А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они катались по полу, будто на соревнованиях по греко-ри
мской борьбе, вырывая друг у друга последнюю оставшуюся куклу. Как раз в т
от момент, когда одна мамаша наградила другую хуком слева, щелкнул автоо
тветчик (я отключила звонок в телефоне), и комнату заполнил голос моей мат
ери Ц Глория отчитывала меня за то, что я не звоню, спрашивала, каким поез
дом я приеду до мой, и заклинала уговорить Кейт посидеть с нами за праздни
чным ужином. Я сняла трубку:
Ц Привет, мам.
Ц Ты дома, Ц укоризненно сказала она.
Ц Угу. Я была м-м… в ванной и не могла подойти к телефону.
Ц Ты проверяешь, кто звонит, прежде чем поднять трубку, и прячешься от лю
дей. Не верю, что ты способна на такое! Ц засопела она.
Ц Ладно, ты права, я проверяю, кто звонит, Ц вздохнула я. Ц Но раз я поднял
а трубку, услышав твой голос, значит, от тебя я не прячусь.
Ц Все равно ты поступаешь нехорошо, Ц упрекнула меня мать и тут же пере
ключилась на свой фальшиво-бодрый тон: Ц Так во сколько тебя сегодня жда
ть?
Ц Что?
Ц Элли, с тобой все в порядке? У тебя странный голос. Ц Прежде чем я успел
а ответить, она продолжила: Ц Ты приезжаешь дневным поездом, да?
А-а. Меня ждут дома на праздники. Господи, по-моему, Бинг Кросби, или кто там
еще пел эту идиотскую песню, все-таки ошибся Ц нет места хуже дома. Марк п
о-прежнему хандрил из-за Кейт, отец по-прежнему не вылезал из кабинета, Бр
айан оставался все тем же идиотом, и бог знает какое нарцисстичное предс
тавление устроит мать на этот раз. Ко всему прочему, я еще не сообщила родс
твенникам Ц никому из них Ц о том, что уволена. Поскольку за праздничным
столом мать (или скорее отец) обязательно станет расспрашивать меня о ра
боте, а соврать я просто не сумею. Придется во всем признаться. Quelle
какой (фр.)
кошмар.
Ц Я приеду первым поездом завтра утром, Ц вздохнула я.
Ц Завтра? Нет, ты должна приехать сегодня. Завтра мы приглашены на коктей
ль к Паркерам, и ты ничего не успеешь. Кроме того, некому будет встретить т
ебя на вокзале, Ц затараторила мать.
Ц Марк меня встретит. Все равно он не даст затащить себя к Паркерам.
Ц Но ведь завтра сочельник! А ты всегда сбегаешь сразу после Рождества и
почти не побудешь с нами, Ц проговорила мать таким голосом, будто вот-во
т расплачется, хотя теперь ее уловки уже не действовали на меня так, как ра
ньше. Возможно, густая пелена депрессии обернулась для меня неожиданным
преимуществом, ослабляя чувство вины перед родителями. Должно быть, Глор
ия шутит Ц «почти не побудешь с нами». Ха! Если бы. Но потом в интонациях ма
тери зазвучали визгливые нотки, от которых у меня неизменно холодела спи
на, и она ударилась в свой обычный полуистерический припадок, причитая, ч
то мой поздний приезд нарушит все планы, что я эгоистка и не оказываю долж
ной поддержки Марку, что отец ждет меня домой именно сегодня, и неизвестн
о сколько еще осталось жить бабушке, и как я буду жалеть, что не проводила
с ней больше времени, и…
Ц Хорошо, хорошо. Я приеду сегодня вечером, Ц уступила я, не столько прои
грывая сражение, сколько не желая вступать в него. Мне предстоит гораздо
более серьезная битва, когда я сообщу, что я уволена и теперь подрабатыва
ю внештатным художником-карикатуристом. Родители не очень-то любят под
обные сюрпризы.
