А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Боб и Юпитер не отставали.Но убегавший успел вскочить в покореженный старый автомобиль. В машине его кто-то ждал, она сразу же рванула с места.— Ушел! — в бессильной ярости крикнул Пит.— Ушел вместе с нашей статуэткой! — с грустью подтвердил Боб.Расстроенные, ребята беспомощно глядели друг на друга. Амулет исчез! Вдруг сзади раздался сердитый голос. ДЬЯВОЛЫ СКАЛ — Что здесь происходит?Они увидели худощавого сутулого человека с седыми волосами, который строго смотрел на ребят сквозь толстые очки в роговой оправе.— Какой-то тип украл наш амулет! — выпалил Пит.— И у него был нож! — добавил Боб.— Ваш амулет? — недоуменно спросил седой незнакомец. — А, понятно. Вы, наверно, ребята, о которых мне говорил Альфред Хичкок. Три Сыщика.— Да, это мы, — не без гордости подтвердил Юпитер.— У вас ко мне вопросы? Какой-то язык, который вы не можете определить? — продолжал профессор Меекер.— Были вопросы, — уныло пролепетал Боб, — но этот темнокожий украл нашу статуэтку, вместе с вопросами.— Не совсем так, — уточнил Юпитер, — вопросы остались. Исчез лишь амулет, но не записка. Я предусмотрительно положил ее отдельно.И Юпитер с торжествующим видом вручил профессору помятый клочок бумаги.— Поразительно! — воскликнул профессор.Его глаза за толстыми стеклами заметно оживились.— Входите, сейчас попробуем разобраться! Словно позабыв о ребятах, профессор торопливыми шагами направился к дому. Он был так поглощен таинственным посланием, которое держал в руках, что чуть не налетел на дерево. Войдя в дом, профессор махнул ребятам рукой, указав на стулья в своем заставленном книгами кабинете, а сам погрузился в изучение записки.— Да, да, конечно! Это несомненно! Совершенно потрясающе! — пробормотал профессор. Мальчиков он словно не замечал.— И к тому же кровью… Совсем недавно… Фантастика!Юпитер вежливо кашлянул:— Гм, профессор Меекер, сэр, вам этот язык знаком?— Что-что? — взглянул на него профессор. — А, да-да, конечно. Это язык якуали. Якуали — это легендарный народ. Видите ли, очень редко индейские племена имели свою письменность. Не обнаружено ни алфавитов, ни текстов. Но якуали позаимствовали испанский алфавит, а испанские миссионеры составили для них словарь, чтобы они могли читать и писать на собственном языке.— Якуали — местное племя, такое же, как чамаши? — спросил Пит.— Местное? Как чамаши? — воскликнул профессор, глядя на Пита так, словно тот сошел с ума. — О господи, да что вы! Чамаши были страшно отсталым племенем, у них не было своей письменности. Якуали абсолютно не похожи на чамаши — как английский язык не похож на китайский. Это отнюдь не местное племя.— Но это американские индейцы? — поинтересовался Боб.— Разумеется, хотя они и жили не на территории Соединенных Штатов, — сообщил профессор и снова радостно уставился на обрывок бумажки. — Это же почти невероятно — увидеть письмо, написанное на якуали, здесь, в Роки-Бич. Народ якуали редко покидает свои горы. Цивилизация им ненавистна.— Горы? А какие горы, сэр? — спросил Юпитер. — Где живут якуали?— Где?.. Ну, разумеется, в Мексике, — сказал профессор, словно пораженный тем, что это знают не все. Но затем он улыбнулся: — Ах, ребята, простите. Конечно же, вы не можете знать о якуали. О них очень мало известно, главным образом потому, что они избегают контактов с белыми да и вообще с современным миром.— Но, сэр, — заметил Юпитер, — Мексика отсюда недалеко. Я не вижу ничего удивительного в том, что один из них оказался в Роки-Бич.— Во-первых, молодой человек, как я уже сказал, якуали не любят покидать свои дома. А во-вторых, они живут в самой отдаленной и суровой части гор Сьерра Мадре в Мексике. Этот обособленный и страшно засушливый район называют Садом Дьявола. Они очень долго избегали цивилизации, и их действительно стало очень трудно обнаружить. Они научились так ловко забираться туда, куда ни один человек не влезет. За это их прозвали дьяволами скал.— Дьяволами? — Пит поежился. — Они были столь опасны, сэр?— Когда на них нападали, они были очень опасны. Но в обычных условиях это мирные люди, которые хотят только, чтобы их оставили в покое. Вот почему они выучились так хорошо карабкаться, чтобы можно было жить в недоступных горах.