А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Его беспокоили известия о том, что Хопалонг Кэссиди и Ред Коннорс находятся где-то в окрестностях. Слишком хорошо долго не бывает и с приездом таких людей в штат начинало казаться: все пошло прахом. Необходимо завершить спланированный ими угон стада и затаиться.Он поговорил с Грэтом и узнал о заявлении Сима Арагона о том, что тот позаботится о Кэссиди. Но все же Болт был слишком искушенным человеком, чтобы держать все яйца в одной корзине, особенно если их сохранность зависела от возможности перехитрить и убить такого крутого и искусного человека, как Хопалонг Кэссиди. Кэссиди нигде не появлялся, и это беспокоило. Нигде не было видно и Коннорса. Возможно, Коннорс мертв. Мертвый Коннорс казался опаснее живого, потому что мог послужить причиной воссоединения всей старой команды «Тире 20».Надо было что-то предпринять и как можно быстрее. И тут во двор въехал Абель Гарсон. С ним можно не церемониться. Прихлебатель и бездельник. Этот человек пьет и никогда не пьянеет. Гарсон жил тем, что узнавал какие-нибудь сведения и сообщал их нужным людям, а еще время от времени воровал и продавал коров. Словом, умудрялся сохранить тело и душу вместе. Гарсон вывалился из седла и поплелся к Болту.Болт остановился, пожевал немного и сплюнул.— Чего надо? — спросил он, уставившись на Гарсона колючим взглядом.Гарсон вынул изо рта сигарету.— Я только что из Таскоталя, Джек. По городу ходят слухи. Люди вчера видели Сима Арагона с одним из твоих парней. Этот Джо Гэмбл из «3 Ф», начал кое о чем расспрашивать.Болт грязно выругался и в сердцах воскликнул:— Говорил этому дураку Грэту не пускать Боунса в город вместе с Симом. Где теперь Гэмбл?Гарсон пожал плечами.— Смылся из города. Гэмбл расспрашивал о Реде Коннорсе и еще узнавал у людей, не пропадал ли у них скот.— Этого я и боялся. — Болт полез в карман и достал десятку. — Возьми, Абель, Все что услышишь, передавай мне.Гарсон кивнул.— Вчера ночью в Агате был переполох. Пит Арагон и несколько его ребят наехали на одного светловолосого парня, у которого пара кольтов с инкрустацией. Он их осадил. Сегодня утром Вила приехал к доктору — у него ранена рука. Этот же светловолосый парень выгнал Пода с «3 ТЛ». Под грозится убить его. Говорит, что это Хопалонг Кэссиди из Техаса.— Так и есть! — Джек Болт был первым, кому Под все рассказал. Ярость переполняла его. Арагон в Агате! Когда же они наконец поумнеют? Нельзя было отлучаться от стада. Теперь Вила ранен. И Под поклялся отомстить. Впрочем, последнее обстоятельство его заинтересовало. Если Хопалонга убьют, это легко будет свалить на Пода, взбешенного увольнением. Но даже если это и получится, все равно, слишком много всего навалилось. Слишком много плохого, и все началось с прибытием сюда Реда Коннорса.— Возвращайся в город, — сказал Болт, — и расскажи всем, как слышал, что Под поссорился с Кэссиди. И поглядывай вокруг. Я хочу знать все, что делают люди из «3 ТЛ».Наверное, пора кончать со всем этим. Он не хотел, чтобы так завершилось, но кажется, пришло время. Надо убить Кэссиди, Коннорса и Гэмбла, по возможности угнать побольше скота, потом затаиться и посмотреть, что произойдет.Высоко на склоне Медной горы быстро выздоравливал Ред Коннорс. Изобилие еды и питья, чистый свежий воздух и отдых свершили чудо. Его рана заживала не по дням, а по часам, и он маялся от вынужденного безделья. Где-то там внизу у Хопалонга были проблемы, и, возможно, он нуждался в помощи. Припасов пока хватало, лошадь была в отличной форме, но беспокойство Реда нарастало. К тому же слишком много он получил ранений, так и не отплатив взаимностью.— Ох уж этот Хоппи! — громко пожаловался он. — Как много у него развлечений!Сидя у входа в пещеру с биноклем в руках, он разглядывал окрестности. Ред как раз изучал подходы, когда увидел в некотором отдалении всадника на тропинке. Тот двигался медленно, внимательно оглядываясь по сторонам. Это был Джо Гэмбл, забравшийся далеко от своих владений в попытке отыскать следы либо Коннорса, либо краденого скота. Расстояние оказалось слишком большим, и Ред не увидел на лошади клеймо «3 Ф». Наблюдая за всадником, Ред решил, что тот, без сомнения, сбился с дороги.