А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она неуверенно пожала плечами.— Возможно, он помнит меня. Мой отец помогал Мэверику строить дом, но я видела его только один раз, еще в детстве.— Хорошо. Мы попытаемся доставить вас к нему.— Если бы он согласился принять нас, мы были бы в безопасности, потому что к нему никто сунуться не посмеет. С ним считаются, его хорошо знают и здесь, в колониях, и в Англии тоже. Я думаю, что даже Макс Бауэр поостерегся бы выйти против него.Еще какое-то время мы молча собирали ягоды. Но тут меня посетила мысль другого рода.— А он женат?— Да. Он женат на вдове Дэвида Томпсона. Она очень душевная женщина. Я говорила с ней.Генри вернулся с уловом, состоявшим из шести жирных лососей и довольно большого щуренка.— Я сам их приготовлю, — объявил он. — Лучше съесть все сразу и нести мясо в животе, чем тащить всю дорогу в руках.Мы ели рыбу, когда вернулся Янс. До того он по своему обыкновению скрылся в зарослях, а теперь опустился на землю рядом со мной, взяв себе кусок рыбы, запеченной в углях.— Нашел тропу… довольно старая. Похоже, она идет с востока на юг.— Думаешь, там можно пойти?— Ага. Правда, кое-где буреломы, но мили две-три там можно было бы пройти… а может, и того больше.С наступлением сумерек мы отправились в путь по едва различимой лесной тропе. Предоставив Янсу возглавлять шествие, я нарочно поотстал, намереваясь уйти последним. В лучах догоравшего заката я еще раз внимательно оглядел место нашей стоянки, затем принялся уничтожать следы, принадлежавшие двоим из нас.У меня не было возможности разбираться, где чьи следы, поэтому я попросту решил взяться за те, которых было меньше всего. Керри очень мало переходила с места на место, и поэтому мне оказалось вполне достаточно просто замести их, а затем припорошить пылью и сухими листьями. Когда я уходил из лагеря, оставшиеся следы указывали на то, что в этом месте побывали лишь трое: Диана, Генри и я.Действительно хороший следопыт, пожалуй, и смог бы восстановить реальную картину, но я не сомневался в том, что наши преследователи очень торопятся, и хотел направить их по ложному следу. В том, что к этому времени они нас потеряли, я был положительно уверен. Теперь же они снова выйдут на след, но только нас троих. А куда подевались остальные? Еще одна девчонка, Керри? И что это за незнакомец в мокасинах (то есть я)?На подступах к тропе и дальше, на некотором ее протяжении, я уничтожил все признаки того, что здесь вообще кто-либо проходил, разбросав на земле веточки и кусочки коры. А потом я побежал, чтобы нагнать остальных, но к тому времени уже почти совсем стемнело. Когда мне показалось, что они должны быть где-то поблизости, я замедлил шаг, чтобы подойти к ним как можно тише. Они уже успели пройти почти две мили и ненадолго остановились у маленького ручья.Мы отправились дальше, в ночь, делая в пути короткие остановки, чтобы девочки не так быстро уставали. Во время одной из остановок я сел рядом с Дианой.— Мне понравился твой отец, — сказал я.Она обернулась ко мне, и я обратил внимание, что даже темнота не могла скрыть бледности ее лица.— Он хороший человек. Хотя мне кажется, что жизнь в этой стране не для него.— Для того чтобы создать на этом месте великую страну, нужны разные люди. Он человек рассудительный, а без таких тут никак не обойтись. Он много читает, много думает. Слишком уж многие из нас заняты добыванием хлеба насущного, не имея времени ни на что другое.Я обвел рукой лес вокруг нас.— Человек должен мыслить, но здесь у него нет достаточно возможностей, чтобы развить свое мышление. С рассвета до заката все мы заняты тем, что добываем себе пищу, рубим лес, из которого строим свои дома и заготавливаем дрова, чтобы в этих домах было тепло. Наш мир суетен, в нем не остается времени на размышления.— Я знаю… даже у отца. Бывали дни, когда у него не было времени открыть книгу. Здесь нет рынков, куда можно было бы пойти и купить все необходимое. Все приходится делать самому: ходить на охоту, выращивать урожай, мастерить.— И к ночи, — добавил я, — уже попросту не остается сил. Иногда я засыпаю над книгами, но без чтения все равно не прожить. Я говорю об этом не только потому, что книги помогают избавиться от скуки; прежде всего они заставляют нас думать. Одними руками страну не создать, здесь и ум приложить надо.