А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— спросила Джинкс, и голос ее прозвучал настолько бесцветно, будто ей было наплевать на то, что сейчас ответит сотрудница полиции.
— Насчет брелка? Нет. Это расследование у нас считается не первостепенной важности, потому что проститутки долгое время не хотели давать никаких показаний.
— Значит, не исключено, что брелок все еще находится у того самого преступника?
— Скорее всего, так оно и есть.
Внезапно Джинкс закрыла глаза, и Блейк даже показалось, что на ресницах женщины заблестели слезы:
— Дело в том, что свой брелок я отдала. — Голос ее задрожал. — Я посчитала, что мне лично нечего праздновать. Особенно когда увидела, как разъярился отец. Во всяком случае, платить за эту штучку пришлось Адаму, а я уже давным-давно дала себе слово не принимать от него ничего ценного. — Она приложила к векам пальцы, прежде чем снова взглянуть на молодую сотрудницу полиции. — Самое печальное заключается в том, что, отдавая брелок, я тогда сказала: «Надеюсь, он принесет тебе удачу». — Она облизнула пересохшие губы. — Но вышло по-другому. Удача так и осталась вместе со мной.
— Так кому же вы подарили эту вещь, мисс Кингсли?
— Священнику. Он тогда еще добавил, что к нему все обращаются «Father», то есть «святой отец». А так как фамилия его Харрис, то инициалы могли подходить и для него тоже. У него есть свой приход в деревне Фрэмптон. Правда, он более симпатичный на вид, чем Майлз, — с трудом проговорила Джинкс, — но у них, тем не менее, много общего. Саймон стройнее и волосы у него посветлее. Даже его родная сестра как-то ошиблась и приняла одного из них за другого. Поэтому нет ничего странного в том, что проститутки обознались.
Блейк прислушивалась к этому напряженному, дрожащему голосу:
— Так его сестра и есть Мег Харрис? Ваша подруга, та самая, которую убили?
— Да.
— Саймон имеет какое-то отношение к происшедшему?
Внезапно у Джинкс расширились глаза:
— По-моему, меня сейчас стошнит, — тихо произнесла она. — Простите…
Блейк быстро убрала ноги, и Джинкс тут же вывернуло прямо на ковер.
Дом священника, Фрэмптон, Гемпшир.
12 часов 25 минут дня.
Блейк притормозила у полицейской машины и выключила двигатель:
— Что здесь происходит? — обратилась она к своему коллеге, стоявшему у входной двери. — Священник дома?
— Насколько мне известно, нет.
— А где же он?
— По последним данным, он отправился на небеса на летном поле Стоуни-Бассет, поджарив себя не хуже, чем свиную отбивную.
Для тех, кто обнаружит эту записку.
Я не верю в Бога, но каждое воскресенье я стоял с гостией в руке и притворялся, что верую, ради тех, других, стоявших рядом со мной в храме. Меня иногда волновало вот что: могло ли все произойти по-другому, если бы в душе моей теплилась вера? Вряд ли. Бог не в силах изменить то, что сам и предопределил: я должен был стать братом Мег. Нет большего мучения, чем любить женщину, которой ты не можешь обладать.
Все подумают, что я безумен. Возможно, так оно и есть. И все же, это весьма странное сумасшествие, ибо в действиях моих имеется значение, хотя действия эти являются злыми для тех, кто сталкивается с ними. Говорят, что я хороший священник, но я чувствую себя так неуверенно в темноте перед алтарем плоти и крови Господней. Я чувствую себя человеком лишь тогда, когда плоть и кровь подобных мне обжигает мои руки. И тогда я начинаю понимать, что необходимы жертвы, чтобы очистить темные комнаты моего сознания. Высшая цель становится ясной, и то, что я сделал, кажется неизбежным и правильным. Я живу. Я понимаю истину.
Но все начинается заново. СМЯТЕНИЕ
Мег стала шлюхой, но я знал, почему это произошло, и простил ее. Она говорила, что лучше быть благородной шлюхой, нежели озлобленной женой. Она была честной и открытой и ничего не утаивала от меня. Не было никакой любви, только физическое удовлетворение и возбуждение, пока не наступило время
СКРЫТНОСТИ
ужасной неуверенности где же Бог Бог спит но только не Рассел. Рассел смеется, и его смех проникает в мой мозг, он разбивает мое сознание разбивает разбивает
Мег любит
рассела
саймон ненавидит Бога
Воспоминания болезненны. Я понимаю, почему Джинкс предпочитает забыть. Я всегда ненавидел Джинкс. Она заставила Мег ревновать. Что означали для моей сестры Рассел и Лео, пока Джинкс не сделала их желанными? Ничего. Маленькие никчемные людишки. Джинкс превратила их в богов и отдала их назад Мег. Где Джинкс, там всегда присутствует.