— Какая досада! — пробормотал он, обращаясь к лошади, — что этот парень не собирается меня найти, а если так, то я рискую пропустить хорошую потасовку. Пожалуй, придется ему помочь. Подобрав снаряжение, Ред вскочил в седло и с винтовкой в руках отправился в путь. Он пробирался по лесу, скрытый за деревьями, пока не вышел на след всадника. Он едва начал преследование, как увидел, что Гэмбл возвращается и сразу же узнал и клеймо и человека. Выступив из-за кустов, он поднял руку.— Ред Коннорс! — обрадовался Гэмбл. — Я как раз ищу тебя!— Что внизу происходит? Хоппи поблизости?— Он куда-то уехал по делу. Думаю, нашел свежий след и идет по нему.Джо достал из кармана кисет с табаком, и пока они курили, познакомил Реда с обстановкой, с тем, что знал, включая слухи о стычке в Агате и приезде Вилы с глубокой пулевой раной на руке и изувеченным большим пальцем.— Похоже на Хоппи. Он никогда не убьет человека, пока тот его не вынудит. Впрочем, мне многое известно о Виле, на этот раз я сожалею о таком свойстве Хопалонга.— Дрянной парень этот Вила, — поддержал Гэмбл. — Ничего в нем нет хорошего. Кругом от него одни неприятности. Даже бандиты не хотят иметь с ним дело.Коннорс задумался над ситуацией.— Стадо, за которым я следовал, — сказал он, — двигалось на восток, но это не значит, что туда же направились остальные. Я тогда немного удивился, не обнаружив по пути старых следов. Казалось, это было первое стадо, прошедшее по той дороге.— Может быть, — согласился Гэмбл. — Не так-то легко вести скот на восток. Это неподходящий вариант. И Джеку Болту следовало бы об этом знать, как, впрочем, и Арагону. На запад — другое дело, можно ехать много дней, так и не встретив ни человека, ни коровы. Там только дикие лошади, антилопы, да койоты и ничего больше. Если бы они захотели гнать стадо на запад, то могли бы подыскать рынок в Орегоне. Многие обосновались там, но у большинства скот молочный. Человек с мясным стадом мог бы там преуспеть.— Не сомневаюсь. — Ред задумчиво кивнул головой и предположил: — Может, он завел собственное ранчо в Орегоне или Калифорнии. Почему бы и нет? Если он ни разу не продавал краденого, за несколько лет приплод составил бы порядочное стадо, клейменное его собственным клеймом, и тогда не о чем беспокоиться.— Я часто думал, что скотокрады слишком тупы, чтобы догадаться об этом. Хорошо бы вообще не продавать ворованных коров, а только приплод. Держать племенной скот и выращивать неклейменое стадо.— Но ты же знаешь этих скотокрадов. Они не стараются разбогатеть, хотят только достать денег на пьянку да пробездельничать несколько месяцев. Таковы ребята Арагона. Джек Болт скользкий малый. Этот парень здорово сообразительный и о такого рода вещах наверняка знает. По крайней мере я так думаю. Никто даже не заподозрит его в воровстве. Это одна из причин, почему я считаю, что он смышленый. Когда я увидел Боунса и Сима Арагона вместе, это заставило меня задуматься, а их реакция на то, что Кэссиди приезжает в штат, меня озадачила. Тогда я сложил одно с другим и кое-что начало вырисовываться. Ничего крупного, как ты понимаешь, но множество мелочей. Убийство Брауна Грэтом, всадники из «8 Бокс Аш», встреченные в необычном месте, и многое другое. Все обретает смысл, только если допустить, что Болт и его команда воруют скот.Ред Коннорс внимательно выслушал Гэмбла.— Хопалонг не станет ничего делать попусту, — задумчиво сказал он. — Если он куда-то направился, значит есть, причины. Этот парень редко ошибается, поверь мне.— Ты в состоянии ехать? — осторожно поинтересовался Гэмбл.— В состоянии? — ощетинился Ред. — Не сомневайся! Могу скакать хоть целый день.— Тогда поехали на запад! Те парни, за которыми погнался Кэссиди, слишком крутые. Ему, конечно, понадобится помощь.— Это им понадобится помощь! — с чувством заявил Ред. Но это не причина, чтобы не ехать. Не стоит оставлять ему все удовольствие. К тому же, у меня свои счеты с этими ребятами. Они гоняли меня по холмам, ведь я остался без патронов. Под Гриффин единственный, кто мог стащить у меня боеприпасы.Оглядывая окрестности, Ред Коннорс ехал бок о бок с Джо Гэмблом. Его сердце переполнялось радостью, вызванной отнюдь не гуманными причинами. Теперь пусть попробуют на него поохотиться! Со своим любимым винчестером и кучей патронов он быстро разгонит их по норам! И этот Гэмбл, кажется, неплохой парень. Вдвоем они дадут отпор любому, будь то банда грабителей или стая индейцев на тропе войны.