А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она ждала его на своем посту.Мгновенно взвесив все "за" и "против", Мак стиснул зубы и решительно направился к машине. Энн открыла ему дверь, и Болан опустился на переднее сиденье. Машина сорвалась с места. Мак бросил на девушку быстрый взгляд и увидел на ее лице такое же напряженное, застывшее выражение, как и тогда, когда она увозила его из порта в своем "ягуаре".Энн не проронила ни звука, и Болан также молча принялся вставлять новую обойму в "беретту", как вдруг почувствовал холод пистолетного ствола, приставленного к его затылку.Болан выругался про себя, потому что принял неверное решение. Но когда он заговорил, его голос зазвучал спокойно и уверенно.— Наконец-то, майор, мы сможем побеседовать с вами в нормальной обстановке.За спиной Болана раздался короткий сухой смех, и голос майора Стоуна подтвердил его подозрения.— Почему вы так уверены что это я? Отвечайте, мистер Болан.— Мне все стало ясно совсем недавно, — ответил Болан. Он искоса метнул взгляд на Энн, вцепившуюся в руль машины, и добавил: — Да, все ясно.— О, Мак! — растерянным жалким голосом воскликнула она.— Прошу вас Энн помолчите! — оборвал ее майор.Болан невозмутимо продолжал.— Мне становится смешно, когда я вспоминаю ваши сетования по поводу безопасности персонала и членов клуба. Все это время, еще до появления здесь Ника Триггера, вы бессовестно шантажировали их. Зачем я вам понадобился, майор? Или Ник пытался отнять у вас прибыльное дело.— Заткнитесь, Болан, — отрезал майор. — Передайте мне ваш пистолет, потихоньку, вот так!Болан подчинился приказу и стал размышлять о своих ошибках, пока Энн, как опытный гонщик, гнала машину по улицам Лондона. Дважды им пришлось остановиться, причем второй раз чтобы пропустить колонну полицейских автомобилей, направлявшихся в сторону Тауэр Хилла. Каждый раз Болан спрашивал себя, не пора ли использовать такой удобный случай и попытаться бежать, и каждый раз он отказывался от своих планов, как любой человек, в душе которого, несмотря на неминуемую гибель, всегда таится надежда на чудесное спасение. Мак подумал, что вряд ли стоит приближать собственную смерть. Он решил ждать.Но по дороге чуда не произошло, и когда машина остановилась перед "Музеем де Сада", в Болане окрепла уверенность, что ничего, кроме мучительной смерти, ему уже не светит. Выходя из машины, он содрогнулся, вспомнив камеры пыток. В сопровождении майора Стоуна он подошел к двери и обернулся: Энн, конечно, осталась сидеть в машине.— Наш договор разорван, — крикнул ей Мак. — Чуть позже вы сможете полюбоваться на последствия.Энн даже не шелохнулась, глядя прямо перед собой отсутствующим взглядом. Майор грубо сунул в спину Маку ствол пистолета и втолкнул его в дверь...Ник Триггер стоял возле бара в зале приемов и пил джин прямо из горлышка. При виде Болана, входящего в зал, выражение животного ужаса исказило его лицо, но увидев за ним майора с пистолетом в руке, он вскрикнул от радости, со всех ног подбежал к Болану и ударил его в лицо.— Поганое дерьмо!Болан покачал головой и ответил:— Должно быть, ты в этом хорошо разбираешься, Ник.Майор резко оттолкнул Триггера.— Сейчас не время! — сухо заявил он. — Отойдите! Вы забываете, насколько опасен этот человек!— Он прав, Ник, — вмешался Болан. — Тебе представится возможность посмотреть, как он будет вить из меня веревки.— Ты у меня еще взвоешь, — пообещал майор и, подталкивая Болана в спину, повел его дальше. В гаремный зал они вошли через знакомые Болану двери в виде половых губ. Это означало возвращение в чрево — не только смерть, но стирание самой памяти о жизни.Остановившись перед лестницей в слабо освещенном "предбаннике" гарема, Болан сказал:— Вам никогда не удастся сунуть меня в ваши колодки живым, Стоун.— А вот тут вы ошибаетесь, Болан, — ответил майор.Мак увидел, как над его головой взлетел ствол пистолета. Он успел отклониться, и удар пришелся по плечу. Болан тут же перестал чувствовать руку, повисшую плетью. Но он, как регбист, нырнул вперед, и все трое, сцепившись в клубок, покатились по полу.