А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вместе с ним был инспектор уголовной полиции Эбботт.
Улыбаясь во весь рот, Фрэнк Эбботт пожал мисс Силвер руку. Узнав от Грея, что она находится в доме, он даже не удивился. Они были знакомы очень давно, и он частенько называл мисс Силвер «своей любимой учительницей». Учитывая присутствие посторонних, мисс Силвер поздоровалась довольно сдержанно.
— Инспектор Эбботт… Очень приятно.
— Дорогая мисс Силвер, вы не поверите, как я рад вас видеть. Вы сможете уделить мне немного времени?
Мисс Силвер кашлянула и, подождав, пока Адриан двинется дальше, произнесла:
— Разумеется, Фрэнк.
Инспектор Эбботт просиял.
— Отлично. Пойдемте в кабинет, там нам никто не помешает. Мне просто не терпится узнать, что вы успели разнюхать обо всей этой компании.
— Фрэнк! — возмутилась мисс Силвер, однако же покраснела от удовольствия.
Они прошли в кабинет. Тело Герберта Уайтола давно унесли, полицейский фотограф и медэксперт сделали свое дело и удалились, и уже ничто не напоминало о разыгравшейся здесь трагедии. Комнату прибрали так тщательно, что даже на светлом ковре, куда из рук Лайлы выпал окровавленный кинжал — если он выпал из ее рук, — не осталось ни пятнышка. Диван снова стоял возле камина, а от потрескивающих дров расходилось приятное тепло.
Мисс Силвер расположилась на диване поближе к камину, а Фрэнк Эбботт устроился на ручке одного из кресел. Открыв сумочку с вязаньем, мисс Силвер извлекла из нее кофточку Джозефины, спицы и, выжидающе подняв глаза, обнаружила, что инспектор наблюдает за этими приготовлениями с широкой добродушной улыбкой.
— Грей сказал, вы приехали днем. Значит, времени у вас было предостаточно. Может, скажете мне наконец, кто здесь убийца?
Мисс Силвер потянула из клубка розовую нитку и принялась невозмутимо довязывать воротник.
— Дорогой Фрэнк, иногда ты говоришь ужасные глупости.
Инспектор засмеялся:
— Просто мне позарез нужно знать, кто это сделал. Прелестная Лайла?
— Не думаю, — сухо отозвалась мисс Силвер.
— Да я, в общем, тоже, — признался инспектор. — Но готов голову дать на отсечение, что присяжным и двух минут не понадобится, чтобы вынести ей обвинительный приговор. Если, конечно, она не сведет их раньше с ума своей наивностью. Есть, впрочем, одно благоприятное обстоятельство, но об этом позже. Только представьте, как все это выглядит. Вы ведь уже слышали об этой злосчастной «Невесте Ламмермур», да? Все в один голос твердят, что либретто миссис Консидайн произвело на бедняжку Лайлу жуткое впечатление. Лично мне это рассказал Хэйли. Если ему верить, Лайла относилась к Герберту Уайтолу не многим лучше, чем эта Люси к своему мужу. Грей, понятно, будет стараться все это замять, но обвинитель сделает из этой истории сенсацию, уж будьте уверены. Ведь смотрите, что получается… Гости ушли где-то в половине одиннадцатого, после чего все, кроме Уайтола, который привык ложиться поздно, сразу же отправились наверх. Ближе к полуночи, однако, Лайла Драйден спустилась — скорее всего, для того, чтобы встретиться со своим возлюбленным. В ее комнате найдена записка, в которой Билл Уоринг, по сути, предлагает побег. И вот, вместо того чтобы идти прямиком в голубую комнату, как здесь все ее почему-то называют, она решает заглянуть в кабинет. Один бог знает, зачем ей это понадобилось. Лично я не вижу этому никакого разумного объяснения. Тем не менее она это делает и оказывается наедине с ненавистным ей женихом. Тот, очевидно, решает воспользоваться этим обстоятельством, даже не представляя, чем это для него кончится. Кончается же тем, что Лайла, не помня себя от ужаса, хватает со стола кинжал и наносит смертельный удар. Когда Герберт Уайтол падает, она роняет кинжал, пачкая при этом платье, и впадает в нечто вроде ступора. В этом состоянии ее и застает Билл Уоринг, которому надоело без толку бродить под окнами. Он обходит дом и, заметив в кабинете свет, входит через балконную дверь. Почти одновременно с ним из коридора появляется Адриан Грей. Немая сцена. Лайла, естественно, падает в обморок, и Адриан укладывает ее на диван. Кстати, довольно примечательно, на мой взгляд, что это делает именно он, а не Билл Уоринг, как, казалось бы, следовало ожидать.
