А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Очень хорошее оружие, но до модели «P-VI» ему далеко.
– Знаю. Спасибо. – Джитт повернулась, чтобы уйти, но я остановил ее. – Еще немного о Нерис. Нет ли у нас образцов ее почерка до происшествия, чтобы сравнить с тем, что она писала с тех пор?
Джитт покачала головой:
– Я искала их, но ничего не нашла. Сейчас я пытаюсь найти адреса ее школьных друзей, но школу Герарда закрыли в 1988 году, так что получить эти данные нелегко. Как только я их получу, сразу свяжусь с этими людьми – быть может, у них что-то найдется.
– Желаю удачи.
Джитт посмотрела на меня странным взглядом и пошла прочь. Холодноватая и умелая, она легко могла показаться всего лишь подвижным приложением к компьютерам, с которыми работала, но я понимал, что это не так. Она получила сильнейшие физические, эмоциональные и умственные травмы. Потеря памяти была для нее благословением, но, лишенная прошлого, она неизбежно определяла себя только через работу и измененное тело.
Размышляя о ней, я засомневался, действительно ли мне так уж охота узнать, кем я был. Несомненно, я убивал людей за деньги и не испытывал угрызений совести. Только встретив Хэла, проявившего такую заботу о чужестранце, я качал понимать, что люди – это нечто большее, чем ходячие мишени. Я по-прежнему считал, что иные да них, вроде Лейха или Генриха, заслуживают смерти, но только не из-за денег иле детому, что они встали на пути у некоего бюрократа.
Вместе с тем я понимал, что вряд ли смогу успокоиться, не узнав все о собственной личности. А для этого мне предстоит проделать сложные маневры между мегакорпорациями этого мира и всем, что может обнаружиться за его пределами. Надеюсь, навыки, приобретенные мной в прошлой жизни, помогут мне в этом – как уже не раз помогали до сегодняшнего дня.
Вздохнув, я забрал у Бата половину папок и принялся их просматривать. В большинстве своем это были короткие сообщения, обрисовывающие области конкуренции между корпорациями южной части Феникса и «Билдмором». Из прочитанного я сделал вывод, что «Билдмор» пытается расшириться и диверсифицироваться так же, как «Лорика» под управлением Нерис четыре года назад. Экспансия привела к тому, что «Билдмор» начал конкурировать со всеми компаниями южной стороны, д я попытался свести воедино все конфликтные моменты, чтобы прикинуть, кто же выигрывает гонку.
Алехандро приехал довольно поздно и избежал смерти лишь потому, что воздержался от смеха при виде нас, по уши зарывшихся в бумаги.
– Тихо, я хотел показать вам цветной аскиз-картины. Эстефан сегодня его принес.
Он протянул мне лист бристольского картона размером примерно шесть на восемь дюймов. Эстефан изобразил Феникс с высоты птичьего полета, как если бы зритель летел в сторону Центра. Гигантский коричневый паук цеплялся за нити исполинской паутины, покрывающей линию маглева и соединяющей все башни.
Он выползал из темного туннеля возле цитадели «Лорики», и Эстефан, для пущего колорита, нарисовал обвитое паутиной тело какого-то насекомого на одной из башен.
– Мне нравится.
Алехандро гордо кивнул.
– Эстефан говорит, что картина будет три на, четыре фута, и он закончит ее дня через два. Я позвоню, вы приедете и посмотрите. – Он слегка усмехнулся и постучал пальцем по наброску. – Я уже показывал эскиз нескольким людям, и кое-кто снял с него фотокопию для рассылки по факсу. Через два дня о ней уже будут знать все.
– Замечательно! Как только вы позвоните, я, возьму деньги и приеду прямо к вам.
– Хорошо. – Алехандро спрятал набросок и направился к двери. – Да, кстати, если Марит хочет избавиться от автомобиля, я его приобрету. Я нашел покупателя на произведения ретро-геваристов-реалдстов.

* * *

Узнав о предложении Алехандро, Марит слегка успокоилась. Она была очень расстроена – не столько тем, что погибла машина, сколько тем, что едва не погиб я. Я был ей очень за это признателен, и она отплатила мне не меньшей признательностью. Следующие два вечера мы проводили за обедами и за созерцанием представлений в центре «Аванти» и у «Винсента» в Башне Макао.
Зато дни у меня были заняты в конференц-зале, где я прорывался сквозь гору докладов. Марит помогала, когда могла, и втроем мы кое-как справлялись с потоком информации, которую Джитт вытягивала из компьютерной сети. В конце концов мы пришли к двум заключениям.