— Как же тогда это послание могло попасть сюда? — недоверчиво спросил Боб.Профессор Меекер потер рукой худой подбородок.— Ну, я думаю, это не так невероятно. Хотя они все еще ведут замкнутый образ жизни, мексиканское правительство в последние годы много работает с ними. Время и потребности современного мира, должно быть, коснулись и этого племени. Это умный народ, а их искусство лазать по горам очень ценится.— Вы думаете, некоторые из них появляются здесь, чтобы работать? — спросил Юпитер.— Это возможно, хотя я не слышал, чтобы кто-то из них был в Соединенных Штатах. И, по правде говоря, я с трудом представляю себе, что они могли делать в Роки-Бич. Вы сказали, что нашли эту записку в Роки-Бич, верно?— Да, сэр, она была в тайничке, в том амулете.— Ах да, племя якуали обожает амулеты.— Но мистер Хичкок считает, что это амулет местного племени чамаши, — сказал Боб. — Он напоминает тот, что вы показывали по телевидению.— Чамаши, гм. Странно. Я как-то не вижу связи между вымершим племенем чамаши и якуали. Вряд ли изделие чамаши могло попасть к якуали в Мексике. Так вы говорите, что темнокожий человек украл у вас амулет?— Да, сэр, — сказал Пит.— Он был целиком из золота, — подсказал Боб. Профессор Меекер внимательно посмотрел на ребят:— Из золота? Амулет чамаши? Абсолютно исключено.— Нет, сэр, это так, — убежденно сказал Юпитер. — Я очень хорошо рассмотрел статуэтку. Уверен, она — золотая.— Вы, должно быть, ошибаетесь, молодой человек.— Нет-нет, — покачал головой Юпитер. — Я отличу золото.— Мистер Хичкок тоже сказал, что это золото, — подтвердил Боб.Вид у профессора был озадаченный. Он задумчиво потер подбородок, еще раз внимательно взглянул на ребят, прищурился, размышляя, наконец, медленно подался вперед.— Если это было настоящее золото, мои юные друзья, вы напали на что-то чрезвычайно важное, — произнес профессор, как бы взвешивая каждое слово. — Очень возможно, что вы нашли разгадку тайны, которая существует уже двести лет.Юпитер широко раскрыл глаза:— Двести лет?— Да, мой мальчик, тайне сокровищницы чамаши двести лет. СОКРОВИЩА ЧАМАШИ — Видите ли, — продолжал профессор Меекер, — чамаши никогда не использовали золота. В этой части штата его попросту не было. Если этот амулет золотой, возможно, он из сокровищницы чамаши.— А что это такое? — спросил Боб.— Где-то между 1700 и 1800 годами, — начал профессор, — в горах существовала кучка отщепенцев из племени чамаши, очень опасных. Их было, правда, немного, но, защищаясь, сражались они беспощадно и очень умело прятались. Испанцы не могли сладить с ними, но пытались подкупить, чтобы те оставили поселенцев в покое. Эта шайка очень скоро узнала цену золоту, и, когда испанцы давали им меньше, чем они хотели, чамаши крали его, где только было возможно. К тому времени, когда их окончательно разгромили, последний вождь Магнус Верде был смертельно ранен и взят в плен. Банда, по слухам, накопила огромные сокровища — золотые украшения и слитки. Перед смертью вождь объявил, что никому в мире не удастся найти золото чамаши. Остатки банды разбрелись, больше их никто не видел. С тех пор множество людей безуспешно пытались найти сокровище. Я всегда считал, что его бросили в какое-то абсолютно недоступное место — возможно, в океан.Взгляд Юпитера говорил о том, что мысли его витают где-то очень далеко отсюда.— Я думаю, — поделился он своими соображениями, — вряд ли они могли бросить золото, после того как столько сражались за него.— Возможно, вы правы, — согласился профессор, — и если вы действительно видели амулет чамаши, сделанный из золота, то есть все основания считать, что сокровище чамаши все еще где-то существует. Потрясающее открытие!— Может быть, в записке что-нибудь говорится об этом? — загорелся Юпитер.— В записке? — профессор Меекер в недоумении поморгал глазами. Потом взглянул на обрывок бумаги. — Боже мой, я совсем забыл! Конечно же! Возможно, из нее мы что-то узнаем.Профессор наморщил лоб и углубился в изучение написанного.— Примитивные языки зачастую трудно поддаются точному переводу именно из-за примитивности мышления их авторов. Насколько я понял, в этой записке говорится: «Слова дымятся. Пойте песню смерти. Братья, помогите».— Значит, это призыв о помощи? — уточнил Юпитер.