Ник Триггер пытался придушить Болана, навалившись на него своим толстым брюхом. Мак ужом вертелся под ним, пытаясь первым встать на ноги. Он отбросил Ника, откатился в сторону, но тут пистолет майора поднялся второй раз и с глухим стуком обрушился на голову Болана.Болан со стоном рухнул на пол и перевернулся на спину. Он был оглушен, обессилен, но в сознании. Его подхватили под руки и поволокли под аккомпанемент площадной брани Ника Триггера и прерывистое, хриплое дыхание майора Стоуна. Болан почувствовал, как с него сдирают одежду, и откуда-то издалека, словно из тумана, послышался голос Ника Триггера:— Какого черта! К чему столько хлопот?Однако майор испытывал непреодолимое желание совместить приятное с полезным. Даже находясь на дне темного колодца, каким было его полубессознательное состояние, Болан испытал настоящий шок, осознав всю глубину порочности этого человека.— Уж не хотите ли вы отказать мне в маленьких радостях, друг мой? — обратился Стоун к Нику. — В конце концов, это вы настояли на немедленных действиях. Лично я подождал бы еще день-два ради Энн.Болан почувствовал сильное головокружение, перед глазами все поплыло, но он все же услышал ответ Ника.— Черт побери! Сейчас не время утолять свои низменные инстинкты ни вам, ни вашей падчерице! Вы уже избавились от двух ублюдков, но я-то по-прежнему нахожусь в затруднительном положении. Мне нужна голова этого типа, к черту ваши сексуальные выверты!Едва ли майор слышал его. Тяжело дыша, он надевал на голову Болана холодный металлический обруч. Мак пытался вывернуться, но сил не было, и майор прижал его к полу коленями.— Никогда бы не было проблем с двумя ублюдками, как вы изволили выразиться, Ник, если бы вы поумерили свои аппетиты, — возразил Стоун. — За все годы, что я занимаюсь этим бизнесом, я никогда не подвергался серьезной опасности. Но не прошло и шести месяцев, как, по вашей милости, меня обложили со всех сторон. Нет, нет, Ник. Сейчас даже не пытайтесь заставить меня торопиться.Стоун застегивал на щиколотках Болана металлические кольца, и руки его странно дрожали. Мак пытался бороться с головокружением, но тщетно.— Черт возьми! Вы псих! — взревел Ник.— Вон! — вскрикнул майор. — Сейчас же вон отсюда!— Ну, конечно! — завопил Ник. — Вы и есть паршивый грязный педик! Вы погубите все дело!— Вы шутите, — с иронией ответил майор. — Кто предложил заманить сюда Болана? Вы сказали: "Пусть во всех грехах обвинят Болана". Это вы сказали...— Хорошо, согласен. А теперь я говорю: убьем его и покончим с этим. Я не выношу этих фокусов, и вы это знаете. К тому же, проблемы возникли у меня, а не у вас, и претензии семья будет выдвигать мне, а не вам. Если бы вы послушались моего совета и сбросили оба трупа в реку, привязав к ногам труп потяжелее, не пришлось бы...— Ну да! Хорошенькое дельце! Вы хоть представляете себе последствия подобного шага: генерал Эдвин Чарльз, выполнявший секретное задание правительства, найден мертвым на дне Темзы. Где бы вы сейчас были, друг мой Николас Вудс? Я уже не говорю о музее и нашей золотой жиле. Честное слово, Ник, иногда я думаю, что вы просто осел. А теперь помогите мне... Ну-ка!Болан почувствовал, что его приподнимают. Кольца вокруг щиколоток и обруч на голове больно впились в кожу. Чужие руки отпустили его, и он закачался в воздухе. Сознание постепенно возвращалось к нему, нервы были напряжены до предела и болезненно реагировали на происходящее вокруг. Болан мгновенно сообразил, где находится и насколько опасна ситуация, в которой он очутился.Руки его были связаны за спиной, и он покачивался на трех цепях, свисавших с потолка. Одна из них крепилась к обручу, стягивающему лоб, две другие соединялись с кольцами на щиколотках. Таким образом, Мак висел в нескольких футах от пола, животом вниз.Ник Триггер держался в стороне, не сводя с майора бешеных глаз. Не обращая на него внимания, Стоун тащил по полу какой-то ящик с явным намерением установить его под животом своей жертвы. Ящик легко стал на место. Между его поверхностью и телом Болана оставалось еще несколько сантиметров. Отдуваясь, майор взглянул Маку в лицо.