А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Все, сидящие за столом, принялись переглядываться.
- Так точно, сэр, - с явным смущением признал Пеллагрио.
Откинувшись на спинку стула, Редер задумчиво потеребил верхнюю губу.
Младший лейтенант Маннинг энергично подалась вперед.
- Сэр! - начала она.
Редер поднял руку, глаза его смотрели куда-то вдаль. Наконец он взглянул на Падди.
Новоирландец озадаченно воззрился на него в ответ. Затем глаза его вспыхнули, и он резко выпрямился.
- Вся грузовая зона защищена экраном от сканирования, - возбужденно произнес он.
Редер тоже сел прямо.
- И они знают нужный код.
Тут вмешался Пеллагрио.
- Но зачем им нам помогать, когда помогая нам, они докажут свою вину?
- Что ж, - сказала Маннинг, - может статься, мы поможем им нам помочь.
Пеллагрио недоуменно нахмурился. Маннинг хлопнула ладонью по столу.
- Мы изменим наши записи так, чтобы все выглядело так, как будто мы захватили другой грузовой корабль. Затем мы скажем, что мы их отпускаем в обмен на содействие, зная, что они снова могут быть захвачены - причем фактически по собственной воле. - Она многозначительно развела руками, и Пеллагрио медленно кивнул.
- Эй, погодите минутку, - вмешался Гивенс. - О чем мы тут вообще говорим? Зачем нам отпускать грязных предателей? И что они, кстати говоря, могут для нас такое сделать, чтобы нам потребовалось пойти с ними на сделку?
- Ох, Гивенс, - вздохнула Маннинг. - Вы порой такой тугодум.
До этого момента Алонсо Барак сидел молча. А тут он неожиданно проревел:
- Отпустить их? Вы что, из ума выжили? Вы уже не помните, что они убили Айю? Она мало для вас значила, - бросил он Питеру, - раз вы так просто дадите ее убийцам избежать правосудия.
Редер бросил гневный взор на своего старого товарища.
- Айя Вишневская была моим другом, - холодно произнес он. - И я знал ее дольше, чем вы, Барак. Я ее не забыл и никогда не забуду. Но я также не забыл и Сару Джеймс. И если для того, чтобы вернуть ее обратно живой, потребуется отпустить эту семью, я скажу, что именно так и будет. - Они с Бараком долго друг на друга смотрели. - И я думаю, Айя бы меня поддержала, - добавил Питер.
Алонсо изменился в лице - он понял, что именно этого хотела бы Айя. И почти услышал, как она говорит: «Мне уже нельзя помочь, но ей можно. Идите и верните ее. Не оставляйте никого из наших в руках у мокаков». Барак медленно кивнул.
- Хорошо, - хрипло сказал он. - Что от нас требуется?
* * *
- Падди?
- Сэр?
Редер остановился, ясно сознавая о том, что время поджимает. Но кое-что должно было быть сказано…
- Падди, я бы хотел узнать ваше… в общем, мне нужно еще одно мнение.
Падди отложил микрорегулятор и отодвинул в сторону небольшой пистолет.
- Э-э… - начал Питер, думая: «Черт, нет у меня времени на экивоки». - Падди, вы знаете, что я испытываю… к Саре Джеймс… большое уважение.
- Так точно, сэр. А еще я знаю, что в космосе темно - если вы меня понимаете.
- Вопрос в том, что… не ставлю ли я под угрозу свою команду и все задание ради личных целей?
Громадный старшина посмотрел ему прямо в глаза.
- Нет, Питер Редер, вы не такой. Ну да, пожалуй, вы в связи с этим испытываете больше энтузиазма. Но будь в руках у этих сволочных психов волосатый ирландский мужик, вы бы делали то же самое. Или даже будь там один из этих проклятых десантников, которых вы не больше моего любите. Точно так же, как вы тогда наехали на того паскудного шпиона ради парнишки, которого вы едва знали. Вы настоящий командир. Вы можете приказать нам умереть за это задание, но никого из своих не бросите. А другой офицер просто дерьма не стоит.
Тут в Падди произошла какая-то смутная перемена, он снова подобрал свой инструмент и принялся ковыряться в оружии.
- У вас ко мне что-то еще, сэр?
Снова они были коммандер и старшина. Редер почувствовал, как сердце его сжимается от тоски.
- Нет, это все, - отчеканил он. - Продолжайте работу. У нас еще куча дел.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Кави вдруг поняла, что буквально задыхается от тревоги. Она сделала глубокий вдох, затем глотнула воды из чашки и велела себе успокоиться. Знакомое окружение корабля уже успело стать чужим, вызывая страх.
