А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Глаза потускнели.
– Более того, признаюсь тебе, ты даже не представляешь, как я тебя ненавижу,— перешел в контратаку Питер.— У меня в голове не укладывается, в каких смертных грехах повинны бедные зенкалийцы, что Бог лишил их разума и они наделили такого жалкого карлика властью. Тебя следовало бы младенцем задушить в колыбели. Заверяю тебя, я сделаю все возможное, чтобы идея со строительством аэродрома не прошла. Мне доставит огромное удовольствие перевернуть твою тележку с яблоками. А теперь оставь нас, пожалуйста. У нас с мисс Дэмиэн свое представление о том, кого брать в компанию, а кого нет. Ты нам надоел хуже горькой редьки.
Лужа встал и побрел к выходу. Дойдя до порога, он обернулся. Его лицо было по-прежнему мертвенно-бледным, и блеск в глазах, казалось, погас навсегда. Они, как и прежде, были лишены всякого выражения.
– Ты об этом пожалеешь, Флокс, ты еще раскаешься в том, что оскорблял меня! Никто никогда не смел говорить со мной таким тоном. И помни, я не потерплю, чтобы кто-нибудь стоял у меня на пути. Тем более такой ублюдок, как ты!
Он вышел, на прощанье хлопнув дверью. Питер снова развалился в кресле.
– Ну,— сказала Одри,— ты-то уж точно знаешь, как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей.
– Точно. Я сразу понял, что он меня в грош не ставит,— с улыбкой сказал Питер.
– Да, но его нельзя недооценивать как противника. Я серьезно,— сказала Одри.— Как ты думаешь, что он предпримет?
– Ну, пока ему не известно местоположение долины, он ничего предпринять не сможет,— сказал Питер.
В этом он жестоко ошибался.
Глава шестая

ЗЕНКАЛИЙЦЫ ПОДНИМАЮТ ГОЛОС
На следующее утро, собравшись позавтракать, Питер увидел, что сэр Ланселот и досточтимый Альфред, уютно устроившись на веранде, азартно поглощают яичницу с беконом, закусывая фруктами из огромной вазы. Не успел Питер присесть, как сэр Ланселот тут же пристал к нему с разговором.
– Да, Флокс, ситуация на Зенкали очаровательна, просто очаровательна,— сказал он, помахивая перед Питером грязным ножом.— Столько всяких факторов и хитросплетений!
– Именно так, сэр,— сказал Питер. Не мог же он сказать прямо, что ему не хочется начинать день с обсуждения ситуации на Зенкали.
– Конечно, необычная, очень необычная,— сказал досточтимый Альфред, борясь с плодом манго размером с небольшую дыню.— Я только что сказал сэру Ланселоту, что наблюдал нечто подобное, когда был в гостях у кумкватского магараджи. Там работы были остановлены из-за священных обезьян. Я бы даже так сказал — священные обезьяны остановили работы. Что, здорово у меня язык подвешен? Ха-ха! Вполне,— сказал сэр Ланселот, думая, смеяться ему или нет, и решив, что не стоит.— Как я говорил своему другу министру внутренних дел Великобритании Артуру Мендалю, когда он недавно приезжал на уик-энд с маркизом Оркнейским и лордом Беллройалом,— когда природоохранное дело вторгается в политику и религию, ситуация получается щекотливая, и даже очень.
– Нечто похожее я говорил кумкватскому магарадже,— сказал досточтимый Альфред,—– но он далек от этих проблем…
– Когда заседание особого совещания? — спросил сэр Ланселот.— Сегодня?
– Да, в одиннадцать тридцать,— ответил Питер.
– Это в здании парламента?
– Нет, во дворце.
– Прекрасно. Надеюсь, к обеду результаты станут известны? — спросил сэр Ланселот.
– Возможно, что и так,— ответил Питер,— но сейчас трудно сказать. Ситуация слишком сложна, и дебаты могут затянуться.