— А! Тем лучше! Наш астронавт пришел в себя. Сейчас я вам объясню правила игры. У вас под животом, Болан, я поставил очень любопытный механизм. В этом ящике имеется система пружин, а снаружи стальное лезвие, острое, как бритва. Когда я уберу стопор, лезвие начнет довольно быстро двигаться из стороны в сторону над поверхностью механизма. Если вы слишком расслабитесь, то рискуете попасть под нож. Но если вы как следует напряжете спину, вам ничего не грозит. А?.. Чуть не забыл! Обратите внимание на то, что у вас висит. Вы рискуете потерять один из ваших любимых атрибутов. Итак, приготовьтесь... спина напряжена... Оп-ля! Очень любезно с вашей стороны.Болан давно знал, что долго ему не суждено прожить. Он не раз смотрел смерти в лицо и постепенно сам свыкся с неизбежностью скорого конца. Но только не такого! Он не хотел закончить жизнь, как свиной окорок, с которого постепенно срезают ломоть за ломтем. Как только сдадут мышцы спины и его тело бессильно провиснет над поверхностью чудовищного механизма, один-два удара ножа лишат его, прежде всего, мужского достоинства. Потом потеря крови и слабость заставят его опуститься еще ниже, и придет черед живота. Дьявольский нож под хруст тугих пружин будет срезать его плоть слой за слоем, пока на стол не вывалятся внутренности. И так до тех пор, пока его не разрежет надвое.В голове у Болана мелькнула мысль, что он не заслужил такого конца. Он всегда старался убивать быстро и безболезненно, поэтому сам рассчитывал на легкую смерть. Он собрался с силами и напряг мышцы, чтобы отдать им последний приказ — всем телом броситься под нож и избавиться от мучительной смерти.Именно в этот момент он заметил какое-то движение около распахнутой двери. В комнату вошла Энн Франклин, сжимая в руках тяжелый "уэзерби". Болан успел подумать "Слава Богу! Она покончит со мной одним выстрелом..."С оглушительным грохотом мощный карабин выплюнул свой свинцовый яд, и Болан увидел, как майор Стоун, стоявший перед ним со спущенными брюками, скорчившись, рухнул под стол, залив его потоками крови. Прогремел второй выстрел, и голову Ника Триггера буквально размазало по стенам и потолку камеры.Дымящийся "уэзерби" выпал из рук Энн и с глухим стуком упал на пол. В тот же миг она оказалась под Боланом, подставляя ему спину и яростно пиная ногами проклятый механизм.— Спасибо, Энн, — пробормотал Болан и потерял сознание.ЭпилогПочти двое суток Англия жила в атмосфере безумного волнения и тревоги. Болан повел настоящее наступление на Сохо, и Сохо оказывало сопротивление. Символ нашей эпохи, сказал ему Эдвин Чарльз, и этот символ, несомненно, означал куда больше, чем просто "чертов музей". Жестокость гнездилась повсюду, где люди отказывались от истинных ценностей жизни, и всплывала на поверхность каждый раз, когда верх брали зависть и злоба.Эти два дня стоили жизни нескольким добрым людям, но другие, не столь хорошие, составили им компанию. Болан находил, что такое положение дел весьма справедливо, ибо способствовало поддержанию нравственного баланса в обществе.В доме покойного Мервина Стоуна Болан нашел целый склад порнографических фильмов, которые он сжег, а пепел и куски оплавленного пластика выбросил в урну для мусора у входа в "Музей де Сада".Верхушка преступной империи погрязла в склоках и разногласиях, которые постепенно перешли в открытую конфронтацию. Лео Таррин торжествовал.К величайшей радости Болана загадка музея была решена. Очевидно, майор Стоун уже долгие годы шантажировал членов своего клуба, но скромно, без шума. Когда же в дело вмешалась мафия, это сразу же почувствовали в самых высоких правительственных кругах. Спецслужбам было поручено провести секретное расследование. Не последнюю роль сыграла и жадность Ника Триггера. Он потерял контроль над майором тогда, когда заключил с ним подпольную сделку, что категорически запрещалось высшим руководством Организации. Ник, как канатоходец, балансировал между своими обязательствами по отношению к семье и личными интересами. Незримая нить, по которой он ходил, истончилась задолго до полного разрыва. И Триггер, и Стоун по-настоящему запаниковали, когда оказалось, что безобидный старик был в действительности секретным агентом Ее Величества. Именно в этот момент на сцене появилось новое действующее лицо — Мак Болан.