- На самом деле никаких проблем возникнуть не должно, - заверил ее Редер, пристроившийся за пультом Стаса. - Вы уже показали себя хорошими стрелками.
- Против четырех «спидов»? - спросила Кави и покачала головой. - Сама не знаю, почему я позволила вам толкнуть меня на такую авантюру. Мокаки никогда на это не купятся. Они на самом деле не идиоты, как бы вам ни хотелось в это поверить. Чтобы это понять, достаточно с ними поторговаться.
- Трех «спидов», - поправил ее Редер. - Не забывайте, меня там на самом деле не было. Электронные штучки! - сказал он, эффектно щелкая пальцами. - Они очень даже в это поверят - особенно когда вы их загрузите фальшивыми записями. Все, что от вас потребовалось, это уничтожить еще одного пирата, а двое других сбежали. Просто помните, что надо все время упирать на обиду. Вы разгневаны на них за то, что они смылись и оставили вас расхлебывать кашу. - Коммандер вопросительно поднял брови.
- Хорошо, - лаконично отозвалась Кави. Это и впрямь могло сработать. История была правдоподобной, а записи убедительными. Но судя по стуку ее сердца, оно на это не покупалось. Кави была чертовски напугана. И то, что рядом не было членов ее семьи, тоже на пользу не шло. Конечно, она радовалась тому, что теперь они вдали от опасности на астероидной базе Космического Отряда. Но Кави по ним скучала. «Если я выпутаюсь, - поклялась она, - с контрабандой будет покончено».
Терри Хандинг, прелестная миниатюрная техничка, которая в данный момент играла роль одной из племянниц Кави, вдруг сказала:
- Нас окликают.
Кави закрыла глаза и постаралась забыть о том, что ее трюм набит четырьмя «спидами», шестью спешно оснащенными амуницией ремонтными шлюпками и предельно решительной компанией тяжеловооруженного личного состава Космического Отряда.
- Мне на компьютер, - с обманчивым спокойствием приказала она.
- Грузовой корабль, вы приближаетесь к базе «Чистая Вера». Мы требуем, чтобы вы назвали себя, или по вам будет открыт огонь.
- Все так рады по нам стрелять, - пробормотала Кави, - что у кого угодно может комплекс возникнуть. - Она хлопнула ладонью по кнопке интеркома. - Это, - скрипя зубами, произнесла молодая женщина, - грузовой корабль «Провинция Квебек». Нас эскортировал истребитель «Хвала Духу», когда мы подверглись атаке, и эскорт… нас покинул. По-моему, он там как раз у вашей базы причален, - с приторной любезностью добавила она.
Последовала оскорбленная пауза, а затем возмущенное требование:
- Назовите себя, женщина!
Всякий раз, сталкиваясь с женоненавистничеством мокаков, Кави не могла не возмутиться их непримиримому отношению. «У них вообще-то матери есть?» - задумалась она. Очевидно, они у них были; человеческую биотехнологию мокаки слишком уж ненавидели. Хотя, раз уж на то пошло, они много чего ненавидели; порой ей казалось, что где-то в самом сердце они начинают с себя. «Может, они просто из-под камней выползают?» - предположила Кави.
- Это капитан Кави Гэллап, - сказала она. - Не были бы вы так любезны связать меня с капитаном Холмсом?
* * *
Холмс вошел на командный центр базы. В воздухе там висел неприятный душок. Едва прибыв на борт, капитан приказал персоналу станции поддерживать кондиционную чистоту, но, судя по всему, воздухоочистителям предстояло устранять эту вонь дольше, чем он намеревался здесь пробыть. Холмс пытался с этим свыкнуться, но всякий раз, входя на станцию, не мог не возмутиться тому, насколько сами эти люди далеки от кондиции.
Капитан занял позицию за креслом коммандера Голда. Тот даже не подал вида, что знает о его присутствии, а продолжал ковырять в зубах, тупо глазея на экран.
Холмс немного выждал, а затем рявкнул:
- Встать «смирно», когда я вхожу! Или во имя Духа Живого вас лишат и того поста, который у вас еще остался!
Голд выпрыгнул из кресла, словно его в задницу укололи.
- Сэр! Я вас здесь не заметил. Мои извинения, сэр.
Холмс не был жестоким человеком, однако он почувствовал облегчение от того, что ему удалось вновь внушить Голду подобающий страх Духа Судьбы. Ибо сказано: «Наказание рождает страх…»
- Докладывайте, - холодно приказал он.
- Сэр! К нам приблизился грузовой корабль, приписанный к Содружеству. Но там утверждают, что вы их эскортировали. Вот я и подумал… подумал, что мне следует сообщить вам, сэр.