Во-первых, все сошлись на том, что «Билдмор», покровительствуя «Арийцам», не ставил целью уничтожить какого-то одного конкурента – этот удар был нацелен на всех. Как оказалось, стратегия «Билдмора» состояла в том, чтобы причинить неприятности и посмотреть, чем пожертвуют другие корпорации ради того, чтобы укрепить безопасность. Если какая-то из дочерних компаний в результате оставалась в пренебрежении, «Билдмор» предпринимал решительные действия и присоединял ее к своей империи.
Джитт подчеркнула, что эта стратегия является, модификацией тактики, которую в двадцатом столетии использовали якудза. Поскольку японцы не, способны на открытый конфликт, они платили якудза, и те делали так, чтобы их оставили в покое. В Соединенных Штатах, чтобы вытряхнуть что-нибудь, необходимо было подорвать бизнес, и эта тактика применялась компаниями в Чикаго, Нью-Йорке и Майами – везде с несомненным эффектом.
Джитт сравнила списки работников «Билдмора» со списками тех корпораций, где раньше использовались похожие приемы, и обнаружила кандидата того человека, которого мы искали. Некто Барни Корвик работал во всех компаниях, которые действовали таким способом, и был недавно принят консультантом в «Билдмор» – чтобы научить компанию бороться против него. В «Билдморе» явно опасались, что «Лорика» начнет применять тактику сильной руки, чтобы увеличить свое влияние в Фениксе.
Его блестящим учеником и связующим звеном с компанией был Синклер Мак-Нил, один из четверых сыновей деспотичного основателя «Билдмора» Дариуса Мак-Нила. Синклер уже умудрился добиться того, что отец от него отрекся, и прожил некоторое время в Японии, где работал в корпорации, интересы которой явно противоречили интересам компании отца. Три года назад он вернулся в «Билдмор» в качестве специалиста по безопасности и быстро сделал карьеру на этом поприще. Было очевидно, что Синклер и есть тот, кто нам нужен.
– Думаю, придется нам поговорить с мистером Мак-Нилом, – сказал я, и тут зазвонил телефон.
Джитт взяла трубку, послушала, сказала: "Я ему сообщу". Положив трубку, она повернулась ко мне:
– Алехандро говорит, что Эстефан Рамирес привез картину. Несколько человек приглашены сегодня вечером на частный просмотр, но он подумал, что вам захочется взглянуть на нее первым.
– Я приду. Марит? Бат? Джитт?
Марит покачала головой:
– Через полчаса мы с Дотти отправимся по магазинам, так что я пас. Надеюсь узнать у нее что-нибудь о Синклере Мак-Ниле, ведь ее муж работает в "Билдморе".
Бат кивнул.
Джитт перевела взгляд с Марит на Бата, потом посмотрела на меня.
– Я не могу отсюда уйти. – Она отправилась в свое темное святилище, но на полдороги остановилась и обернулась:
– Спасибо, что спросили.
Мы втроем погрузились в новый «ариэль», арендованный Марит, и отправились в Центр. Служащий на стоянке, принимая автомобиль, вопросительно взглянул на Бата, но придержал язык и тронул с места без визга покрышек. Марит пошла к Дотти, которая ждала ее на Девятом уровне, а мы с Батом направились через ярус и на другой стороне отыскали эскалатор, который вел на один уровень вниз, к Меркадо.
Я заметил, что Бат все время смотрит по сторонам.
– Ты не был здесь раньше?
Он покачал головой:
– Неофициально.
– Но ты бывал в Центре?
– Один раз, в "Букбиндер Билдинг". Богатый любитель предложил мне десять тысяч долмарок за бой с тайским бойцом, которого он привез самолетом. Устроил ринг в своем люксе, в пентхаусе.
– И чем же закончилось? – Я улыбнулся. – Я знаю, что ты победил.
– Бой вышел за пределы ринга. Я выкинул этого тайца в окно. Ну и еще кое-что побил.
– Что?
– Вазу династии Мин. Серебряный сервиз для почетных гостей. Роденовскую бронзу. – Бат свел брови. – Да, и еще одного профи, полузащитника "Кардиналов".
Он слегка улыбнулся, а я расхохотался от души.
– Так что больше тебя не приглашали?
– Догадливый. – Он указал на закусочную, мимо которой мы проходили. – Точно в такой я дрался в Акапулько.
– Вот здесь, – сказал я Бату, когда мы вышли к галерее Алехандро. – Постарайся ничего не разбить.
Внезапно в окнах галереи полыхнул огонь. Пламя и черный дым рванулись сквозь оконные решетки, и на асфальт посыпались брызги стекла и куски деревянных переплетов. Земля содрогнулась от взрыва, и одна из дверных створок бешено заплясала на мостовой. Взрывной волной нас швырнуло на землю, и по всему Меркадо зазвенели разбитые стекла.