— Адриан Грей знает ее с детства, — сухо заметила мисс Силвер.
— Тем более, — мрачно проговорил инспектор. — Итак, он кладет Лайлу на диван и начинает выяснять отношения с Биллом Уорингом. Очевидно, им было что друг другу сказать, поскольку они до того увлеклись этим занятием, что даже не заметили появления мистера Хэйли. Тот, впрочем, не особенно его и афишировал. Говорит, хотел посмотреть, чем все это закончится. Вот его показания…
Фрэнк Эбботт открыл лежавший на кресле дипломат, вынул из него отпечатанный на машинке листок бумаги и принялся читать:
— «Билл Уоринг: „Я приехал забрать ее отсюда. Мы договорились, что я буду ждать снаружи возле голубой комнаты“.
Адриан Грей: «Тогда как вы оказались здесь?»
Билл Уоринг: «Она не пришла, и я решил обойти вокруг дома. Увидел в окне свет и вошел».
Адриан Грей: «Так это не вы, что ли, его убили?»
Билл Уоринг: «Ясное дело, нет! Когда я появился, он уже лежал на полу, а Лайла стояла над ним и разглядывала свои руки».
На этом и порешив, они принялись обсуждать, что делать дальше. Хотели уж было сжечь платье, на котором осталась кровь, но вовремя сообразили, что его хватятся. Потом Грей посоветовал Уорингу уехать. Мол, если он останется, это будет хуже для Лайлы. Заявил, что покажет в суде, будто шел за ней следом и, когда она оказалась в кабинете, Уайтол был уже мертв. А платье она выпачкала, потому что пыталась его поднять. Сказал, что это, мол, отличное объяснение. Тут уж я не выдержал и сообщил, что придерживаюсь иного мнения».
Эбботт закончил читать и бережно положил листок обратно в дипломат.
— Итак, господа присяжные, — улыбнулся он, — остались ли у вас после всего услышанного какие-либо вопросы или сомнения?
Мисс Силвер немного подумала.
— Ты, кажется, упоминал некое благоприятное обстоятельство?
— Ах да, медицинское заключение. Билл Уоринг утверждает, что, обходя вокруг дома, слышал, как часы пробили двенадцать. Хэйли заявил, что, зайдя в кабинет, первым делом взглянул на часы — хотя лично мне с трудом в это верится. Так вот, по его словам, было десять минут первого. Он сразу же позвонил в полицию, и через полчаса местные детективы были уже на месте. По дороге они захватили доктора Эверетта. Тот сразу заявил, что Уайтола убили по меньшей мере за час до его приезда. Вскрытие, кстати сказать, подтвердило, что он не ошибся. Получается, что, если Уайтола убила Лайла Драйден, она еще чуть не полчаса стояла над телом, размышляя о своем поступке. То же самое с Уорингом и Адрианом Греем. Оба, конечно, до беспамятства влюблены в Лайлу и вполне могли убить Герберта Уайтола, но я решительно не представляю, зачем бы им понадобилось бдеть над его трупом чуть не тридцать минут. Думаю, их можно с легким сердцем исключить из числа подозреваемых. Я просто не верю, что кто-то из них способен заколоть человека кинжалом. Оскорбить или ударить — это еще куда ни шло, но зарезать… Вы согласны со мной?
Мисс Силвер кашлянула.
— Полностью, мой дорогой Фрэнк. Я, правда, не имела еще возможности познакомиться с мистером Уорингом лично, но, судя по тому, что я о нем слышала, он не стал бы убивать сэра Герберта. До этого попросту бы не дошло. Насколько я знаю, Билл Уоринг весьма неплохой боксер.
Фрэнк кивнул.
— Вот именно. Стало быть, Лайлу, Грея и Билла Уоринга мы исключаем. Кто остается?
Спицы мисс Силвер снова пришли в движение, оставляя за собой изящный плетеный узор.
— Остается? — Она задумчиво посмотрела на своего воспитанника. — Остается кинжал с рукояткой из слоновой кости. Тот самый, который вчера вечером Герберт Уайтол показывал своим гостям. После чего, если не ошибаюсь, снова убрал его в сейф.
— Убрал, — мрачно подтвердил инспектор, — Грей, миссис Консидайн и профессор Ричардсон готовы в этом поклясться. Лайла, правда, сама этого не видела, но говорит, что Герберт ни за что бы не оставил свою драгоценную коллекцию незапертой. Леди Драйден заявила, что ей все это глубоко безразлично. Мисс Уайтекер вообще не было тогда в комнате, а мистер Консидайн и Хэйли как раз выбирали пластинки.
— И тем не менее в решающую минуту кинжал оказался под рукой у убийцы.