— Пожалуй, — согласился профессор и снова с озадаченным видом посмотрел на записку. — Но мне непонятно, каким образом и зачем письмо якуали оказалось в амулете чамаши? Действительно, загадка.— Надеюсь, мы разгадаем эту загадку, сэр, — пообещал Юпитер не без некоторой самоуверенности.— Ну, конечно, конечно, мой мальчик, — улыбнулся профессор. — А когда разгадаете, буду вам очень признателен, если позволите осмотреть сокровища чамаши.Профессор Меекер захотел непременно проводить мальчиков до самой калитки, при этом он всматривался в густые заросли кустарников, словно ожидая появления темнокожего.Как только ребята остались одни, Боб и Пит стали теребить Юпитера.— Черт побери, Юп! — воскликнул Боб. — Ты считаешь, что сокровища чамаши кто-нибудь нашел?— А кто-то другой пытается их украсть! — добавил Пит.— Может быть, амулет — это ключ к сокровищу, и его пытаются украсть, чтобы найти клад?— А может, шайка индейцев грабит мисс Сэндоу? — сказал Пит, у которого разыгралось воображение.— Этот темнокожий очень похож на индейца! Хохочущей тенью мог быть индеец какого-нибудь дикого племени.Юпитер в это время сосредоточенно размышлял, хотя выражение его круглого лица было обманчиво простодушным. Вдруг он резко переменил тон.— Все эти разговоры ни к чему нас не приведут, — заявил он. — Мы должны отправиться в поместье Сэндоу и попробовать что-то выяснить там.— Ты хочешь сказать — пробраться туда тайно и выследить что-нибудь? — спросил Пит.— Нет, надо попасть в дом и поговорить с самой мисс Сэндоу. Может быть, она знает что-то важное или что-нибудь заметила. Вот только как проникнуть туда?По пути к штаб-квартире мальчики решили, что лучше всего, если отец Боба позвонит мисс Сэндоу и спросит, нельзя ли им посетить имение, так как они в школе по истории Калифорнии проходят тему «Передача испанских земель», а Ганс или Конрад, эти баварские увальни, помощники дяди Титуса, отвезут их к ней.— Взрослые чаще всего так и норовят помочь ребятам, если им кажется, что это на пользу учебе, — мудро заметил Юпитер.И Боб с ним согласился. Но тут Пит что-то увидел у входа во двор склада.— Гляньте-ка, — шепотом сообщил он, — там Скинни Норрис!И в самом деле, спиной к ребятам стоял их старинный враг — долговязый тощий мальчишка с длинным носом. Скинни Норрис, по прозвищу Скелет, терпеть не мог наших сыщиков и не жалел времени, пытаясь доказать, что он умнее Юпитера. Все его попытки обычно кончались провалом, но так как родители его были богаты и ему разрешалось водить машину, поскольку его отец был жителем другого штата, где Скелет получил водительские права, он всегда находил возможность досадить ребятам.— И чего это он сюда притащился? — подосадовал Боб.— Да уж не за тем, чтобы нам помочь, — съязвил Юпитер. — Пошли, пройдем через Красные ворота, у Разбойника.Они повернули обратно и быстро прошли к заднему входу на склад. Здесь Скинни их не мог видеть. Ребята обошли изгородь, на которой была изображена драматическая сцена пожара в Сан-Франциско в 1906 году, где среди прочих ужасов, в ярких языках пламени была нарисована маленькая собачка. Ребята дали ей имя Разбойник. Один глаз у собачки был как раз там, где находился сучок. Мальчики осторожно вытащили его, затем задвижку, отодвинули три доски и проскользнули внутрь.Очутившись во дворе, где их никто не видел, ребята, крадучись, пробрались по секретным ходам в штаб. Только успели договориться, что сказать отцу Боба по телефону, как снаружи донесся женский голос:— Юпитер Джонс!— Это твоя тетка Матильда, Юп! — вздохнул Пит. — Сейчас она тебя попросит поработать, и небось до самого вечера!Не успел Юпитер ответить, как тот же голос с новой силой позвал:— Юпитер! Святые угодники, куда этот мальчишка подевался? Юпитер! Тут к тебе пришли, бездельник ты этакий! Пришел мистер Сэндоу! Юпитер! Ребята удивленно уставились друг на друга. Какой мистер Сэндоу? Как раз в тот момент, когда они разрабатывали план проникновения в поместье Сэндоу! Но кто бы это мог быть?— Мисс Сэндоу ведь одна живет! — вспомнил Боб.— Пошли, ребята, — позвал Юпитер, проходя к Туннелю II, который вел к его мастерской и во двор склада. ЮПИТЕР ОБНАРУЖИВАЕТ ОБМАН — Ах, вот вы где! — тетя Матильда явно была сердита. — Можно подумать, будто этот склад специально создан для вашего убежища!