Однако на деле я получила маленькую отсрочку, перед тем как сообщить им с
вою новость. К тому времени как я добралась до дома, отец уже спал, а мать то
лько и щебетала, что о своих достижениях Ц она, видите ли, так успешно под
держивала Марка советами в его теперешнем положении, что уже начала поду
мывать, не вернуться ли ей в школу в качестве психолога. (Стоя за спиной ма
тери, Марк про комментировал ее слова о «неоценимой помощи», выразительн
о проведя ребром ладони по горлу.)
На следующий день отец с матерью ушли: она Ц чтобы сделать последние пок
упки, он, конечно же, на работу, поэтому я провела день перед телевизором, в
аляясь на диване рядом с Марком, который от скуки переключал каналы.
Ц Смотреть нечего, Ц пожаловался он.
Салли с зажатым в зубах мячиком мелкой рысцой притрусила к дивану, опуст
ила мячик на пол перед Марком и тявкала до тех пор, пока тот не подбросил е
го вверх. Салли поймала мячик и снова принесла его Марку.
Ц Тебе надо назвать ее Миа Хэмм,
Хэмм, Миа (1972) Ц американская футболистка, в
2002 г. признана сильнейшей на планете.
Ц посоветовал мне брат, вытащил мячик из челюстей Салли и снова по
дбросил его. Заливаясь восторженным лаем, Салли помчалась за своей игруш
кой.
Ц Ну, как твои дела? Ц поинтересовалась я. Марк смерил меня скептически
м взглядом:
Ц Жена ушла от меня, точнее, вышвырнула меня из дома, я вынужден жить с род
ителями и терпеть все их закидоны. Как видишь, дела идут великолепно.
Ц Тем не менее вид у тебя вполне сносный. Послушать мать, так ты был чуть л
и не на грани самоубийства.
Ц Действие антидепрессантов, Ц мрачно усмехнулся Марк.
Ц Правда? Вот как. Ну… если это то, что тебе нужно, должно быть, тебе сейчас
туго, Ц сказала я. Принимая во внимание причину разрыва между Марком и ег
о женой, мне все еще было нелегко изображать сострадание.
Видимо, поняв, что я не слишком-то его жалею, брат лишь угрюмо пожал плечам
и, продолжая переключать каналы.
Ц О, кажется, это сюжет о слиянии группы «Финн-корп», Ц оживился Марк и с
делал погромче звук. Голос Теда заполнил все пространство гостиной. Я по
дняла глаза. На мгновение густая пелена моего уныния рассеялась, и остра
я боль снова пронзила сердце. Так странно и тяжело было видеть его опять. Я
старательно избегала смотреть передачи «Голд ньюс» и даже удалила номе
р этого канала на дистанционном пульте, чтобы случайно не наткнуться на
Теда, переключая с одной программы на другую. Я вновь увидела знакомые че
рты лица Ц умные глаза, мужественный подбородок, суровую линию губ, Ц и
волна горечи, поднявшаяся откуда-то изнутри, накрыла меня с головой. Хуже
всего было то, что наше расставание, очевидно, ни как на нем не сказалось. Я
не заметила ни темных кругов под глазами, ни бледных, ввалившихся щек, ни у
сталой грусти в голосе. Тед просто сидел в студии перед камерой и, предста
вляя очередной сюжет в новостях, перебрасывался шутками с корреспонден
том, точно праздник жизни у него и не кончался. Конечно, он-то не страдает, в
спомнила я. Он вернулся к жене, и в его душе с новой силой вспыхнул огонь бо
льшой любви. Из нас двоих я осталась в одиночестве и с разбитым сердцем. Те
д и Элис наверняка собираются устроить себе второй медовый месяц.
Ц В чем дело? Ц спросил Марк. Ц Ты чего крякнула?
Ц Нельзя посмотреть что-нибудь другое?