— Ну, это, мне кажется, довольно легко объяснить. Все слышали, как Уайтол и профессор спорили о его подлинности. Думаю, старик задел-таки Уайтола за живое, и, когда все ушли, он достал кинжал снова. Между прочим, кое что говорит о том, что он именно так и сделал. — Эбботт встал, подошел к письменному столу и вернулся, держа в руках маленький круглый предмет. — Ювелирная лупа, — пояснил он. — Закатилась под стол. Там мы ее и нашли. Отпечатки пальцев уже сняли, так что можете смело ее брать. Думаю, вам интересно будет узнать, что один из отпечатков принадлежит Герберту Уайтолу.
— Думаешь, он рассматривал кинжал?
— Похоже на то. После чего оставил на столе, а убийца этим воспользовался. По-моему, все достаточно складно. Или вас что-то смущает?
Мисс Силвер придирчиво осмотрела законченный воротник кофточки и принялась за рукав.
— Смущает, Фрэнк, — спокойно проговорила она. — Меня смущает мое положение в этом доме.
— А я как раз гадал, — усмехнулся инспектор, — как это вам удалось здесь оказаться? Не то чтобы я был удивлен…
Мисс Силвер кашлянула.
— Дожидаясь приезда полиции, леди Драйден позвонила мисс Фортескью и попросила ее привезти меня сюда как можно скорее.
— Вы знакомы с леди Драйден?
— Мы как-то встречались. Она двоюродная сестра леди Уиртингем.
— Понимаю. То есть не совсем. Так что же все-таки вас смущает?
— Леди Драйден. Я не совсем спокойна на ее счет. Я, разумеется, сказала ей то, что обычно говорю всем клиентам, а именно, что ставлю своей целью найти истину, а не чью-либо виновность или невиновность, но… Леди Драйден просто ответила, что, поскольку ее племянница невиновна, это совершенно одно и то же. Тогда мне пришлось напомнить ей, что расследование любого уголовного дела, а дела об убийстве особенно, подразумевает самое пристальное изучение мыслей, мотивов и поступков каждого, кто прямо или косвенно имеет к нему хоть какое-то отношение. Леди Драйден поморщилась, но все же ответила, что им с племянницей скрывать нечего. Мне даже пришлось еще раз повторить, что если она продолжает настаивать на моем участии в этом деле, я, в свою очередь, хочу иметь полную свободу действий и возможность работать в контакте с полицией. Леди Драйден стиснула зубы и ледяным тоном сообщила, что ей скрывать нечего и единственное ее желание — выяснить истинные обстоятельства этого дела.
Фрэнк удивленно поднял свои светлые брови.
— А вы всегда так давите на своих клиентов?
Мисс Силвер помолчала.
— Нет, Фрэнк, — наконец проговорила она.
— Тогда почему?..
Мисс Силвер кашлянула.
— Я почти уверена, что леди Драйден есть что скрывать, хотя она это и отрицает.
— Если так, зачем ей было просить вас заняться этим делом?
Мисс Силвер кашлянула. Спицы в ее руках без устали порхали над увеличивающейся, словно по волшебству, кофточкой.
— Она боится. Она панически боится, что Лайла окажется виновной, и еще больше — того, что за этим последует. И того, что скажет об этом общество. Сильно подозреваю, кто-то нашептал ей, будто я имею большие связи в полиции, и она надеется воспользоваться ими в своих целях. Только поэтому, думаю, она и решилась послать за мной в начале и не отказалась от моих услуг после, когда я объяснила ей свою позицию. Только поэтому. И мне очень бы не хотелось, Фрэнк, чтобы у тебя сложилось ложное впечатление, будто я подозреваю ее в убийстве или хотя бы в причастности к нему.
— Но ведь вы сами сказали, что она не вполне искренна!
— Да. И как раз сейчас я пытаюсь ответить себе на вопрос: почему ей вдруг срочно понадобилось выдавать свою племянницу замуж, причем выдавать силой?
— Вы уверены?
— Еще бы! И вот что странно…
Она помолчала, и Фрэнк Эбботт весь превратился в слух.
— В высшем обществе, — задумчиво продолжила мисс Силвер, — давно уже ни для кого не секрет, что красота Лайлы — почти единственный капитал, который остался у леди Драйден, и она рассчитывала разместить его с максимальной выгодой. Билл Уоринг для этих целей, разумеется, не подходил совершенно. Другое дело — Герберт Уайтол, у которого было больше денег, чем мы с вами можем себе представить. Возможно, леди Драйден имела на эти деньги большие виды.
Инспектор Эбботт пристально на нее взглянул.
