А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

»
Угрюмо насупив брови, думала она свою невеселую думу. Дрейк время от времени бросал взгляд в ее сторону, и на лице его появлялось озадаченное выражение. «Нечего притворяться, будто не знаешь, что со мной происходит!» – негодовала Лаури, бросая на него гневные взгляды.
– У вас тут столько ручейков стекает с гор. – Голос отца прервал ход ее невеселых мыслей. – Вы ходите на рыбалку?
– Да, сэр. Хотите, пойдем сейчас?
– Я бы с удовольствием, только не взял с собой соответствующей одежды.
Отец был явно раздосадован этим обстоятельством.
– Ну, у нас здесь все без церемоний, – рассмеялся Дрейк. – Никаких особенных костюмов и не нужно. Можем просто постоять на бережку да поудить на муху. Ну как, уговорил?
Дрейк улыбнулся своей ослепительной улыбкой, и Лаури разозлилась на себя – надо же, он ведет себя как ни в чем не бывало, а она только и делает, что дергается!
– Может, и в самом деле сходишь, дорогой? – поддержала Дрейка мама. – Ведь тебе предстоит целых три дня провести взаперти на всяких там совещаниях и заседаниях, а горный воздух пошел бы тебе только на пользу.
Эндрю задумчиво потер пальцем переносицу. Взгляд его остановился на Дженифер, и он, протянув руку, потрепал малышку по кудрявой головке.
– Только если с нами пойдет Дженифер, – сказал он. – Пойдешь? – жестом спросил он ее.
Девочка живо обернулась к Лаури. Как и всякий ребенок, она прекрасно понимала значение слова «идти».
– Куда, Лаури? – спросила она, быстро-быстро перебирая пухлыми ручонками.
– Ловить рыбу, – объяснила Лаури, но по недоуменному взгляду девочки догадалась, что та не понимает, о чем идет речь.
– Пойдем с нами, Лаури – предложил Дрейк. – Для Дженифер это будет отличный урок.
– Нет, я должна остаться дома с мамой.
– Ну что ты, дорогая, в этом нет никакой нужды, – тут же вмешалась Элис. – Во-первых, я захватила с собой вязание, а во-вторых, хочется немного вздремнуть. Дома я не могла позволить себе такую роскошь – телефон прямо-таки разрывался целыми днями.
– Значит, решено, – подытожил Дрейк, вставая. – Пошли, Эндрю, проверим снаряжение. Оно на заднем дворе в сарае.
Эндрю не нужно было повторять дважды – он тут же устремился следом за Дрейком, а за ним засеменила Дженифер.
– Лаури, дорогая, иди пока переоденься, а посуду я сама помою, – сказала Элис и принялась убирать со стола.
– Ладно, – уныло согласилась Лаури.
Все шло своим чередом. Лаури бессильна была что-либо изменить и, поняв это, махнула на все рукой.
Она переоделась в самые старые джинсы и туфли, которые не жалко было, если придется вывозить в грязи. Взяла куртки для Дженифер и для себя, несколько старых одеял и спустилась вниз. В кухне Элис тоже без дела не сидела. Складывала в большую дорожную сумку домашнее печенье, фрукты, прохладительные напитки и термос с кофе.
– Мамочка, куда же ты столько набираешь! – ужаснулась Лаури. – Мы ведь через час уже вернемся домой.
– Знаю. Но на свежем воздухе обычно так хочется есть, – возразила она.
– Ничего, что мы оставляем тебя одну?
– Ну конечно! Скоро я постоянно буду на людях, так что сейчас хочется насладиться тишиной.
Все четверо помахали ей на прощание и направились к подножию гор. Шествие возглавлял Дрейк. Он нес почти все рыболовные снасти, однако Эндрю вызвался помочь – ему достались одеяла и коробочка с крючками и поплавками. Дженифер тащила маленький садок для рыбы и свою любимую игрушку – кролика, а Лаури – провизию, которой снабдила ее мать.
Подходящее местечко удалось найти без труда. Природа здесь была великолепная. Осень стояла в самом разгаре. Осины, в изобилии растущие у подножия гор, шумели золотистой листвой; под ногами шуршали опавшие листья. Дрейк облюбовал для рыбной ловли ручеек, который, журча, спускался с гор. Кристально чистая вода сверкала в лучах яркого солнца. Над головой раскинулось лазурное небо, воздух был свежий, бодрящий. Казалось, пей его – не напьешься. В общем, отличный осенний денек!
Достав снасти, мужчины приступили к рыбной ловле. Дрейк предупредил, чтобы на многое Эндрю не рассчитывал, и его прогноз оправдался: в основном они проводили время, забрасывая в ручей спиннинги, а потом сматывая их. Несколько раз на крючок попадалась небольшая форель. Дженифер внимательно рассматривала ее со всех сторон, а потом рыбешку бросали обратно в воду.