- Они передали свои документы? - Холмс задумчиво поднял бровь Неужели они спаслись? Или это был Троянский конь, полный пиратов?
Физиономия Голда приобрела нездоровую бледность, и пот выступил у него на лбу.
- Они… они прежде всего потребовали переговорить с вами, сэр.
- Вы хотя бы просканировали их корабль, коммандер? - Сложив руки на груди, Холмс хмуро глянул на тщедушного Голда.
- Еще нет, сэр. Я ждал вашего прибытия, сэр. Я прямо сейчас это сделаю. Младший лейтенант!
- Сэр? - Голова младшего лейтенанта Фанка смущенно высунулась из-за спинки стула, глаза его были как блюдца.
- Просканируйте этот грузовой корабль!
- Есть, коммандер.
Холмс закатил глаза. Однако считанные секунды спустя информация была передана на экран Голда. На капитанском мостике и в жилом секторе грузового корабля находилось всего пять человек, один из которых был достаточно мал, чтобы быть ребенком. Эти сигнатуры определенно соответствовали профилю семьи, которая владела «Квебеком».
- Дайте мне их на интерком, - приказал Холмс.
- Есть, сэр, сию секунду. - Голд ткнул кнопку на пульте, и священный символ, который украшал экран, сменило разгневанное лицо капитана Гэллап.
- Им что, было вас никак не найти? - осведомилась Кави. - Знаете, капитан, мне это очень знакомо. Я тут тоже как-то вокруг себя оглянулась и вас не нашла. - Сложив руки под подбородком, она буквально ела его глазами. - Можете вы мне это объяснить?
- Та ситуация сама все объясняла, капитан. А вот эта - нет. Можете вы мне объяснить, как вам случилось оказаться здесь целой и невредимой, причем через двадцать с лишним часов после меня?
- Если бы вы еще немного подождали, капитан, вы бы выяснили, что там оставалось всего три «спида». Все остальные были иллюзиями. Когда мы отоварили еще одного пирата, двое других в бегство пустились. Почему мы опоздали? Представьте себе, мы ожидали, что вы вернетесь. Я просто не могла поверить, что наш отважный эскорт из крупного истребителя элементарно дал деру.
- По-вашему, я должен поверить, что вы оставались на месте, зная, что в той зоне есть вооруженные пираты?
- Разумеется, мы там не остались - рявкнула Кави. - Мы выпрыгнули и почти двенадцать часов прождали. А потом рискнули и прыгнули обратно. Моему старпому, по его словам, во время боя показалось, что вы лишились прыжковой способности, так что мы прикинули, что вы все еще должны быть где-то поблизости. Тогда мы пошли по вашему следу. И вот мы здесь. Наш груз вас по-прежнему интересует?
Холмс внимательно разглядывал женщину, выискивая хоть какой-то намек на двуличность. Хотя и не представлял себе, почему это вообще должно его занимать. Содруги в целом были прирожденными лжецами; уроженцы же Каттавасии в особенности для этого годились. Ситуация его беспокоила. Она действовала ему на нервы, точно какой-то интуитивный зуд.
- Перешлите нам ваши опознавательные коды, - велел Холмс.
С тяжким вздохом Кави повиновалась.
Капитан мокаков просмотрел информацию во всех подробностях, позволяя сомнению выразиться у него на лице.
- Здесь, похоже, порядок, - пробормотал он. - И все же…
- Мы заключили сделку, - сквозь зубы процедила Кави.
Да, сделку они действительно заключили. Холмс позволил себе язвительную улыбочку. Каттавасия желала обменять массу всяких запрещенных веществ и материалов на удивительно малый объем антиводорода. Впрочем, там могли обходиться без всего, кроме еды, воды и воздуха. А все эти три вещи были недоступны обитателям погруженной в вечную ночь планеты без тех машин, что поддерживали жизнь в их герметичных городах. Ни одна из этих машин не могла работать без антиводорода.
Холмс вышел из сферы охвата камеры, и воинственное выражение на лице Кави сменилось озадаченным. А секунду спустя она и вовсе показалась встревоженной.
- Капитан? - позвала она уже куда более мягким тоном.
Холмс покачал головой. Да, эти люди вполне могли быть настолько отчаянными. Приняв решение, он вернулся к экрану Голда.
- Я намерен выслать отряд для осмотра вашего груза, - сказал он Кави.
Женщина по-прежнему выглядела озадаченной.
- Пожалуйста, - сказала она. - Если вам от этого легче станет. Только я полагаю, самое время и мне осмотреть ваш груз.