– Верно, верно,— согласился сэр Ланселот,— не стоит спешить со столь важным решением. Как говорится, тише едешь — дальше будешь.
– Вот именно,— сказал досточтимый Альфред, очарованный этой мудростью.— Ей-богу, здорово сказано.
– Ну, теперь извините, мне нужно уйти. Необходимо убедиться, что ни с кем из прибывших гостей ничего не случилось, а затем ехать во дворец на совещание,— сказал Питер.
– О, так вы тоже будете на совещании? — спросил сэр Ланселот с плохо скрываемым изумлением.
– Его Величество специально просил, чтобы я и Ганнибал присутствовали на совещании в качестве наблюдателей. Обычно же совещание проходит при закрытых дверях.
– Это интересно,— задумчиво сказал сэр Ланселот.— С нетерпением буду ждать сообщения из первых рук.
Когда Питер, пройдя длинную веранду, спустился в сад, до него долетели слова досточтимого Альфреда:
– Это мне очень напоминает ситуацию в Рио-Муни. Помню, как я говорил герцогу Пеллигросскому…
Оставив спорщиков выяснять, кто из них вхож в более высокие аристократические круги, Питер на полном газу покатил к себе в контору. Покончив с неотложными делами, он полетел прямиком к старинному голландскому плантаторскому дому, желая удостовериться, что все остальные его подопечные живы-здоровы. Прибыв туда, он несколько удивился, увидев капитана Паппаса. Сидя на широкой прохладной веранде, капитан и Седрик Джагг тянули большими стаканами «Нектар Зенкали». Они уже одолели полбутылки, и алкоголь успел оказать свое действие.
– П'ивет, п'ивет, п'ивет! — вскричал Джагг.— Мисте' Флокс, как мы 'ады вас видеть! Ну, 'ассказывай, ‘ади Бога, где ты шлялся! Ха, ха!
Его жирное лицо покрылось крохотными бисеринками пота, а редкие гладкие волосы, видно, давно не знали расчески. С трудом встав на ноги, он нетвердой походкой заковылял по веранде и с жаром схватил Питера за руку. Капитан же остался неподвижно сидеть за столом, даже не моргнул ни разу.
– Садись, выпей с нами! Послушай, я асскажу, что я п'идумал! — сказал Джагг с широкой улыбкой, несколько кося глазами.— Поп'обуй!.. Вот!.. Зенкалийский некта'… оскошная штуковина!.. От одного глотка шесть на г'уди вы'астает! И на ‘уках, и на ногах…
В это мгновение Питера разобрало любопытство, с какой целью Джагг вообще приехал на Зенкали. Он ведь не относился ни к одной категории, на которые подразделялись остальные прибывшие. Желая удовлетворить свое любопытство, он позволил потащить себя за руку к столу и впихнуть в кресло.
– Что будем пить? — спросил Джагг, садясь за стол и
со всей серьезностью глядя на Питера.— Б'енди, 'ом, джин?
Что угодно! Плачу за все! Слышишь?.. Плачу за все!
– Спасибо, я с утра не пью,— сказал Питер.— Мне бы
чашечку кофе, если можно.
Выговаривая каждое слово громким голосом, чтобы быть уверенным, что его правильно поймут, Джагг передал просьбу слуге-зенкалийцу. Одержав сей триумф в области лингвистики, он вытер рот алым платком и дальше уже не сводил глаз с Питера.
– Ты легок на помине! Я как 'аз гово'ил о тебе с
капитаном, а ты тут как тут! Знаешь капитана? Это мой
ста'инный п'иятель.
– О да, конечно, я превосходно знаю капитана,— ответил Питер, улыбаясь капитану, который подтвердил слова Питера многозначительным морганьем своих агатовых глаз.
– Я как 'аз 'ассказывал капитану, что могу помочь в 'аз'ешении наз'евшей здесь п'облемы. П'едставь, у меня в 'уках ключ к 'аз'ешению! — продолжал Джагг, наливая себе очередной стакан зенкалийского зелья.