Девочке не терпелось узнать как можно больше. Она забросала Лаури вопросами о том, что как называется, и та едва успевала отвечать. Ей очень нравилась рыбалка, но, когда Лаури сказала, что рыбу обычно ловят для того, чтобы есть, нижняя губка Дженифер начала подозрительно дрожать, и Лаури поспешно отвлекла внимание девочки, переведя разговор на другую тему – показала малышке белку, весело прыгающую с дерева на дерево. Потом Лаури хотела объяснить своей ученице, откуда мы берем еду и мясо, но, заметив, что девочка перевозбуждена увиденным, решила перенести этот урок на другое время и в другое место.
Вернулись мужчины. Им надоело ловить рыбу, они проголодались, были убеждены, что устали, и хотели отдохнуть. После еды Дрейк встал и направился было обратно к ручью, но Эндрю его остановил.
– Ну, пожалуй, хватит, – сказал он. – Сейчас отведу Дженифер домой, и мы почитаем книжку или поиграем.
– Я пойду с вами, – быстро подхватила Лаури.
– Нет-нет! Я и сам найду дорогу, кроме того, мне хочется побыть одному с внученькой. А ты оставайся с мужем. Я ведь не забыл, что у вас медовый месяц. Не буду вам мешать.
И Эндрю подмигнул Дрейку, который широко ухмыльнулся в ответ своему мнимому тестю. Лаури почувствовала сильное желание влепить ему пощечину. Но поделать ничего не могла – волей-неволей придется остаться с ним здесь один на один. Чтобы оттянуть минуту расставания, она застегивала Дженифер курточку как можно дольше. Но все на свете имеет конец. Скоро Эндрю и Дженифер ушли, оставив «молодоженов» наедине. Лаури слышала, как по дороге отец объяснял малышке, что такое осенние листья.
– Правда уютно? – спросил Дрейк, придвигаясь к ней поближе. – Давайте завернемся в одеяло. Лаури резко оттолкнула его.
– Приберегите ваши сладкие речи для другого случая, – резко ответила она. – Здесь, кроме нас, никого нет. Так что нечего разыгрывать из себя любящего молодожена. Увольте!
– Похоже, одно мое присутствие вас из себя выводит, верно?
Он почти вплотную приблизил к ней свое лицо, и Лаури разглядела в его зеленых глазах золотые и рыжеватые крапинки.
– Да! – с вызовом бросила она.
– Советую быть поосторожнее, – нараспев протянул Дрейк и погрозил ей пальцем. – А то очень уж заметно.
– О чем это вы?
Схватив Лаури за подбородок своими сильными пальцами, Дрейк заставил ее смотреть ему прямо в глаза.
– Если бы я был вам так уж безразличен, вы бы не злились на меня, – едва слышно прошептал он и, прежде чем Лаури успела ответить, крепко поцеловал ее в губы и вскочил.
Лаури смотрела, как он небрежной походкой направляется к берегу ручья. Внутри все клокотало от гнева, но, вдумавшись в его слова, Лаури поняла, что он прав. Зачем она себя мучит? Гнев – только одно из чувств, которые он пробуждал в ней. Были и другие, и их она не могла скрыть.
Изобразив равнодушие, которого она вовсе не испытывала, Лаури повернулась к Дрейку спиной и растянулась на одеяле. Осеннее солнышко ласкало ей лицо, и Лаури закрыла глаза, целиком отдавшись волшебному теплу. Знал бы он, как волнует ее каждый его поцелуй, каждое прикосновение! Сердце готово выскочить из груди при одном воспоминании о его сегодняшних ласках. Незаметно для себя Лаури задремала.
Внезапно она проснулась – что-то щекотало ей ухо. Лаури попыталась отмахнуться, но Дрейк – а это был он – не дал. Придерживая ее руку, он продолжал покусывать мочку уха. Потом губы его скользнули к шее и принялись покрывать ее легкими поцелуями, от которых у Лаури закружилась голова.
Отогнув ворот рубашки, чтобы было удобнее, он опускался все ниже, и Лаури невольно вытянула шею, давая ему больше простора для деятельности. Наконец Дрейк поднял голову и пристально взглянул на нее.
– Похоже, будить вас уже вошло у меня в привычку, – заметил он. – Должен сказать, однако, что выглядите вы просто потрясающе.
– Лгун! Я выгляжу ужасно. Со сна видок у меня, наверное, тот еще!
– Неправда! – вкрадчивым голосом произнес Дрейк. – Вы всегда выглядели божественно, даже в тот первый день, когда я вас увидел. Помните, вы еще стояли у этого бутафорского столика страшно напуганная, но полная решимости постоять за себя.