СКРЫТНОСТЬ и ЗЛОБА, а Мег просто честная шлюха
Снова смятение. Жуткая, страшная опасность опасность опасность забудь, забудь шлюхи юные шлюхи старые шлюхи Ты злой где моя массажная щетка, противный мальчишка шлепок еще один надеюсь, что тебе больно не смей больше ни когда так смотреть на свою сестру
злой
Злой безнравственный
ГОСПОДИ отец соткал из саймона ЗЛО
Где же они? Только не в Хаммерсмите. Птички улетели из клетки, потому что так сделала Джинкс это была их ТАЙНА но саймон заставил Джинкс рассказать ему
Убить убить убить никакого ОРУЖИЯ
Бог любит Джинкс чудеса происходят только для нее, а не для саймона
она СПАСЕНА
она следует за саймоном в дом лео а саймон говорит что с богами будет покончено аминь
Но почему бог спасает Джинкс каждый раз? Три раза саймон пытался убить ее и три раза бог спасал ее. Он не стал спасать Мег или Лео. Они пытались спастись сами
ЛОЖЬЮ
Но ты не хочешь, чтобы кот умер, Саймон ты любишь кота позволь мне уехать в хаммерсмит и накормить кота пусть кот останется жить кот находится в заточении она имеет в виду лео лео в заточении в багажнике саймона он уже умер
А Джинкс в заточении в коробке в Челси, погребена заживо в своем гробу, она умрет, если Мег не послушается
Никто не видит никто не слышит она просит оставить ей жизнь слишком поздно слишком ПОЗДНО
Пожалуйста саймон прошу тебя саймон саймон говорит
НЕТ
Забудь забудь забудь забудь забудь забудь забудь
саймон говорит прости

Эпилог
1 июля, пятница.
Клиника Найтингейл, Солсбери.
11 часов утра.
Старший детектив Чивер и сержант Фрейзер молча ожидали, когда Джинкс дочитает письмо, оставленное Саймоном Харрисом в его столе перед тем, как молодой священник отправился сводить счеты с жизнью. Это был страшный документ, раскрывающий всю ужасающую сущность этого человека. Письмо вызывало дрожь еще и от того, что больше нигде в доме не было и намека на то, что в нем обитало подобное чудовище. Может быть, только сутана священника, хотя уже и выстиранная, все же хранила спереди слабые подтеки от разбрызганной по ней крови. Кроме этой сутаны и письма, казалось, не было никаких других доказательств того, что Саймон совершил самоубийство. Открытые канистры с бензином превратили машину в огненный шар, делая невозможным проведение нормальной судебной экспертизы. Кроме того, Саймон вел такой праведный, на первый взгляд, образ жизни, что никто не мог бы и заподозрить, что этот юноша страдает серьезным психическим расстройством.
Полиция так и не смогла найти в приходе Фрэмптона ни единого человека, который хоть наполовину бы поверил в то, что их священник был способен покончить с собой. Мнения о Саймоне в основном звучали так: «Он был милым, симпатичным человеком», «Он всегда отзывался на несчастья и утешал любого», «Отец Харрис и мухи бы не обидел», «Это был самый лучший священник за все годы в нашем приходе».
Правда, было косвенно доказано, что Саймон отсутствовал в своем приходе с обеденного времени 12 июня, в воскресенье, до утра 14 июня, во вторник, но и эти данные уже трудно было еще раз тщательно перепроверить.
— Я обратила внимание на то, что машины Саймона не было на обычном месте ни в воскресенье вечером, ни в понедельник, — объяснила его соседка. — Но он иногда оставлял свой автомобиль и в гараже, поэтому он мог находиться и там. Я не помню, видела ли его после утренней службы, но и в этом ничего странного нет. Мы все очень занятые люди и не имеем привычки следить за каждым движением соседей. Во вторник утром машина уже стояла на месте. Мне нужно было получить у него подпись на одной анкете, и поэтому пришлось обогнуть дом, чтобы зайти через парадный вход. Нет, ничего странного я не заметила. Он, как всегда, пребывал в прекрасном расположении духа.