Ц Сейчас будут рассказывать про слияние «Фини-корп», Ц уперся Марк. Ц
Ничего с тобой не случится, если ты пять минут послушаешь финансовые нов
ости.
Ц Мне не нравится этот канал. Переключи на Си-эн-эн или на «Фокс ньюс», ку
да угодно, Ц не отставала я.
Ц Погоди минутку, Ц отмахнулся Марк.
Ц Выруби этот чертов канал! Ц завопила я.
Марк выключил телевизор и с недоумением посмотрел на меня:
Ц Ладно, ладно. Можешь объяснить, что вообще происходит? Сначала ты таска
ешься по дому с похоронным видом, а потом впадаешь в истерику из-за новост
ей по телику. Ты, случайно, не беременна?
От неожиданности и смеха я поперхнулась диетической колой; вспенившись
пузырями, она полилась у меня через нос. Я промокнула глаза, высморкалась
и отрицательно помотала головой.
Ц Ох, нет. Все остальное в моей жизни полетело к чертям собачьим, но, слава
Богу, я не беременна.
Ц Расскажи, что случилось, Ц попросил Марк.
Ц Ага, щас, Ц фыркнула я, припомнив последний раз, когда делилась с брато
м любовными тайнами. Я, тогда еще старшеклассница, с гордостью продемонс
трировала ему первый засос на шее, который мне поставил Чарли. Еще много м
есяцев после этого при каждом появлении Чарли Марк загробным голосом за
вывал: «Я пришел пить твою кро-о-овь!» Ц а потом хохотал до колик в животе.

Ц Нет, правда, мне интересно, Ц мягко сказал он.
И Ц не знаю уж почему, может, потому, что мне больше не с кем было поговорит
ь, я рассказала брату обо всем Ц об увольнении, ссоре с Ниной, о Теде. О том,
как застала его с Элис. Не выдержав, я разревелась, ожидая, что Марк подним
ет меня на смех или отругает, как это бывало в юности, но он лишь молча слуш
ал, кивал и протягивал мне салфетки. То ли характер его смягчился из-за пр
едстоящего развода, то ли впавшие в депрессию люди просто добрее Ц у них
нет сил на издевки и приступы слепой, безудержной ярости.
Ц Прямо не верится, что ты встречалась с самим Тедом Лэнгстоном. Ц В гол
осе Марка слышалось благоговение. Ц Он настоящий профи. Я много лет смот
рю его передачи. Просто…
Ц Что?
Ц Не очень-то он подходит тебе. Лэнгстон же… старый.
Ц Ну спасибо, Ц слегка надулась я.
Ц Понимаешь, все твои кавалеры были почти одинаковые, так сказать, взаим
озаменяемые Ц молодые, с хорошим образованием, занудные.
Ц Сама знаю.
Ц Тед Лэнгстон гораздо старше любого из твоих ухажеров, не говоря уж о то
м, что он умнее их всех, вместе взятых.
Ц Угу, Ц всхлипнула я.
Ц И я никогда не видел, чтобы ты так расстраивалась из-за разрыва с мужчи
ной. Ты всегда первая бросала пар ней. В общем-то я тебя в этом не виню. Не пр
едставляю, как ты смогла так долго терпеть рядом с собой Эрика. Этот тип то
лько и знал, что трепаться о футболе, Ц закатил глаза Марк.
Однажды в разговоре с Эриком мой брат по неосторожности брякнул, что «Фи
ладельфия иглз» Ц его любимая футбольная команда, после чего при каждой
встрече Эрик пытался втянуть Марка в долгие, подробные обсуждения рейти
нгов разных игроков, начиная с тех, что играли в команде полвека назад.
Ц Сколько ты с ним пробыла, почти год? И ни разу не вспомнила о нем после ра
сставания. А с Тедом Лэнгстоном встречалась всего несколько недель, и пе
реживаешь, как будто произошла катастрофа.