— Вы хотите сказать, причиной всему деньги?
Мисс Силвер принялась за второй рукав.
— Возможно, — торжественно кивнула она. — Из того, что мисс Фортескью рассказала мне о сэре Джоне Драйдене, следует, что он был человеком далеко не бедным и при этом обожал свою приемную дочку. Собственно говоря, для брака Лайлы и Билла Уоринга не было ровным счетом никаких препятствий: они прекрасно прожили бы на те деньги, что зарабатывает Билл, плюс то, что оставил Лайле сэр Джон. Между тем леди Драйден весьма настойчиво старалась внушить мне, что муж умер почти нищим, а собственных доходов с трудом хватает на то, чтобы сводить концы с концами.
— И что же, по-вашему, это значит?
Мисс Силвер покачала головой и кашлянула.
— Чтобы ответить на этот вопрос, мне нужно ознакомиться с завещанием сэра Джона Драйдена. Интересно было бы знать, сколько все-таки денег он оставил Лайле и кого назначил опекуном.
Фрэнк небрежно отмахнулся.
— Ну, это мы сделаем. Было бы о чем говорить. Только вот… какое, по-вашему, отношение это может иметь к делу?
— Это деньги, — просто ответила мисс Силвер. — А деньги в этом деле играют далеко не последнюю роль. То же, кстати, относится и к завещанию Герберта Уайтола. По уговору с леди Драйден он должен был переписать завещание перед свадьбой. Но, поскольку свадьба должна была состояться лишь в следующий четверг, никто, кажется, не знает, успел он это сделать или нет.
Фрэнк Эбботт расхохотался.
— Ну, разве я был не прав? Вы находитесь здесь не больше шести часов, а уже знаете про каждого все и вся!
Мисс Силвер наградила его неодобрительным взглядом.
— Дорогой Фрэнк! Я этого не знаю. Я просто передаю тебе то, что рассказала мне леди Драйден. Она либо действительно верит, либо очень старается убедить себя в том, что Герберт Уайтол успел-таки составить новое завещание. Намекает, что он обещал ей сделать это еще неделю тому назад. Неудивительно поэтому, что поведение мистера Хэйли сильно ее раздражает. Он явно чувствует себя здесь хозяином.
— Но ведь он, кажется, и впрямь ближайший родственник?
— Других, насколько я знаю, нет. Леди Драйден утверждает, кстати, что сэр Герберт едва ли не содержал его и в день убийства Хэйли как раз намеревался одолжить еще денег. Сэр Герберт будто бы ясно дал ей понять, что на этот раз ответит твердым отказом. Неизвестно, впрочем, сделал ли он это в действительности, но разговор между ним и мистером Хэйли в тот день действительно состоялся.
— Занятно, — сказал Фрэнк, вставая и подходя к камину. — Очень даже занятно. Если новое завещание существует, Лайла, скорее всего, получит кучу денег, а леди Драйден — и тут уж сомневаться не приходится — тотчас приберет их к рукам. Хороший мотив для убийства. Хороший, но недостаточный. Должно быть что-то еще, и куда более серьезное. С другой стороны, если нового завещания нет, а Хэйли знал или верил, что по старому ему причитается солидная сумма, у него были серьезные основания избавиться от Уайтола, пока тот не написал новое. Особенно после того, как он отказал ему в очередном займе. Знаете, в этом свете поведение Хэйли кажется мне все более и более подозрительным. Вот смотрите. Дворецкий показал, что в одиннадцать часов, совершая обычный ежевечерний обход, он слышал голоса в кабинете, но заходить туда, понятно, не стал. Сэр Герберт часто засиживался допоздна, и это было совершенно в порядке вещей. Дворецкий решил, что на этот раз мистер Хэйли составил ему компанию, и со спокойной душой двинулся дальше. Хэйли подтверждает, что после того, как все ушли наверх, он действительно заглянул в кабинет, но провел там от силы пару минут и к одиннадцати был уже у себя в комнате, готовясь ко сну. Он вспомнил, что видел в открытую дверь, как по коридору прошел Адриан Грей. Последний, когда его об этом спросили, подтвердил, что тоже видел мистера Хэйли, проходя мимо его комнаты. Мистер Хэйли был одет в пижаму. Разумеется, это ничего не доказывает. В конце концов он мог спуститься вниз и в пижаме. Но даже при том что Маршам и Грей указывают время не вполне уверенно и весьма приблизительно, мне кажется крайне маловероятным, что в кабинете с сэром Гербертом был именно Хэйли. Однако не будем спешить: мне очень не нравится пунктуальность, с которой он явился в кабинет, чтобы застигнуть Грея, Уоринга и Лайлу «на месте преступления».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26