Мы оба молчали. Она зачерпнула пригоршню воды из ручья и выпила ее, затем зачерпнула снова.— Что будет, когда ты вернешься? — поинтересовался я.Она на минуту задумалась, а затем сказала:— Мне кажется, все останется по-прежнему. Разве что станет хуже. Если бы не отец, я ушла бы оттуда без оглядки, далеко-далеко.— Но тогда почему бы тебе… — тут я осекся, не желая, чтобы она поняла меня превратно, — вместе с отцом не поселиться вместе с нами, у Стреляющего ручья. Тебе бы там понравилось, к тому же и место есть. Одного из наших фермеров убили индейцы, после него осталась хорошая хижина. Она пустует.— Спасибо.Она ничем не выдала, что эта идея пришлась ей по душе, и потому я не стал развивать свою мысль дальше. Вскоре мы продолжили свой путь. Янс нес Керри больше мили, после чего мы снова устроили передышку.Терпение Генри иссякало.— Зря все это. Так мы далеко не уйдем. Они нас поймают.— Предлагаешь бросить их здесь? — спросил у него я.Он презрительно взглянул в мою сторону.— Конечно нет, но мы все пропадем. — И, помолчав, добавил: — Ты не знаешь, что это за люди. Они жестоки и не знают жалости.— А чьим рабом ты был?— Капитана корабля. Он часто подходил к этому побережью, время от времени его люди нападали на индейские деревни, и тех, кого им удавалось захватить, он увозил и продавал в рабство. Я был его слугой.Повернув голову, он пристально поглядел на меня.— Сидеть в корабельном трюме не слишком-то приятно, к тому же сбежать оттуда не было никакой возможности. И тогда я специально заговорил по-английски так, чтобы они услышали: я рассказывал другому рабу, что в свое время был в услужении у одного англичанина. Это было неправдой, но все получилось так, как я и надеялся, и капитан прислал за мной. Я стал прислуживать капитану, и с того времени у меня появилась возможность бывать на палубе. Я сделал все, чтобы завоевать его доверие.— А как ты оказался на берегу?— Лашану нужен был человек, а на примете у них никого не было, поэтому на этот раз меня отправили на берег ему в помощь. Я же только этого и ждал.— Если нам удастся выпутаться из этой истории, ты вернешься обратно, в Африку?Он глубоко задумался.— Еще не знаю, — пробормотал он наконец. — Слишком уж много мне довелось пережить. Может быть, здесь я найду лучшую долю.— Но рабы есть и в этой стране.— Рабы есть повсюду. Многие так или иначе становятся рабами, сами того не зная, только я уже никогда им не буду. А устроиться можно даже среди белых.— Ты не боишься, что цвет кожи может тебе помешать?— Боюсь? Нет. Конечно, в каком-то смысле это может обернуться против меня, а в чем-то и наоборот, будет мне на пользу. Тебе, наверное, хочется знать, откуда я знаю английский? Я выучился вашему языку у одного англичанина, который в моей стране был рабом. Его захватили, когда их люди сошли на берег с корабля. Он начинал с самой грязной работы, но скоро выяснилось, что он немного разбирался во врачевании и мог лечить болезни, хотя лекарем не был. Затем он стал моим учителем. Вскоре он стал советником и ближайшим другом моего отца. Когда отец умер, он вернулся в свою страну, и не с пустыми руками, а с золотом и бриллиантами, подаренными ему за службу.Перед тем как его корабль готовился отчалить, мы с ним стояли на берегу, и тогда он сказал мне одну вещь, которую я запомнил на всю жизнь. Он сказал, что любой человек может стать рабом, но вот королем даже при очень большом желании может стать далеко не каждый. Тогда он положил мне руку на плечо и сказал, что во всем мире существует только два типа людей: те, которые умеют только хотеть и желать, и те, которые стремятся к тому, чтобы их желания осуществились. И что мир и все его богатства будут всегда принадлежать тем, у кого помимо желаний есть еще и воля.«Когда я попал в твою страну, я был рабом. Но я сносил любые тяготы. Я не бежал от трудностей, их у меня было предостаточно. В конце концов, я как-то помог твоему отцу, потому что ему стало трудно в одиночку справляться с грузом своих проблем, и он дважды вознаградил меня за это, даровав мне сначала свободу, а затем и богатство».Подумав, что пришло время идти дальше, я поднялся с земли.