Ц Ну, положим, вдобавок к этому меня расстроило увольнение. И размолвка с
Ниной, Ц попробовала оправдаться я. Ц Лучшая подруга совершенно не жел
ает со мной общаться. Так что у меня много поводов огорчаться.
Ц Плевать ты хотела на свою работу. Ты пошла в юристы, только чтобы угоди
ть отцу. Пора прекращать жить по указке родителей. А с Ниной вы помиритесь
Ц так поступают все старые друзья. Не думаю, что это беспокоит тебя всерь
ез, Ц заключил Марк.
Я пожала плечами и почувствовала, как мои глаза опять наполнились слезам
и.
Ц В ситуации с Тедом у меня нет выбора. Он сошелся со своей бывшей женой. Я
не могу заставить его любить меня, Ц шмыгнула носом я.
Ц И тем не менее. Сердце хочет того, чего хочет, Ц глубокомысленно изрек
мой брат.
Ц Кто это сказал? Шекспир?
Ц Нет, кое-кто вроде тебя. Один парень не первой молодости, который пожер
твовал всем на свете ради своей юной подружки.
Ц Кто? Ц оживилась я. Несмотря на то что мы с Тедом расстались, я по привы
чке коллекционировала примеры счастливых пар с солидной разницей в воз
расте. Пока что в компанию Майкла Дугласа с Кэтрин Зета-Джонс и Руперта Ме
рдока с его женой я могла добавить лишь Хэмфри Бо-гарта и Лорен Бэколл, хо
тя он, кажется, взял и умер, когда ей не исполнилось и сорока.
Ц Вуди Аллен, Ц сказал Марк и противно расхохотался.
Я наклонилась и ткнула его в бок.
Ц Похабщина какая. Я вовсе не приемная дочь Теда, если ты намекаешь на Су
нь И, Сунь И
Ц приемная дочь Миа Фэрроу, жены Вуди Аллена. В прессе широко обсуждался
роман Сунь И с Вуди Алленом.
не знаю точно, кем она там приходилась Вуди Аллену! Ц негодующе во
скликнула я и набросилась на Марка с кулаками.
Он только рассмеялся, защищаясь от моих ударов, а потом резко нырнул впер
ед, схватил меня и принялся щекотать, пока от смеха у меня по щекам не поте
кли слезы.
Ц Мне действительно жаль, что тебя уволили. Представляю, как дерьмово ты
себя чувствовала, Ц сказал Марк, когда мы наконец отсмеялись.
Ц Да нет, уже все нормально. Ты прав, я ненавидела эту работу.
Ц Знаю. Думаю, в итоге для тебя это окажется к лучшему.
Ц Может быть, но что скажет отец? Ц с беспокойством спросила я.
Ц Ну, в семействе Уинтерс ожидается еще один веселенький праздник, Ц ск
азал Марк. Ц С Рождеством, Элли.
Ц С Рождеством, Ц вздохнула я.
Я уговорила Марка не бросать меня одну и пойти на коктейль к Паркерам. В ко
нце концов он согласился на том условии, что мы поедем отдельно от родите
лей и побудем на вечеринке совсем недолго. Меня это вполне устраивало. Я з
нала, что от похода не отвертеться Ц все попытки лишь закончились бы оче
редной вспышкой раздражения у матери, Ц но я сумела настоять на сокраще
нии визита. Я уже бывала на вечеринке, которую Паркеры ежегодно устраива
ли в сочельник Ц очень скучном и утомительном мероприятии, где меня не ж
дало ничего, кроме пустой болтовни и бесконечных расспросов о личной жиз
ни. Учитывая мой теперешний статус безработной и предстоящий развод Мар
ка, нам никак не удалось бы избежать тысячи назойливых вопросов от досуж
их старых пердунов. Брайан, разумеется, выдумал какой-то предлог, чтобы не
пойти, причем мать его почти не ругала. Все-таки, это несправедливо: никто
и никогда не заставляет моих братьев посещать подобные сборища, но стоит
мне лишь заикнуться об отказе, и попрекам не будет конца.