Лаури рассмеялась:
– Вы тогда нагрубили… как ее… кажется, Луизе. Ведь так ее звали? – Дрейк кивнул. – Надо же догадаться, сказать женщине, что от нее несет пиццей с анчоусами!
– Да не было никогда такого! – возмущенно воскликнул Дрейк.
– Как это не было! Муррею даже пришлось… – Лаури замолчала, поняв, что он ее разыгрывает, и оба они расхохотались. – Не представляю, как можно целоваться с тем, кого не выносишь, и так, чтобы зрители при этом умилялись: ах, как они любят друг друга.
– Ну, это очень легко, – улыбнулся Дрейк. – Этому обучают уже на первом курсе актерского факультета.
– Правда? – не поверила Лаури.
– Ну да! – хвастливо проговорил Дрейк. – Ну-ка, сядьте на минутку.
Лаури села к нему лицом.
– Итак, приступим, – профессорским тоном начал Дрейк. – Первый поцелуй, с которого обычно начинают, этакий небрежный, легкий, таким рассеянный муж обычно одаривает свою жену. Вот так. – И Дрейк чмокнул в воздухе губами где-то в районе ее виска. – Или вот так. – И он, легонько коснувшись губами ее щеки, поспешно отвернулся. – Можно вложить в этот поцелуй немного больше чувства, если он предназначен для какой-нибудь незамужней тетушки, которая нежданно-негаданно заявилась к вам в гости, или для близкого друга семьи.
– Вы это серьезно? – сухо спросила Лаури.
– Абсолютно. Мы даже сдавали по поцелуям экзамен.
– Экзамен по поцелуям?! – поразилась Лаури.
– Ага. И я получил отлично! – похвастался Дрейк и радостно улыбнулся, блеснув из-под усов зубами.
– Не сомневаюсь.
– Ну что, продолжим урок? – нетерпеливо спросил он.
Лаури кивнула.
– Так вот. Есть еще один вид поцелуя. Поспешный и грубый. Он обычно продиктован каким-то сильным чувством – страхом, гневом, отчаянием. Выполняется он вот так.
Дрейк, как клещами, вцепился в ее руку и, рывком притянув к себе, впился в ее губы. Лаури и ахнуть не успела, как он уже оттолкнул ее от себя.
– Поняли, где тут собака зарыта? Губы должны быть плотно сжаты, – менторским тоном произнес он.
– Хоть за это спасибо, – пробормотала Лаури, осторожно коснувшись пальцем саднивших губ.
– Но самый важный поцелуй, конечно, это поцелуй любовников, – ровным голосом продолжал Дрейк. – Чтобы как следует его отработать, обычно репетируют очень долго. Он должен выполняться убедительно, так, чтобы зрители поверили. Обычно актер обнимает свою партнершу вот так. – Дрейк крепко обнял ее. – Потом губами касается ее губ, так, чтобы у публики не создалось впечатление, что ее дурачат. Потом актер…
Дрейк не смог закончить фразу – губы его прижались к губам Лаури. Та, всецело отдавшись этой игре, обвила его руками.
Однако продолжать поцелуй Дрейк не стал.
Подняв голову, он пристально взглянул на Лаури зелеными глазами.
– Существует еще один поцелуй. Он называется недвусмысленным, – хрипло проговорил он. – Вот он-то интересный. Давайте попробуем.
С этими словами Дрейк опрокинул ее на одеяло, а сам лег сверху. Кончиком языка коснулся он уголков ее губ, потом нижней губы и, наконец, проник в сладкую влажность ее рта. Лаури с жаром ответила. Наконец, задыхаясь, они отпрянули друг от друга.
– Вы, оказывается, не только были отличным учеником, но и стали прекрасным преподавателем, – нетвердым голосом проговорила она.
– Только с одаренными ученицами, – усмехнулся он.
Играя серебристо-каштановыми прядями его волос, Лаури ревниво спросила:
– И много было таких?
– С тысячу наберется. – Он провел пальцем по ее губам – у Лаури перехватило дыхание – и продолжал. – Когда Сьюзен стала брать уроки актерского мастерства…
Палец замер. Имя так и повисло в воздухе, невидимое, но оттого не менее весомое. В зеленых глазах, только что таких ласковых и нежных, появились холодные льдинки. Несколько секунд они лежали, чувствуя, как нарастает напряжение. Первым пошевелился Дрейк.
– Может, вернемся домой? – предложил он, отодвигаясь от Лаури подальше.
Она лишь кивнула. Ответить была не в силах – в горле застрял горячий комок.
Молча собрали вещи. Лаури казалось, что свет померк. Сьюзен… Вечно эта Сьюзен!