— Генри, — сказал я, — мне кажется, у тебя был очень хороший учитель.— Да, это так. Хотя мне потребовалось слишком много времени на то, чтобы самому это понять. Те знания, что он мне дал, не пропали даром, но лучше всего я усвоил то, чему научила меня жизнь.Было еще совсем темно, когда мы устроили привал, выбрав себе для этого укромный уголок среди густых зарослей молодых сосен. Это была та сторона холма, где склон сначала круто обрывался вниз, а затем образовывал узкий уступ. Здесь мы расположились на ночлег и тут же уснули. На этот раз мы чувствовали себя в полной безопасности, и все спали спокойно и очень крепко.Когда я очнулся ото сна, солнце еще не взошло. Какое-то время я лежал совершенно неподвижно, прислушиваясь к лесным шорохам, определяя происхождение каждого из них. Поднявшись на ноги, я подошел к самому краю уступа, на котором мы спали, и огляделся по сторонам. И в тот самый момент, когда я уже собрался было отвернуться, до моего слуха донеслось едва уловимое позвякивание металла.У меня перехватило дыхание. Медленно выдохнув, я взглянул в том направлении.Всего в каких-нибудь тридцати ярдах от нас был разбит еще один лагерь! И в этом самом лагере Верн чиркал кремнем об огниво, собираясь разжечь костер! Глава 8 Затаив дыхание, я осторожно отступил назад. Оказавшись вне поля зрения, развернулся и разбудил Янса. Мой брат был всегда готов к неожиданностям и очень хорошо знал меня, поэтому тут же проснулся и насторожился. Он бросился будить Генри, а я подошел к девочкам.Слегка тронув Диану за плечо, я многозначительно приставил палец к губам. Ее глаза широко распахнулись, она мгновенно пришла в себя и обо всем догадалась и стала осторожно будить Керри. Взмах моей руки оказался для нее достаточным предупреждением.Мы тихо пробирались сквозь лесные заросли, стараясь уйти как можно дальше от чужого лагеря. Пока нам это удавалось, по крайней мере, так могло показаться.На листьях лежала роса, или, возможно, капельки мелкого ночного дождя. Мы беззвучно шли вперед, кругом было тихо. Вне всякого сомнения, они вскоре обнаружат наш лагерь, потому что отправятся в заросли за сушняком для костра и выйдут к нему. Для нас теперь важно было отойти от того места как можно дальше, оставив при этом как можно меньше следов; и все же прежде всего я заботился о скорости передвижения.Похоже, Макса Бауэра там не было — должно быть, две группы до сих пор не встретились. Или же Бауэр предусмотрительно не желал появляться в одной компании с похитителями. Он беспокоил меня больше всех, так как в сыскных способностях Лашана или Верна я сильно сомневался.— В случае чего, — предупредил я Диану, — отправляйся прямиком к Самюэлю Мэверику. Судя по твоим рассказам, он — хороший и надежный человек. Так что идите к нему, расскажите все как есть, и пусть действует по своему усмотрению. Если он знаком с твоим отцом, он обязательно найдет возможность переслать ему весточку.Насколько я себе представлял, отряд индейцев ушел далеко к северу. Видимо, они готовились напасть на одно из соседних племен. А вот Бауэр должен быть поблизости, как и Лашан. Если повезет — мысленно я скрестил два пальца, — до Шомата мы сможем добраться беспрепятственно.Мы шли все утро, показавшееся нескончаемо длинным, и когда солнце было уже высоко, вышли на берег широкой реки, что текла на север. Она впадала в ту огромную реку, которую индейцы называют Мерримак или нечто в этом роде.— Это, наверное, река Маскетаквид, — сказала Диана. — Отец однажды был здесь и даже ловил рыбу, когда вместе с другими искал земли для новых поселений.Эта река заставила меня поволноваться. Шириной она была в добрую сотню футов, не меньше, и теперь нам предстояло через нее переправиться. Мы с Янсом умели плавать, Генри, несомненно, тоже, но как быть с девчонками? Ведь женщины обычно плохо плавают, а Керри к тому же была слишком мала.Оставив девочек с Генри, Янс отправился вниз по течению, а я пошел вверх, поскольку мы оба прекрасно знали, что индейцы имеют обыкновение прятать свои каноэ на берегу, где они лежат до следующей переправы. Лодки годами лежали в укромных местах, то на одном берегу, то на другом, и ими пользовался каждый, кому нужно было переправиться на противоположный берег.