Рядом с ней стоял высокий стройный мальчик, на вид немного старше, чем наши приятели, с длинными темными волосами, одетый в серый элегантный заграничного покроя костюм. Паренек улыбался ребятам.— Привет! Меня зовут Тед Сэндоу.С трудом скрывая удивление в связи с неожиданным появлением Теда Сэндоу на складе утиля, ребята дружески поздоровались. Самый невинный вид был у Юпитера.— Я Юпитер Джонс, — представился Первый Сыщик, — а это Боб Эндрюс и Пит Креншоу.— Очень рад, — любезно произнес Тед. — Один из ваших друзей посоветовал мне с вами познакомиться. Его зовут Скинни Норрис.— Тебя к нам послал Скелет Норрис? — выпалил Пит с нескрываемым изумлением.— Он сказал, что вы какие-то необычные. Это действительно так? А мне страшно хочется познакомиться с какими-нибудь необычными американскими ребятами. Но все как-то не приходилось.— А ты не американец, что ли? — спросил Боб.— Я из Англии, точнее, из Кембриджа, а тут в гостях — у тети Сары в поместье Сэндоу. Вообще-то я узнал, что у меня есть двоюродная тетя незадолго до смерти отца. Он написал ей, когда понял, что тяжело болен и жить ему осталось недолго. Она прислала письмо, я и приехал.Говоря это, Тед все время вежливо улыбался. Он явно был склонен поболтать, но, как большинство англичан, говорил очень быстро и небрежно. Ребята и слова не успели вставить, как он опять затараторил:— А тут у тети Сары полный сарай старья — накопилось за несколько лет. Она решила сделать генеральную уборку, вывезти весь хлам. Я предложил продать его старьевщику. Идея ей жутко понравилась, и она мне поручила найти кого-нибудь в этом роде. О вашей фирме я слышал, но города, где живете, не знал, позвонил адвокату тети Сары, который в Лос-Анджелесе. Он мне посоветовал связаться с сыном своего приятеля Скинни Норрисом. Так я и сделал, и он привел меня сюда, а сам не стал входить. Мне кажется, это странно.Ребята не успели объяснить Теду, что ничего странного тут нет, как в разговор включилась тетя Матильда. Едва она услышала о сарае, полном старых вещей, у нее глаза загорелись.— Отчего бы нам не взглянуть на то, что лежит у твоей тети в сарае, а, Тед? Мы бы с удовольствием это сделали. Когда ты хочешь, чтобы мы приехали?— Вот прямо сейчас. Это было бы здорово! — без лишних церемоний заявил Тед.Тетя Матильда покачала головой.— Моего мужа Титуса сейчас нет дома. Как я могу оставить без присмотра склад? Да вон, Юпитер знает не хуже меня, что мы покупаем. Он позавтракает и отправится с вами.— И все вы, давайте, приходите к нам, — оживился Тед.— Нас Конрад может отвезти на грузовичке? — Юпитер вопросительно взглянул на тетю Матильду.— Слушайте, это же здорово! — повернулся к ней Тед. — Мы бы по дороге поговорили с ребятами. Я так мало знаю об Америке!Тетю Матильду, которая постоянно присматривала что-нибудь для своей коллекции, уговаривать не пришлось. Ребята быстро поели и сходили за Конрадом. Вскоре грузовичок уже следовал за маленьким спортивным автомобилем Теда. Тед хотел поблагодарить Скинни Норриса, но его нигде не было видно. Как сквозь землю провалился! Это очень удивило англичанина, но только не наших ребят, они-то знали, в чем дело.— Интересно, чего тут надо Скелету? — поинтересовался Пит.— Напакостить нам старается, как всегда, наверное, — ответил Юпитер. — Скелет — это ерунда. Но вот почему Тед оказался у нас на следующий день после того, как вы подобрали амулет?— Думаешь, он знает, что мы нашли амулет, но не знает, что его у нас украли? — спросил Боб.— Черт! — выругался Пит. — Значит, в этом замешана не одна шайка!— Или он знает, что записку извлекли из амулета и хочет заполучить ее, — предположил Юпитер.— О господи, — сказал Боб, — с виду такой приятный парень!— Может, это просто совпадение, — уступил Юпитер, — но мы должны держать ухо востро, следить за тем, что говорим, не болтать зря и глядеть в оба!Боб и Пит согласились, что эти предостережения необходимы. Грузовик и спортивная машина, поднявшись по извилистой дороге к перевалу, вскоре свернули к большим железным воротам поместья Сэндоу, то есть к тому месту, где Боб и Пит накануне вечером встретились с хохочущей тенью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10