Подводя итоги английской кампании, Болан вывел новый фундаментальный закон: человечество приобретает то, что теряет Организация.Что касалось Энн Франклин, то Болан затруднялся дать оценку ее поведению. Он заканчивал свой туалет в ванной комнате и пытался поднять настроение хозяйке квартиры. Смазывая антисептиком ссадину на лбу, он сказал, пряча улыбку:— Вы не вправе винить себя за то, что произошло... Если только не хотите взять на себя ответственность за мое спасение. А этот гуманный акт целиком и полностью лежит на вашей совести.Прислонившись к дверному косяку, девушка не сводила с него больших прекрасных глаз.— Вы слишком добры ко мне, — смущенно прошептала она.— Вас просто обвели вокруг пальцев. Такое с людьми случается очень часто.— Поймите меня, я никогда бы ему не позволила, но я, как последняя дура, была убеждена, что вы заблуждаетесь на его счет. И я очень боялась. Я всегда, еще с детства, делилась с майором своими проблемами.Энн грациозно пожала плечами.— Я думала, он поможет нам, — виновато добавила она.Болан улыбался.— Иногда очень трудно распознать друзей и врагов. Возьмите, к примеру, Данно Джилиамо. Мой осведомитель сообщил, что Данно крепко намылили шею из-за этой истории. Он рассчитывал обойти Ника, тогда как уже с самого начала его провели, как мальчишку. Эти два дурака открыли третий фронт Они хотели доставить "Коммиссионе" мою голову в бумажном мешке. Вы представляете?Энн передернуло, словно она коснулась крысы.— Однако преступники оказались умнее меня, особенно, если верно то, что отмывали грязные деньги, перекачивая их через счета моего клуба.Вид у нее был такой растерянный и несчастный, что Болан не смог удержаться от смеха.— Ну, что вас еще мучает?— Нравится вам это, Мак, или нет, но я хотела бы разобраться еще кое в чем. Говорю вам совершенно искренне: я совсем не знала, что задумал майор, пока не вошла в камеру. Полагаю, он был хорошим военным. Я всегда робела в его присутствии. Приехав в Тауэр, майор сказал, что мне не о чем беспокоиться и что он спасет вас любой ценой, даже если для этого ему придется угрожать вам оружием. И только то, что вы крикнули, стоя у дверей музея, отрезвило меня.— Я вам сказал, что наша сделка не состоялась.— Нет, что наше соглашение расторгнуто. А сейчас я хочу знать, Мак, это действительно так?Болан пристально посмотрел на нее.— А вам не кажется, что так будет лучше?Энн покачала головой.— Нет, я по-прежнему ваша. Если вы желаете, конечно.— Еще как, — чуть слышно пробормотал Болан, ощутив почти болезненный спазм внизу живота.— Что вы сказали? — не расслышала его ответа девушка.— Вы хороший человек, Энн, — произнес Мак с нежной улыбкой. — У вас добрая душа. Только не изменяйте себе и сохраните себя для того человека, который подойдет вам.— Вы идеально подходите мне.— Сейчас не место и не время, — с сожалением произнес он.Болан прошел мимо Энн в комнату. Он надел ремни кобуры, расправил их и накинул на плечи пиджак. Подойдя к окну, он слегка раздвинул шторы и выглянул на улицу.— Вы уходите? — шепотом спросила девушка.Болан кивнул в ответ, и Энн показалось, что он загрустил.— Да. Пора.— Куда вы отправитесь?— Домой... точнее, туда, где он мог быть.— Как вы доберетесь до Штатов?— Через джунгли, миледи, — улыбнулся Мак. — Это единственный известный мне путь.Он подхватил чемодан и направился к двери. Стоя на пороге, Болан обернулся — Энн провожала его теплым взглядом больших лучистых глаз и печальной улыбкой.— Спасибо за все, — тихо сказала она.Болан по-военному отсалютовал ей, последний раз улыбнулся и вышел. Где-то далеко, вне этого странного дома, в душных и влажных джунглях он найдет дорогу домой. Найдет ли?.. Как бы то ни было, попробовать стоит."Тень и вздох пронеслись по джунглям — это Страх, маленький Охотник, это Страх!"Маленький охотник шагнул во тьму, понимая, что его место здесь навсегда... до самой смерти.Палач продолжал свой путь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16