- Безусловно, - согласился Холмс, немного подумав. - Когда мои люди будут возвращаться, они обеспечат вам эскорт.
- Ваши эскорты, капитан, мне слишком знакомы. Надеюсь, мы нашу прогулку не закончим в черной дыре.
- Интересная мысль, - со значением проговорил Холмс.
Голд бросил на него вопросительный взгляд Капитан тут же попытался скрыть раздраженное недовольство своим подчиненным.
- Мы с вами свяжемся, - сказал Холмс и протянул руку, чтобы отключить интерком.
- Что мы будем делать, сэр? - с трепетом в голосе спросил у него Голд.
- Мы пошлем туда команду, - с улыбкой ответил Холмс. - Необходимо осмотреть их корабль, убедиться, что они те, за кого себя выдают, и что они там одни.
- Вы их не знаете? - изумленно спросил коммандер. - Мне показалось, что вы их знаете, - торопливо добавил он, откликаясь на перемену в лице Холмса.
- Она мне знакома. Но я никогда не видел никого из остальных членов ее команды. Которым также случилось составить ее семью. Так что если пираты все-таки захватили корабль и решили держать у себя ее семью, а эту женщину послали сыграть с нами в игру… - Холмс ясно видел, что самому Голду до заключения не додуматься - Она пойдет на все, лишь бы спасти свою семью. Эти люди склонны прикипать друг к другу до такой степени…
- А, понятно! - после долгой паузы сказал Голд. - Вы думаете, что у нее на корабле пираты.
- Да, я думаю, это вполне возможно. - «О Дух! - подумал Холмс. - Как же этот болван до коммандера дослужился?» Даже в военное время с его резким пополнением Карающей Длани Духа и даже на таком далеком дисциплинарном аванпосту… неужели им приходилось скрести так глубоко в бочке?
* * *
- И что мы теперь будем делать? - спросила Кави.
Редер взглянул на Маннинг, и та сказала:
- У нас имеются свои маленькие хитрости. - Затем она подошла к Хандинг, чтобы с ней переговорить.
* * *
Когда мокаки состыковалось, их с радушной улыбкой встретила миниатюрная Терри Хандинг. Лица шестерых мужчин были полускрыты за темными визорами.
- Здравствуйте, - застенчиво поздоровалась Хандинг с высаживающимися мокаками. - Откуда господа желают начать?
Командир мокакского отряда глянул на девушку с высоты своих метра восьмидесяти, после чего обернулся и гаркнул остальным поторапливаться. Затем мужчина повернулся обратно, и на лице у него выразилось неодобрение.
Хандинг, сложив перед собой маленькие ладошки, старалась выглядеть одновременно испуганной и очарованной суровыми гостями.
- Сначала осмотрим трюм! - почти выкрикнул ей мокак.
- Как вам будет угодно, сэр, - откликнулась Хандинг, представляясь совсем перепуганной. Затем она открыла дверцу и повела их по коридору.
Как только они завернули за угол, следом за ними направилась облаченная в скафандр Маннинг. Дождавшись того момента, когда Хандинг откроет дверцу трюмного шлюза, она что-то швырнула в самую гущу мокаков. Звук вырывающегося на свободу газа оказался скрыт шипением воздуха, пока давление в трюме и наружном отсеке выравнивалось.
Шестеро мокаков и Хандинг, временно парализованные, осели на палубу. Маннинг и несколько облаченных в скафандры фигур из трюма обыскали мокаков и отобрали у них все средства связи, какие только смогли найти.
Обнаруженные устройства Маннинг передала отряду, который ожидал в глубине трюма. Затем шестеро мужчин и одна женщина обошли трюм, якобы осматривая отсутствующий там груз и не обращая внимания на присутствующих там вооруженных людей.
К тому времени, как Маннинг вернулась в шлюз, все шестеро мокаков и Хандинг сидели на палубе и безостановочно тараторили.
- Почему бы вам всем не пойти со мной? - предложила Маннинг.
Все, похоже, нашли это прекрасной идеей, а потому встали и радостно поплелись за десантницей. С их вялых губ слетал непрерывный поток свободных ассоциаций.
Когда людям химическими средствами временно подавляли волю, они становились столь же разговорчивы, сколь и внушаемы. Проблемой при этом становилась не то, как вытянуть из них все, что нужно, а как заставить их замолчать.
- На борту той шлюпки пилот ждет, чтобы отвезти их назад. Они должны каждые пять минут связываться с ним и передавать кодовое слово. Мы сразу же это выяснили, так что теперь каждые пять минут выходим на связь - и никаких проблем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32