– Правда?! — спросил изумленный Питер и взглянул на капитана, который, казалось, лишился дыхания, а глаза его снова потеряли блеск и застыли на месте.
– О да,— экспансивно сказал Джагг.— У меня в 'уках ключ! Не знаю, что вам обо мне известно, мисте' Флокс, но я — Джагг из «Джунглей Джагга», самого лучшего в ми'е сафа'и-па'ка, и заслуга в этом — вашего поко'ного слуги!
– Да, я знаю, что вы — владелец сафари-парка «Джунгли Джагга»,— сказал Питер.
– И не только владелец, но и тво'ец! — торжественно изрек Джагг.— П'ошу не забывать об этом!
– Ну да, конечно,— согласился Питер.— Я только не понял, чем это может нам помочь?
– В этом — 'ешение ваших ка'динальных п'облем,— заговорщицки усмехнулся Джагг.
– Я что-то не улавливаю хода ваших мыслей,— сказал изумленный Питер.
– Смот'и сюда,— сказал Джагг, наклонившись вперед и помахав стаканом под самым носом у Питера.— У вас п'облема, так надо понимать? Вы не можете затопить эти че'товы долины из-за этих че'товых пе'есмешников, или я не п'ав? А если вы не затопите долины — вы не пост'оите гид'оэлект'останции и не сможете п'иступить к соо'ужению аэ'од'ома. Вы заб’ели в тупик и не находите выхода. Понимаешь, нет?
Питер кивнул.
– Так, на чем же мы остановились?.. Ах да,— Джагг оглянулся и перешел на шепот: — То, что я тебе скажу,— ст'ожайший сек'ет! Я не желаю, чтобы о нем узнали эти че'товы п'и'одоох'ани… П'и'одоох'ани… Ну, в общем, вся эта толпа сумасб'одов. Ха! Ха!
Для поднятия боевого настроя он высосал еще один стакан лучезарной зенкалийской жидкости.
– Так вот,— продолжил он и вытер рот тыльной стороной ладони.— Объясняю тебе, что же я соби'аюсь п'едп'инять. Если вы избавитесь от птиц, вы сможете начать ст'оительство аэ'од'ома, ведь ве'но?
– Положим, что так,— осторожно согласился Питер.
– П'авильно,— сказал Джагг, выдыхая струю дыма.— Так вот, я — тот самый, кто поможет тебе избавиться от этих пе'натых! И не только избавлю, но и положу этому вашему людоедскому ко'олю п'иличную сумму в ка'ман.
Он развалился в кресле, едва заметно махнул Питеру рукой и напыщенно кивнул, после чего отхлебнул еще «нектара».
– Как видишь, я все п'едусмот'ел,— заявил он.— Пойди и пе'едай вашему че'номазому ко'олю, вождишке из дикого племени, чтобы он ни о чем не беспокоился. Все бе'ет на себя Джагг! Джагг позаботится обо всем! Единственное, что мне надо,— получить от него 'аз'ешение на отлов этих ду'ацких птиц и коо'динаты долины, где они находятся. Вот увидишь, им хо'ошо будет в моем сафа'и-
па'ке «Джунгли Джагга»! Я еще и денежки п'иплачу! Пятьсот фунтов наличными за штуку — о-го-го! Не п'авда ли, щед'о? И вообще, я делаю такое важное дело, что п'авильнее было бы самому слупить денежки с вашего ко олька-каннибала! Он еще будет меня уп'ашивать, чтобы я их заб'ал! Но Джагг — честный па'тне, он так не делает бизнес! Честность для меня — п'евыше всего! И я ни минуты не сомневаюсь, что, заб'ав птиц к себе, я создам им хо'ошую 'екламу да и сам внакладе не останусь. П'едставляешь, какую 'екламу я сочиню для своего сафа'и-па'ка?
«Даже исчезнувшие виды возрождаются к жизни в сафари-
парке «Джунгли Джагга»! А, каково? Я заполучу тысячи новых посетителей, слышишь, тысячи!