Кэролайн Харрис, потрясенная всеми несчастьями, обрушившимися так неожиданно на ее семью, поклялась, что Саймон находился с ней и Чарльзом в воскресенье и в понедельник вечером. Кроме того, она утверждала, что сын гостил у них и двадцать седьмого июня, в то время, когда было совершено нападение на доктора Протероу. Однако позже, когда ее мужа попросили подтвердить правоту ее слов, он лишь грустно покачал головой:
— Нет, — тихо произнес священник, — боюсь, что моя супруга сказала вам неправду. — Он так же спокойно прочитал предсмертное послание сына и, возвращая его Чиверу, попросил только о том, чтобы до Кэролайн не дошли эти страшные строки. — Я во многом виню себя, — признался Чарльз. — Мне надо было осознать с самого начала, насколько это опасно — жить в доме, где секс считается чем-то омерзительным и недостойным нормального человека. Я был настолько увлечен собой, что подумал, будто бы такое отношение отрицательно действовало лишь на меня одного. Однако получилось так, что Мег стала путать секс с любовью, а для Саймона это стало эквивалентом ненависти…
Поначалу Флосси Хейл и Саманта Гаррисон не были уверены в том, что Харрис и есть тот человек, который нанес им увечья:
— Тот был без очков, понимаете? — с сомнением в голосе начала Флосси, когда ей показали фотографию молодого священника, — и выглядел гораздо симпатичней. — Правда, позже, увидев другой снимок Саймона, где тот был изображен без очков и в мирской одежде, она кивнула. — Да, это и есть маленький лорд Фаунтлерой, — победно произнесла женщина. — Но он ведь и впрямь похож на того молодого человека, с которым я его спутала в самом начале. Посмотрите: те же глаза. Просто сама невинность. Боже мой! Клянусь, больше меня никогда не введут в заблуждение эти невинные голубенькие глазки!
Детектив Мэддокс поддерживал связь с городской полицией, пытаясь выяснить, не совершались ли подобные нападения на проституток в Лондоне за те пять лет, что в городе работал Саймон. Если бы можно было доказать, что Харрис неоднократно совершал похожие преступления, издеваясь над проститутками, полиция стала бы чувствовать себя более уверенно, стараясь выяснить, не замешан ли он также в убийствах Лэнди, Уолладера и собственной сестры. Прочитав послание Саймона, Мэддокс заметил, обращаясь к Чиверу:
— Кто-то выбивал из него эти признания, сэр. Посмотрите, на листках остались следы крови.
Фрэнк внимательно наблюдал за Джинкс, которая медленно положила письмо на колени:
— Как видите, мисс Кингсли, — тихо заговорил старший детектив, — остается всего один или два вопроса, на которые у нас пока нет ответов. Мы все еще продолжаем искать орудие убийства, хотя в доме Саймона была обнаружена сутана со следами крови на ней. Правда, нам потребуется определенное время, прежде чем мы сможем с уверенностью сказать, что эта кровь принадлежит Лео и Мег. Вероятней всего, сразу после совершения преступления он снял сутану, и поэтому у нас так и не нашлось свидетелей, которые могли бы подтвердить, что видели человека в заляпанной кровью одежде рядом с местом происшествия. Мы полагаем, таким же образом он разделался и с вашим мужем, заранее надевая сутану, чтобы потом скрыть все следы крови. — Сейчас Джинкс выглядела хуже, чем обычно. Она побледнела и ее рука, державшая письмо, предательски дрожала. — Я не хотел бы вас огорчать еще больше, но мы были бы вам весьма благодарны за любую информацию, которую вы согласитесь нам сообщить.
Джинкс беспомощно взглянула на доктора Протероу, как бы ища поддержки, и утвердительно кивнула.
— Может быть, нам стоит начать с одиннадцатого июня, субботы, когда вы позвонили отцу и сообщили ему о том, что ваша свадьба расстроена. Вы помните тот день, мисс Кингсли?
— В основном, да.
— Вы помните то, как вечером вы отправились на квартиру к Мег и рассердились, когда Лео или сама ваша подруга открыли вам дверь?
Джинкс снова кивнула.
— Не могли бы вы рассказать мне об этом? Мы полагаем, вы ожидали, что они уже давно уехали во Францию, тогда почему же вы отправились к Мег? Что вас заставило поступить именно так?
— Я хотела только забрать к себе Мармадюка, — без колебаний ответила женщина. — и глазам своим не поверила, когда увидела у подъезда машину Лео. Я очень рассердилась. — Ее глаза наполнились слезами. — Мне было так тяжело, пришлось пойти на такие уловки, а они посчитали меня сумасшедшей и перестраховщицей.