Раз Хопалонг был в Агате, оттуда и стоит начать поиски. Лошадиные копыта звонко цокали о камень, потом удары стали глуше. Началась зона песков. Они быстро приближались к Таскоталю.— Не лучше ли нам объехать город? — предложил Гэмбл.— Ни за что! — взревел Коннорс. — Эти парни ищут неприятности! Мы поедем прямо в город, выпьем и отправимся дальше. И если кто-то захочет размяться, дадим ему попробовать!Гэмбл рассмеялся.— Здорово ты рассердился, Ред. Видать, не сладко тебе пришлось?— Точно! — подтвердил Ред. — И кое-кто за это заплатит. Глава 9ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА РЕДА Через несколько часов они подъехали к Таскоталю. Лошади уже выдохлись и шли медленно. Проезжая по городу, Ред Коннорс осматривал улицу, обращая внимание на клеймо каждой лошади.— Что-то не видать лошадей ни Болта, ни Арагона, — заметил Гэмбл, когда они спешились, — хотя раньше их можно было встретить повсюду.Из салуна вышел Абель Гарсон и, прислонившись к столбу, пристально уставился на них, а узнав, оживился от любопытства. Ред Коннорс и Джо Гэмбл вместе и выглядят угрожающе! Новость для Болта! И эта новость, пусть для него и не из приятных, будет оплачена. Гарсон прохлаждался на улице, покуривая и наблюдая.— Давай перекусим, — предложил Коннорс, — и отправимся искать Хопалонга. Полагаю, лучше всего начать с Агата. Ты знаешь туда Дорогу?Гэмбл кивнул, его взгляд упал на Гарсона. Он задумчиво нахмурился. Об этом человеке он не знал ничего хорошего, только плохое. По его сведениям Абель Гарсон был никчемным человеком. Еще Джо заметил подозрительную заинтересованность Гарсона и решил держать его под наблюдением. Пока они ели, Гэмбл время от времени поглядывал в окно. Гарсон не двигался с места. И все же, когда Гэмбл в очередной раз посмотрел в его сторону, того уже и след простыл. Но причин для беспокойства пока не возникало. Насколько знал Гэмбл, Гарсон не связан ни с Болтом, ни с Арагоном.Покинув Таскоталь, Гэмбл заметил на дороге свежие отпечатки. След сворачивал в сторону ранчо «8 Бокс Аш». Если Гарсон отправился доносить Болту, он должен был проехать недавно. Гэмбл бросил поводья и принялся осматривать следы, отчетливо видные в косых лучах вечернего солнца.— Свежий, — заметил он, — оставлен после того, как утих ветер, то есть не больше часа назад. Более ранний уже замело бы песком.— Ты видел, как кто-нибудь уезжал из города? — спросил Коннорс.— Нет, но один бездельник по имени Гарсон околачивался вокруг нас. И он исчез перед тем, как мы ушли из салуна.Ред Коннорс оглядел раскинувшиеся впереди просторы.— Ты знаешь другую дорогу в Агат?— Знаю, но она длиннее.— Тогда отправимся по ней и будем настороже.Дальше они ехали в молчании. Ред задумчиво жевал. Внезапно он повернулся к Гэмблу:— Далеко мы от «8 Бокс Аш»?— Три-четыре мили. Туда ведет тропа вон от той горы впереди. — Гэмбл с любопытством посмотрел на Реда. — Что ты задумал?Ред ухмыльнулся:— Раз уж мы проезжаем мимо, надо оставить что-то вроде визитных карточек. Расположимся поблизости и постреляем в свое удовольствие. А то эти ребята живут как-то очень спокойно. Давай расшевелим их немного.Гэмбл рассмеялся.— Ну что ж, поехали!Пробравшись по еле заметной тропинке, Гэмбл выбрал место среди гигантских валунов на возвышении, с которого просматривалось ранчо. Ред спрыгнул на землю, его глаза возбужденно горели.— Джо, — начал он мрачно, — мне нравится эта работа! — Опустившись на землю, он расположил винчестер между двумя камнями.У ограды стояла привязанная лошадь. Даже с такого расстояния были видны темные пятна пота на ее шкуре. Очевидно, еще несколько минут назад эта лошадь находилась в пути. Тщательно прицелившись в перекладину ограды, Ред выстрелил. От внезапного грохота лошадь попятилась назад, резко дернулась, сломав ограду, и помчалась прочь, высоко задрав голову.