– Да, но вы ничего о них не знаете,— решительно запротестовал Питер.— Вы даже не знаете, что они едят.
– Что они едят… хм… Что же эти… хм… птицы… едят… Ну, аз они птахи, надо думать, они едят то же, что и д'угие птахи,— сказал Джагг, слегка помахивая рукой и пытаясь увильнуть от ответа.— Ну, допустим, то же, что и ст'аусы.
– Ну а если… они едят то, что имеется только здесь и что вы там, у себя, достать не сможете? — допытывался Питер.
– Так можно п'иучить их лопать что дают,— отрезал Джагг.— Поголодают и п'иучатся, помяни мое слово!
– А климат? — не отставал Питер.— Не забудьте, здесь ведь очень жарко. А вдруг они не перенесут холода?
– Хм…— произнес Джагг, и в его туповатых глазах впервые забрезжила мысль.— Сколько, ты сказал, их там насчитывается?
– Мы насчитали пятнадцать пар,— ответил Питер.— В
действительности может быть и больше.
– Всего, стало быть, т'идцать? Очень хо'ошо. П'едположим, по до'оге в Англию половина из них пе'едохнет. Так все 'авно останется пятнадцать! П'едположим, эти последние пятнадцать п'отянут еще па'у недель. Может, чуть больше. Это будет…— Джагг закрыл глаза, наморщил лоб и начал что-то вычислять в уме.— Так, п'едположим, они п'отянут две недели, надеюсь, конечно, что чуть дольше…
П'и хо'ошей 'екламе… Это будет… Сумасшедшие деньги! За две недели я положу себе в ка'ман пятьдесят тысяч фунтов чистыми! А то и больше!
Питеру чуть не сделалось дурно.
– Так вы… допускаете, что все пересмешники погибнут?
– Послушай, ведь до того, как ты отк'ыл их, мы без них п'ек'асно обходились, вено? — сказал Джагг.— Значит, и дальше п'ек'асно без них обойдемся. Конечно, будет нехо'ошо, если они все околеют, очень даже нехо'ошо. Но что делать, такова уж судьба диких животных и пе'натых. Доход от них ог'омный, но ведь возможен и 'иск.
– То есть… как? — спросил Питер, готовый услышать что угодно.
– Ну, вот тебе хотя бы такой п'име'… П'ошлой зимой мы п'ивезли целое семейство леопа'дов. Целых десять штук, понимаешь? П'едставляешь, в какую копеечку мне это влетело? Ну так вот — я благополучно доставил их в па'к, и… Ты не пове'ишь, что было дальше! В этот день дежу'ил сто'ож-идиот, кото'ый 'аботает у нас без году неделя,— так он возьми да и выпусти их на ночь из клетки!.. Ну, они за ночь и околели в глубоких суг'обах. Неве'оятно, но это так! Вп'очем, что же это я в'у? Два остались живы, уме'ли только к вече'у следующего дня. Что ж поделаешь, возиться с леопа'дами — т'удная штука!
– Ну а… с этим сторожем-идиотом вы что сделали? — спросил Питер, не в силах поверить услышанному.— Вы его уволили?
– Зачем же? — сказал Джагг и с жалостью во взоре посмотрел на Питера.— Бог мой, зачем же я буду б'ать г'ех на душу? Если бы я п'огнал его в шею, как ты советуешь, у меня бы до сих по' лежал камень на се'дце. Нет, я отнесся к этому как к к'охотной ошибочке. Позвал к себе и гово'ю: с кем не бывает, только надо учиться на своих ошибках! И что ты думаешь? Исп'авился и ве’но
служит! Значит, п'инял к сведению. А что касается зве'ей — все дело случая, так я считаю.
– Ну, положим, судьба будет к ним благосклонна,— сухо сказал Питер.— А что, если они не захотят размножаться в неволе?
Джагг рассмеялся столь сердечным смехом, что на глазах у него выступили слезы.