На этот раз удача нам не улыбнулась, лодок мы так и не нашли, зато Янс обнаружил несколько бревен, которые лежали на прибрежном песке и покачивались на воде около берега. Бревна были небольшие, к тому же их было вполне достаточно, чтобы построить плот.Выбирая бревна посуше, мы вскоре подобрали несколько штук нужной длины и связали их между собой лозой дикого винограда. Течение реки было очень медленным, и мы успели приметить опасные места, чтобы решить, как лучше осуществить переправу. Пока мы работали, девочки ели чернику, которую собирали с росших на берегу кустиков.Когда наконец плот был построен, мы помогли девочкам перебраться на него и туда же положили свои мушкеты и порох.Внезапно из леса появился Генри.— Они идут сюда!— Янс? — окликнул я брата, и он обернулся ко мне. — Вы с Генри отправляйтесь. А я задержусь ненадолго.Под рукой у меня был пистолет, а также порох и пули, чтобы перезарядить его. И еще у меня были лук и стрелы. Плот отчалил. Янс был сильным пловцом, и я не сомневался в том, что он справится. Но и Генри оказался ничуть не хуже. Теперь оба плыли, направляясь к дальнему берегу и потихоньку буксируя плот, отдавшись во власть неспешного течения.Они успели отойти от берега не больше чем на какой-нибудь десяток ярдов, когда совсем рядом раздался окрик и послышался треск ломающихся веток. Первым, кого я увидел, был толстяк, который, едва выбравшись из зарослей, остановился и вскинул мушкет. Между нами было не более тридцати ярдов, и потому я не стал изводить на него свинец, а вместо этого выпустил стрелу.Он пошатнулся, мушкет неожиданно выстрелил. Выстрел пришелся вверх, после чего он выронил оружие. Стрела попала ему в грудь. Она засела достаточно глубоко, и я видел, как он, оседая на землю, из последних сил пытался выдернуть ее.Сдвинув колчан, я взялся за пистолет. В зарослях снова раздался треск и послышался чей-то голос. Толстяк валялся на земле, за кустами его не было видно, но до меня доносились его громкие стоны.На опушке, озираясь по сторонам, возник высокий, сухопарый человек. Я навел на него пистолет, но он заметил меня и тут же исчез в зарослях. Мельком взглянув на реку, я увидел, что за это время плот успело отнести вниз по течению примерно ярдов на шестьдесят. Открывать по нему огонь было безнадежным делом, потому как девочки легли на бревна ничком, а Янса и Генри и вовсе не было видно: разве что время от времени над речной гладью мелькала чья-нибудь рука.В кустах снова послышался треск и возня, и я решил рискнуть. Выстрелил наугад, понимая, что пора бы и мне отправляться отсюда. Перезарядив пистолет и не выпуская его из рук, я рванул вдоль берега, пока в конце концов не оказался у того места, где река делала изгиб и где я мог еще некоторое время оставаться незамеченным. Здесь я укрепил пистолет на поясе и бросился в воду. Удалившись от берега на десяток ярдов, я нырнул и проплыл еще некоторое расстояние под водой, прежде чем снова глотнуть воздуха.Течение сносило меня все ниже. У меня за спиной раздался выстрел, затем наступила тишина. В очередной раз подняв голову над поверхностью воды, я обернулся назад. Их было трое: двое собирались войти в воду, а третий бежал по берегу, высматривая меня. Я, набрав воздуху, снова ушел под воду, меняя направление и стараясь держаться подальше от середины реки, и проплыл еще довольно приличное расстояние, прежде чем вынырнуть снова.Оглянувшись назад, я едва сумел разглядеть то, что, как мне казалось, должно было быть нашим плотом, вытащенным на берег. Я подплыл к берегу и вышел из воды; на земле передо мной лежали вывороченные с корнем деревья. Плота нигде не было видно, и я видел, что по крайней мере двое преследователей плывут за мной вслед.Вытряхнув воду из пистолета, я досадливо выругался. У меня больше не было пороха, а тетива намокла. Единственное оружие, которым на данный момент я располагал, были нож и томагавк.Окинув взглядом берег, я вошел в лес, надеясь встретить Янса и остальных. Клены стояли высокой стеной, кое-где встречались дубы и редкие сосны. Похоже, люди не забредали в эти дремучие леса. Кустарника здесь почти не было, поэтому я бежал, лавируя меж деревьями и довольно быстро пробираясь сквозь чащу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27