутайс и его помощники на нее не смотрят, она подбежала к ближайшему самолету и обратилась к пилоту:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11