Паркеры жили в типичном загородном доме, похожем на наш, Ц четыре спальн
и, три ванных, парадная гостиная, общая комната с телевизором, бильярдная
на цокольном этаже, пара новых «вольво» в гараже на два авто. К несчастью,
в том, что касалось декора, миссис Паркер испытывала нежную любовь к дере
венскому китчу, поэтому по всем стенам в ее доме висели «сельские» карти
ны с поросятами и коровами, а шторы и скатерти были из клетчатой материи с
непременными оборочками. Кроме того, миссис Паркер собрала целую коллек
цию пошлых фарфоровых шкатулочек и статуэток, которые красовались на вс
ех столах, и даже бокал вина нельзя было поставить без того, чтобы не опрок
инуть какую-нибудь из этих безделушек.
Ц Элли! Марк! Я так рада вас видеть! Ц радостно воскликнула миссис Парке
р, прижимаясь ярко накрашенными губами к моей щеке. Когда она переключил
а внимание на Марка, я украдкой попыталась стереть алый отпечаток.
Ц Да-да, Марк, твоя мама рассказала мне, что ты разошелся с женой. Это прос
то ужасно. Знаешь, здесь моя племянница, Аннабель, и я хочу тебя с ней позна
комить, Ц доверительно сообщила миссис Паркер, кивая в сторону толстой
и неповоротливой девицы, которая с кем-то спорила на кухне. Марк сдавленн
о хрюкнул и попятился, но миссис Паркер решительно схватила его за руку и
потащила по коридору. Ц Только не забивай мне голову всей этой ерундой н
асчет того, что тебе еще рано завязывать новые знакомства с женщинами. Ка
к я уже сказала твоей матери, единственный способ исцелить разбитое серд
це Ц снова сесть в седло, Ц весело щебетала она.
Лишившись единственного боевого товарища, я поняла, что рискую подвергн
уться внезапной атаке очередного «любопытного носа», и сделала попытку
прошмыгнуть к бару. Как обычно, бар устроили в гостиной, а за стойкой я уви
дела недоразумение господнее в лице сына Паркеров. Эрни Паркер, который
все еще ходил с зубным фиксатором и до сих пор не избавился от юношеских п
рыщей (хотя ему уже перевалило за тридцать), на тот момент, к счастью, уже бы
л женат, а потому я могла спокойно пропустить стаканчик, без того чтобы на
рваться на ухаживания. (Правда, когда я училась в старших классах, моя мать
пробовала нас свести; Эрни тогда никак не мог найти девушку, которая по до
брой воле согласилась бы пойти с ним на выпускной бал.) Однако путь к вожде
ленному бару мне вдруг перегородила огромная туша, одетая в свитер с выш
итыми на нем маленькими Санта-Клаусами и сахарными палочками.
Ц Элли Уинтерс! Ц гаркнула миссис Санта-Клаус. Ц Давненько я тебя не ви
дела! Твоя мама сказала, что ты помолвлена.
Я вытаращила глаза на эту крупногабаритную особу, силясь вспомнить ее им
я, но на память ничего не приходило.
Ц Помолвлена? Ц тупо переспросила я, недоумевая, откуда у матери взялис
ь такие сведения.
Ц Ах, Глэдис, я говорила, что тот молодой человек умолял Элли стать его же
ной, но она уперлась насмерть, Ц изящно вмешалась мать.
Ц О-о, какая жалость. Моя Софи только что вышла за муж, и я хотела предложи
ть тебе ее свадебное платье, Ц самодовольно пробухала Глэдис.
Ага! Я вспомнила. Софи Метцгер училась на класс старше меня. Тогда у нее бы
ли слоновые бедра и копна ярко-рыжих, туго закрученных кудряшек «а-ля сир
отка Энни». Боже, эта женщина вообразила, что мне подойдет платье Софи!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35