— У вас был свой ключ от квартиры Мег?
Она отрицательно покачала головой:
— Нет, я собиралась попросить его у соседки. Но я уже видела, что Лео находится в гостиной, поэтому принялась колотить в дверь, и сразу же накричала на них, едва они мне открыли. — Она прижала ладони к глазам, отчего показалась еще более несчастной. — Теперь я так жалею об этом! Ведь та наша беседа оказалась последней, и я выглядела не в лучшем свете. Понимаете, я знала наверняка, что им угрожает серьезная опасность. И это тревожное чувство не покидало меня ни на минуту. Я так и ждала, что вот-вот случится нечто непоправимое.
Фрэнк выждал несколько минут, пока Джинкс собралась с духом, и спросил:
— Ну, а что же произошло потом?
— Мег начала распространяться о Джоше и о том, как она непорядочно повела себя по отношению к партнеру. Потом она обвинила меня в том, что я нарочно постоянно напоминаю им про убийство Рассела, и делаю это лишь затем, чтобы их жизнь стала невыносимой. Мы тогда с ней здорово поцапались. — Она беспомощно посмотрела на свои ладони. — Впрочем, теперь это не имеет никакого значения. Я силой заставила их уехать в дом Лео в Челси до понедельника. Я все же убедила их, что там они будут в большей безопасности, поскольку ни единой душе не был известен тот адрес. Я одна знала его.
— И они уехали?
— Да.
— Во сколько?
— По-моему, где-то около двенадцати ночи. Мег настояла на том, что ее дом надо было оставить уже пустым для того, чтобы потенциальных покупателей ничего не сдерживало.
— Так она хотела продать свою квартиру?
— Да, — повторила Джинкс. — И я должна была обратиться с предложением к агенту по недвижимости сразу же после того, как они уедут во Францию. Это тоже являлось частью нашего плана. Мег требовалось внести определенную сумму в ее бизнес, и я пообещала помочь ей в делах после того, как продам ее дом, но только в том случае, если они на некоторое время исчезнут и поживут на континенте. И Джошу тоже именно я должна была потом объяснить причину ее исчезновения… — Она запнулась. — Но Мег почувствовала себя виноватой после телефонного разговора с ним и твердо решила отложить поездку до понедельника, чтобы встретиться с ним и все рассказать лично. — Джинкс слизнула слезы, которые закапали ей на губы. — Джош даже стал угрожать ей, что уйдет с работы, если она не даст ему гарантий по поводу своего участия в бизнесе. В последнее время у них действительно дела шли не лучшим образом, и Мег боялась, что уход Хеннесси может окончательно подорвать репутацию компании.
Фрэнк с интересом смотрел на опущенную голову женщины:
— Меня кое-что продолжает удивлять, мисс Кингсли, — признался он. — Зачем им понадобилось сохранять свои отношения в тайне, если они искренне считали ваши опасения необоснованными?
Некоторое время Джинкс смотрела на него непонимающим взглядом, но потом заговорила:
— Мег дважды поступила довольно грязно по отношению ко мне, поэтому не собиралась спорить и излагать свои доводы. А вот Лео был на моей стороне. Он давно хотел отдохнуть во Франции, тем более теперь, когда ему меньше всего хотелось самому расплачиваться за свое поведение и оправдываться перед родственниками и знакомыми. Он бы с удовольствием умчался на континент, если бы только Мег не приспичило решать свои служебные дела.
— Неужели это было так уж необходимо?
— Кроме всего прочего, у нее оставался один клиент, которого Мег никак не хотелось терять, и пара встреч с банковским менеджером. Она объяснила тогда, что, отменив эти свидания, подставила бы подножку собственному бизнесу. Поэтому раньше одиннадцатого ей никак нельзя было покидать страну.
— Значит, потом она все же передумала?
Джинкс согласно кивнула:
— Да, и в первую очередь потому, что ее смог переубедить Лео. Но после переговоров с Джошем она опять стала нервничать, на звала меня психопаткой и мнительной особой. — По щекам Джинкс снова потекли слезы. — По-моему, ей даже хотелось извиниться передо мной позже, но она слишком боялась Саймона, чтобы даже взглянуть на меня. Как же это все печально!
— Я вас понимаю. — Чивер выждал еще немного. — Значит, они отправились в Челси около полуночи в субботу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51