Из дверей дома выскочил человек и бросился за лошадью, но Ред тут же выстрелил, и пуля взметнула пыль в паре футов впереди человека. Тот завопил от страха и так круто повернул назад, что потерял равновесие и во весь рост хлопнулся на землю. Ред направил винтовку на дом и принялся выколачивать из окна стекла. Джо Гэмбл тоже принял участие в представлении, послав две пули в дверь и высадив окна в небольшой пристройке.Прицелившись в колодезную веревку, Ред выстрелом срезал ее почти у самого колеса, и ведро улетело в колодец. Таким образом доступ к воде оказался закрыт. Гэмбл прострелил двумя пулями бак в загоне, и вода потекла на землю. Он сделал туда еще один прицельный выстрел, а потом они вместе принялись всаживать пули в двери дома, из которой попытался было выскочить человек. Еще одно окно разлетелось вдребезги, и они взялись превращать старую дымовую трубу в решето.Из разбитого окна показалась дуло винтовки, грянул ответный выстрел, и они оба сразу же переключились на это окно. Дуло мгновенно исчезло.Ред прекратил стрельбу и довольный предложил:— Поехали в Агат, Джо. Эти парни уже счастливы, поверь мне!В доме на ранчо «8 Бокс Аш» Джек Болт поднялся с пола, его лицо прямо почернело от злости. Он яростно оглядел разбитые окна. Пуля пробила ведро, вода разлилась по полу. Кофейник выбили у него из рук. Картина на стене раскололась, дверь оказалась вся в дырках, а Грэту, с которым он только что разговаривал, оцарапало лицо пролетавшей щепкой.Выглянув наружу, они увидели, как мелькнула в дверях постройки фигура Боунса, тот тоже решил прояснить обстановку.— Вроде бы уехали, — предположил Грэт. — Я, кажется, слышал стук копыт минуту назад.— Выбили все окна! — воскликнул Боунс. — Кто это был? — Джек Болт вышел наружу и посмотрел туда, откуда звучали выстрелы.— Похоже, их там было несколько человек, — сказал он.— Устроить такой погром, — не шутка, — неожиданно заявил Боунс. — Парни умеют стрелять!— Это не Кэссиди, — сказал Грэт. — Прошлой ночью он был еще в Агате.Абель Гарсон просунул голову в дверь.— Это Ред Коннорс и Джо Гэмбл, — произнес он, — я как раз приехал сказать вам об этом.— Так что же ты? — взвился Болт, злобно сверкая глазами. — Что же ты не сказал?— Ну, — Гарсон вытер ладони о штаны. — Я давно ничего не ел, а когда увидел еду, решил слегка подкрепиться, а уж потом рассказать тебе, тут и начались.— Ты уверен, что Коннорс был в городе? — спросил Грэт.— Да, я узнаю его, где угодно, — с готовностью откликнулся Гарсон. — И с ним был Джо Гэмбл.— Кажется, ты сам говорил мне, что Коннорс мертв? — спросил Болт, взглянув на Грэта.— Я так полагал, — мрачно отозвался Грэт. — Последний раз, когда его видели, он мчался к холмам. Мы послали тучу пуль ему в след, а когда поймали его лошадь, вся ее холка была в крови.— Ну, ты идиот! Я не на прогулку тебя посылал. И когда спрашиваю об обстановке, то спрашиваю о том, что ты знаешь, а не о том, что ты думаешь.Джек Болт стоял неподвижно, размышляя над ситуацией, и не находил в ней ничего приятного. Здесь он всегда был в безопасности, и вот теперь на него вдруг напали. Враги посмеялись над его людьми, перебили окна и удалились без воздаяния. Более того, кажется ни один из его парней не горит желанием пуститься в погоню. Никто не спешит догнать и наказать обидчиков. Да и сам он, помнится, всего минуту назад лежал, крепко прижавшись к полу, пока пули летали по комнате.И вот эти двое уехали, вероятно, по дороге в Агат, разыскивать Хопалонга Кэссиди. Если Арагон не позаботится о Хопалонге, эти трое объединятся, тогда действительно придется туго. Но у них нет ни малейшего шанса выследить скот. Он часто сам пытался это сделать, зная путь, но всякий раз терпел неудачу. Болт напряженно обдумывал ситуацию. Предстоит большой налет, гораздо больше недавнего. Кроме того, если Хопалонг, Ред и Джо нагонят людей Арагона со стадом, им ни за что нельзя позволить вернуться назад. Необходимо с ними расправиться.— Боунс! — внезапно позвал он. — Садись на лошадь и поезжай в город. Найдешь Сима Арагона и скажешь ему, что Ред и Гэмбл направились на запад за Хопалонгом. Скажи ему: они не должны вернуться назад. Пусть займется ими, делает все, что угодно, но пусть займется! Я прошу только устроить это на западе, в пустыне, чтобы никто ничего не узнал. Понимаешь?Боунс кивнул:— Понимаю.Убийство трех довольно неплохих людей, — подумал он, отвечая Болту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18