Они направились к дому по дорожке, усыпанной яркой осенней листвой. Дрейк попытался завязать разговор, но, почувствовав тщетность своих попыток, замолчал. Поняв, видимо, что Лаури не до разговоров.
Подойдя к дому, они увидели рядом с «Мерседесом» и машиной, которую взяли напрокат родители Лаури, незнакомый небольшой фургон.
– Кто это к нам пожаловал? – спросил Дрейк, подходя к входной двери.
– Не знаю, – отозвалась Лаури. – Во всяком случае, не Бетти.
Дрейк распахнул дверь и пропустил ее вперед. Лаури вошла в дом и зажмурилась, ослепленная вспышками невесть откуда взявшихся кинокамер. Ошеломленная, она испуганно попятилась и инстинктивно прижалась к Дрейку. Тот крепко обнял ее.
– Какого черта! – воскликнул он. Последовала еще одна вспышка.
– Ну, пока хватит, сынок, – послышался голос Эндрю. – Дайте им хотя бы войти в дом.
Наконец, когда ярко-красные круги перед глазами сменились бледно-желтыми, Лаури с Дрейком разглядели незнакомого молодого человека с кинокамерой в руках. Одет он был в джинсы, кроссовки, куртку и спортивного покроя рубашку, с которыми как-то не вязался строгий темный галстук.
– Привет, мистер Слоун. Я Боб Скотт из «Скуп шит». Ну и удивили же вы нас!
Он восторженно затряс головой, его торчащие во все стороны космы заколыхались, и вся голова стала похожа на огромную лохматую губку.
Лаури понятия не имела, что этот нагловатый молодой человек делает здесь в компании ее родителей и Дженифер, восседающей у Эндрю на коленях и с живым интересом наблюдающей за происходящим. Однако о печатном издании, которое назвал Боб Скотт, она знала. Это был еженедельный журнал, пачками продававшийся по всей стране в бакалейных лавчонках и мелких магазинчиках, торгующих всякой всячиной. Обычно он пестрел сенсационными заголовками и был битком набит всякими не вполне правдоподобными историями о жизни сильных мира сего. «Что ему здесь понадобилось?» – недоумевала она.
Возбужденный донельзя представитель прессы опять взялся за свою кинокамеру, но голос Дрейка остановил его.
– Не могли бы вы оставить эту… – тут у него чуть не сорвалось ругательство, но искоса взглянув на Эндрю с Элис, он спохватился, – вашу… кинокамеру в покое и сказать мне, что вам нужно в моем доме.
Самоуверенности у Боба Скотта сразу несколько поубавилось. И немудрено – тон Дрейка не предвещал ничего хорошего.
– Я… я… видите ли, сэр, я гоняюсь за вами уже несколько недель. Тут было множество разных толков насчет того, почему вы больше не снимаетесь в «Отклике сердца». Ваш продюсер или режиссер, как бишь его… ага, Муррей, был нем, как рыба. Наконец мне удалось вытянуть из одного оператора, что вы поехали в Нью-Мексико, чтобы какое-то время побыть со своей дочерью. Я напал на ваш след – аэропорт, машина, взятая напрокат, и прочее – и, наконец, сегодня обнаружил вас здесь.
– Ну и теперь, когда вы меня здесь обнаружили, что вы хотите из меня вытянуть?
Дрейк на своем веку перевидал множество репортеров самых разных скандальных газетенок и хорошо знал, что от них просто так не отвяжешься. Лучшее средство поставить их на место – это держать себя понаглее.
– Ну, я думаю, узнав о вашей женитьбе, все отпадут! – осклабился репортер, но, столкнувшись с ледяным взглядом Дрейка, понял, что зашел слишком далеко и, смешавшись, пробормотал, обращаясь к Элис и Лаури. – Прошу прощения у дам.
Лаури стояла ошарашенная. Никак не могла поверить в случившееся. Со страхом ждала она, что Дрейк сейчас станет все отрицать. Что же она тогда скажет родителям?!
Но тут к Дрейку подошла Элис и умоляюще положила руку ему на плечо:
– Дрейк, простите меня ради Бога. Он приехал вскоре после того, как вы ушли. И начал, и начал… Тараторит, закидывает меня вопросами… Не знаю, как получилось, что я ему рассказала про вас с Лаури. Я так виновата, ведь вы хотели некоторое время держать вашу женитьбу в секрете. – Голос ее дрогнул. – Простите меня…
– Ну что вы, – ласково сказал Дрейк и, отпустив наконец, талию Лаури, по-отечески обнял Элис за плечи. – Я ведь знаю, что репортер, почуявший сенсацию, может выудить у тебя все, что ему нужно. Кроме того, вы избавили меня от хлопот самому уведомлять прессу о нашем событии.
Если бы Лаури уже не любила его, после этих слов чувство это непременно бы возникло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22