Мы с Батом были далеко от места взрыва и отделались царапинами. Из бара напротив выбегали охваченные паникой люди. На тех, кто сидел у окна, одежда висела клочьями, и по ней ручьями стекала кровь.
Бат поднялся и помог встать мне. Мы побежали к галерее, но огонь, бушующий внутри, был таким жарким, что мы не смогли подойти к двери ближе чем на пять футов. Пламя ревело, оконные решетки были раскалены докрасна. Я попытался заглянуть внутрь, но в дыму ничего не было видно.
Прибыли пожарные, и Бат оттащил меня к скамейке. Я тяжело опустился на нее, а он стоял рядом.
– Господи, Бат, я и подумать не мог…
– Спишут на несчастный случай, короткое замыкание, или скажут, что виновата краска, забытая в кладовке. – Щека у Бата подергивалась. – Это Ведьма.
– Откуда ты знаешь?
– Ты сам говорил мне, что у нее нет вкуса. Она убирает картину с пауком и убирает Алехандро за то, что он привел кого-то на аукцион. Это она.
Я сжал губы и медленно кивнул.
– Ладно, ты это знаешь, и я знаю. Доказать мы не можем.
– Доказательства не нужны, я ЗНАЮ. Доказательства оставь своим друзьям и Неро Лорингу.
– Хорошо, что теперь?
– Я хочу познакомить тебя с одним моим другом. – Бат ухмыльнулся. – Он тебе понравится Он торгует оружием.

Глава 25

Бат привел меня к зданию, похожему на лавочку ростовщика, приютившуюся в тени Центра. Толстый слой пыли наводил, скорее, на мысль о музее, нежели о торговом заведении. Старые потускневшие музыкальные инструменты занимали левую стену, а многочисленные ружья – правую. Они были похожи на старых вояк, готовых атаковать потрепанные телевизоры, радиоприемники и тостеры, нагроможденные посередине. В стеклянных ящиках, вдоль стен, я увидел пистолеты и несколько любопытных ювелирных изделий, но ничего похожего на то, что требовалось, чтобы разгромить «Лорику» и дотянуться до Ведьмы, я не заметил.
Бат прошел сквозь тускло освещенную лавочку, не глядя по сторонам. Подросток, сидевший в кабинке кассира, взглянул на него, нажал кнопку, открывавшую проход в задней стене, и снова уткнулся в старую книжку фантастики. На меня он не обратил никакого внимания.
Поворот налево, затем направо – и мы остановились перед толстой стальной дверью. Камера под потолком изучила нас, послышался зуммер. Дверь со щелчком открылась, и Бат повел меня вниз по узкой винтовой лестнице. Ему приходилось пригибать голову, чтобы не задеть потолок, а его широкие плечи постоянно терлись о стены.
– Бат, я думал, что в Фениксе слишком твердый грунт, чтобы строить подземные сооружения.
– Так оно и есть. Это очень старые туннели. Когда-то здесь был Чайна-таун. Опиумные берлоги.
Бат продолжал пригибаться, даже когда мы вошли в помещение, напоминавшее, скорее, бомбоубежище, чем магазин. Стены были увешаны стендами для оружия, но они выглядели такими же недоделанными, как и потолок. Пол во многим местах прогнил и был застелен фанерой. В углу доски просели под тяжестью крайслеровского боевого экзоскелета. Я не мог представить, как его протащили сквозь такую дыру. В бывшей опиумокурильне имелось электричество и телефон, но вся проводка была открытой и проходила по толстым деревянным брускам.
Из-за конторки вперевалочку вышел карлик.
– Дзень добри, Хвалибог.
– Дзень добри, Бронислав. – Рука маленького человечка утонула в ручище Бата, и Бат оглянулся на меня. – Тихо Кейн, это Бронислав Джониак.
Я протянул карлику руку. Его пожатие было сильным, а ладонь – твердой и мозолистой.
– Рад познакомиться, мистер Джониак. Бат говорит, вы можете удовлетворить нашу потребность в оружии.
Человечек пригладил каштановые волосы и скрестил на груди руки.
– Я занимаюсь высококачественным оружием, мистер Кейн. Если вы намерены взять приступом телефонную будку, то вернитесь наверх. Там есть все, что для этого нужно.
Я покачал головой:
– Я несколько более честолюбив. Мне надо снарядить отряд из восьми человек. Речь пойдет об основательных закупках – автоматическое вооружение, личное оружие, боеприпасы, связные устройства и взрывчатка.