– Да как же это… не захотят 'азмножаться? Животным свойственна тяга к п'одолжению ода, а? — сказал он, вытирая глаза своим алым носовым платком,— Ну, в общем, как бы там ни было, я их заби'аю, а капитан платит мне хо'ошую цену за п'аво отвезти их в Джака'ту. От тебя требуется всего-навсего пе'едать мое п'едложение вашему че'номазому ко'олишке. Я получаю птиц — он получает по пятьсот фунтов с клюва — и нет п'облем! Да, и не забудь пе'едать, что если дело выго'ит и они п'инесут мне большую п'ибыль, он может 'ассчитывать на дополнительное вознаг'аждение. Нитку цветных бус или что-нибудь в таком 'оде.
Джагг развалился в кресле и принялся дико гоготать.
– Что ж,— сказал Питер, вставая,— я передам ваше предложение Его Величеству. Надеюсь, он заинтересуется. Ну а теперь извините, я должен навестить остальных прибывших. Спасибо за кофе.
– П'иятно было с тобой пот'спаться,— серьезно сказал Джагг, протягивая руку.— П'иятно поболтать с па'нем, кото'ый знает, что где почем.
Отправившись на поиски остальных гостей, Питер каялся, что потерял столько времени с этим Джаггом. Нет уж, конечно, он не отдаст пересмешников на верную смерть в «Джунгли Джагга»!
Гости блаженствовали, принимая солнечные ванны в садике позади дома. До Питера донесся голос Харпа:
– В общем, так, нам придется занять жесткую позицию по отношению к королю. Да, друзья, очень жесткую! Мы должны продемонстрировать ему, что никакие фокусы не обманут природоохранное движение, решительно никакие!..
Увидев Питера, он прервал свой монолог и, сияя невинной белозубой улыбкой, шагнул ему навстречу, протягивая руку.
– А, мистер Флокс! Какая прелесть! — сказал он, заключая руку Питера в свои.
– Простите, я вас прервал,— сказал Питер.
– Прервал? Да нет, что вы, что вы… Мы тут просто так, болтаем с юными леди и джентльменами… Садитесь, выпейте с нами! Чем можем служить?
– Это я собирался узнать, чем могу служить,— сказал Питер.— Я пришел выяснить, хорошо ли вы устроились и желаете ли, чтобы я что-нибудь для вас организовал.
– Весьма любезно с вашей стороны,— ответил Харп.— Мы не хотим обременять вас. Мы понимаем, сэр, вы очень, очень занятой человек.
– Ничего страшного,— с улыбкой ответил Питер.— Это же входит в мои обязанности.
– Нам просто стыдно беспокоить вас,— сказал Харп и вытащил из кармана шорт лист бумаги фантастических размеров.— Я тут поутру обежал всех наших мальчиков и девочек, чтобы удостовериться, все ли живы-здоровы и все ли у всех о'кей, и мы составили кратенький списочек предложений. Поймите, это всего лишь предложения, нам просто интересно ваше мнение.
Весь последующий час Питер ломал голову, как ему справиться с «кратеньким списочком» предложений.
Мисс Элисон Грабуорти не давали покоя тараканы, осы, бабочки и гекконы, разделявшие с нею жилище. Адольф Цвигбюрер, представив критический анализ всего и вся, подчеркивал, что в Швеции все делают не так. Сеньорита Мария Роса Лопес требовала врезать ей новый замок, потому что ее терзала мысль: вдруг у мажордома-зенкалийца есть запасной ключ и как-нибудь ночью он ворвется и похитит ее. А надо сказать, что этой крючконосой горбунье было под семьдесят и морщины избороздили ее лицо, словно шляпку сморчка. «Едва ли ее опасения имеют под собой почву»,— думал Питер. Но, как бы там ни было, ему удалось выполнить все прихоти и фантазии гостей, начиная с просьбы Харпа класть ему побольше льда в виски и тщательнее мыть овощи и фрукты, из которых ему готовят салаты, и вплоть до требования герра Руди Майнштоллера починить ему часы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26