Заплатить могу наличными или золотом, по вашему выбору.
Лицо человечка медленно расплылось в улыбке еще до того, как я упомянул о деньгах.
– Приятно видеть человека, знающего, что ему нужно. – Бронислав вернулся за конторку и взобрался на высокий табурет. Положив на колени блокнот, он от крыл чистую страничку и взял карандаш. – Не начать ли нам сначала?
Я кивнул:
– Итак, восемь портативных раций с наушниками-микрофонами, в комплекте с питанием.
Бронислав начертил закорючку.
– Возможно, хотя, может быть, придется купить японские.
– Не имеет значения. Еще мне понадобятся два килограмма взрывчатки, «Семитек» или «Си-4», двенадцать радиовзрывателей, двадцать четыре чистых чипа памяти и программатор, чтобы прожечь их для речевой команды на подрыв. Неиспользованные чипы и программатор я верну.
Человечек поднял на меня черные глаза.
– Дальше?
– Штурмовые винтовки, восемь штук. – Я повернулся к стенду, на который он указал. На нем было развешано с дюжину различных винтовок. – Бат, Нэтч умеет стрелять?
Великан кивнул:
– Мы все умеем.
– Отлично, это уже легче. Дайте мне восемь карабинов "кольт AR-15-A2" и к ним – по шесть полных двадцатизарядных магазинов с дуплексными патронами. Еще две тысячи патронов россыпью, тоже дуплексные. Справитесь?
Карлик пожал плечами.
– Дуплексные патроны добыть трудновато, но я могу.
Полные автоматы, так?
– Я предпочел бы переключатель на одиночный огонь, короткие очереди и автомат.
– Ясно. Дальше?
– Личное оружие. – Я посмотрел на Вата:
– Ты, наверное, знаешь вкусы своих друзей.
Бат принялся изучать стенды, и вдруг зазвонил телефон. Бронислав и Бат не обратили на него внимания, и это меня поразило. Но еще больше поразило меня собственное непреодолимое желание ответить на звонок.
Не задумываясь, я поднял тяжелую трубку и приложил к уху:
– Кейн слушает.
– Это я, Эль Эспектро. Мне надо немедленно с вами встретиться. – Я узнал его голос, и сейчас же в голове у меня вспыхнула мысленная картина, как тогда, когда он показывал мне, как найти Лоринга. – Поторопитесь.
– Дайте мне полчаса.
– Это важно.
– Здесь тоже.
– Ладно. Поторопитесь.
– Пока. – Я положил трубку и, подняв глаза, увидел, что Бронислав и Бат смотрят на меня странным взглядом. – Ну ни один из вас даже не взглянул на него.
Бронислав медленно покачал головой:
– Он не звонил.
– Он звонил. – Я взглянул на Батя:
– Вызывали меня.
Ват прищурился:
– Ни за что не поеду в Седону.
Я поглядел на телефон и нахмурился.
– Может быть, я поднял трубку прежде-, чем он зазвонил.
Бат фыркнул. Бронислав проверил по списку:
– Итак, два «кольта» сорок пятого калибра, четыре «беретты-девять» и "дезерт игл магнум" для вас, Бат. – Карлик повернулся ко мне:
– А что предпочитаете вы?
Я хотел было сказать, что мне достаточно моего «крайта», но вспомнил о живучести Лейха и передумал.
– Мне нужен пистолет, который стреляет мощным патроном и делает большую дырку. Одним словом, автоматический пистолет под винтовочный патрон «Магнум», наверное, лучшее, что вы можете предложить, так?
Бронислав соскользнул с табурета, и усмешка на его лице свидетельствовала о том, что случай с телефоном отнюдь не забыт. Он прошел в глубину комнаты, порылся за крайслеровским экзоскелетом и вернулся с ящичком розового дерева, похожим на дар волхвов. Он поставил ящичек на конторку, влез на сиденье и почтительно открыл крышку.
– Здесь, друг мой, ответ на вашу просьбу. Это "вилди вулф" с десятидюймовым стволом. Стреляет патронами "вилди магнум" калибра ноль четыреста семьдесят пять, это нестандартный патрон, с пулей в двести пятьдесят гран от патрона к винчестеру ноль двести сорок восемь.
В магазине семь патронов. Пистолет весит больше четырех фунтов, с автоматикой на отводе газов, так что отдача у него меньше, чем у "дезерт игл" Бита Дульная скорость 1750 футов в секунду, давление – 1725 фунтов на фут. Если оно может умереть, вы его убьете.
– А если не может?
– Вгоните в него одну пулю, и оно захочет умереть Я взял «вулф» и улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31