А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сами понимаете, что у меня перед глазами плыли одни красные круги. Ну, и я налетел на Кассию, накричал на нее за то, что она спит с королем.
— Ты обвинил ее в том, что она является его любовницей? — Дант потрясенно покачал головой. — Ну и болван же ты, Рольф! Я же говорил тебе, что это всего лишь слухи! Да, она действительно ушла из Банкетного зала под руку с королем. Но что, если они направились не в его спальню, а к королеве! Как она тебе и говорила. И больше нигде не были?
— Откуда ты знаешь?
— Я тоже видел Кассию танцующей с королем, и когда они ушли, я послал вслед за ними своего человека. Карл проводил ее к королеве, посидел там с ними, потом проводил ее обратно в Банкетный зал, а сам помчался, насколько я могу судить, в личные покои леди Каслмейн.
Рольф сидел и только качал головой:
— Да, болван, болван… Уж что-что, а это я теперь знаю абсолютно точно.
— Влюбленный болван к тому же.
Эта реплика Данта заставила Рольфа резко обернуться на друга.
— Ты не ведаешь, что несешь. Как я могу что-то чувствовать по отношению к женщине, которая решительно не способна ни на какие переживания?
Адриан встал рядом с Дантом:
— Боюсь, Дант как раз ведает, что несет, дружище. Влюбленность написана у тебя на лбу. Я знаю, что тебе трудно признаться в этом даже самому себе. Я сам поначалу отказывался верить в любовь к Маре. Кстати, о болванах. Она меня выставила на посмешище перед всем честным народом. Я, король шпионов, сумевший втереться в доверие к Кромвелю и занять пост его ближайшего советника, был обманут Марой, переодевшейся девушкой, на которой я должен был жениться. Она даже убедила меня в том, что я лишил ее девственности против ее воли, как ты помнишь. А всего-то и потребовалось, что покрасить волосы и надеть те смешные очки. И я был одурачен.
— И не забывай еще про ее маленький белый чепчик. Без него маскарад был бы неполным.
— Не пытайся увести разговор в сторону, Рольф. Я знаю, что ты сейчас чувствуешь. Ты отказываешься поверить в то, что слова Данта — святая правда. Словно признавшись в чувствах к этой женщине, ты тем самым как-то покажешь свою слабость. Мне известно, что после истории с Дафни ты поклялся больше никогда не поддаваться женским чарам. Но теперь ты влюбился, и мне это совершенно ясно. Ты попался на крючок, дружище.
— По-моему, тебе начал изменять твой здравый смысл, Адриан. Мне было поручено охранять ее и выяснить, убивала она своего отца или нет. Только и всего. — Рольф, конечно, кривил душой, и наивно было думать, что друзья не понимают этого.
— Как скажешь, — с улыбкой произнес Адриан. — Но что ты теперь собираешься делать?
Рольф поднялся, подошел к окну и взглянул на черное ночное небо.
Что ему остается? При выполнении других миссий, даже когда все шло не по плану, ему всегда удавалось сохранять ясную голову и доводить дело до конца, невзирая ни на какие помехи. Наткнувшись на препятствие, он начинал искать иной путь достижения цели, а если при этом появлялось новое препятствие, еще серьезнее и сложнее первого, он все равно его преодолевал, пусть даже с риском для жизни.
Но на этот раз все было по-другому. Такого поручения ему еще не приходилось выполнять. И чем закончится эта его миссия? Кто поручится, что Кассии после этого случая уже ничто не будет угрожать? У нее нет семьи и родственников, которые могли бы защитить ее, прийти ей на помощь. Что будет, если они так никогда и не узнают, кто убил ее отца? До конца своих дней Кассия вынуждена будет жить в страхе, чураться каждого незнакомца, каждого темного переулка. Кто будет рядом с ней по ночам, кто станет отгонять от нее демонов, являющихся к ней во сне?
Размышляя над этим, Рольф чувствовал, что решение само собой начинает оформляться в его голове. Он понимал, что иного выхода у него нет.
Он обернулся к друзьям:
— Ты спрашиваешь, Адриан, что я собираюсь делать? Что ж, я отвечу на твой вопрос. Если Господь смилостивится в этот раз над Кассией и подарит ей жизнь, я могу заверить вас: впредь ей больше ничто не будет угрожать. Для этого я женюсь на ней. Сегодня же. В этом доме. И вы с Дантом будете моими свидетелями.
Кассия слышала неясно доносившиеся до нее голоса. Кто-то негромко переговаривался где-то совсем рядом. Голосов было несколько, одни густые и низкие, другие высокие. Но слова разобрать никак не удавалось. Сознание Кассии было затуманено, и голова ее будто была набита гусиными перьями, как подушка. Лишь время от времени в ней пробуждалась более или менее ясная мысль. К тому же она почему-то не могла говорить, словно забыла, как это делается.
Вдруг один из голосов — очень знакомый — возвысился над остальными. Все другие тут же притихли, и остался один, густой и низкий. Этот голос действовал на Кассию успокаивающе.
— Кассия, вы меня слышите?
Почему она никого не видит? О чем они говорят? Почему ей не удается разобрать слова?
Она вновь услышала знакомый низкий голос:
— Кассия, послушайте меня. Не сдавайтесь! Вы должны бороться за свою жизнь. Вам нельзя сейчас расслабляться. Если вы меня слышите, подайте какой-нибудь знак. Крикните! Сожмите мою руку, если можете.
«Я хочу! Хочу! Хочу жить!!!»
Кассия изо всех сил попыталась выдавить из себя эти слова, но язык ей не повиновался. Она хотела приоткрыть глаза, чтобы увидеть лицо человека, голос которого взывал к ней, умолял ее не сдаваться. Но даже это оказалось выше ее сил.
— Вы меня слышите, Кассия?
«Слышу! Я вас слышу, слышу!»
Откуда-то издалека донеслись другие голоса. Кассия вновь вся сосредоточилась, пытаясь вникнуть в смысл, но до ее сознания долетали лишь обрывки фраз:
— …заключить союз между этим мужчиной и этой женщиной…
Она почувствовала, как кто-то взял ее за руку. Это была большая и теплая рука.
— …согласны ли вы взять эту женщину себе в жены… Густой и низкий голос четко произнес:
— Согласен.
— …согласны ли вы взять этого мужчину себе в мужья… После этого в комнате наступило молчание.
Рольф взглянул на Кассию, лежавшую на постели. Глаза ее были все еще закрыты, и она не шевелилась.
— Она должна как-то ответить, милорд, — пробормотал священник, которого подняли с постели и притащили сюда среди ночи. — Я и так венчаю вас без соблюдения многих принятых формальностей. Но если она сейчас никак не выразит своего согласия, я не смогу объявить вас мужем и женой.
Рольф опустился на колени в изголовье кровати Кассии и склонился к самому ее уху:
— Кассия, вы меня слышите? Это Рольф. Вы должны собраться с силами и послушать меня. В этой комнате находится священник. Он сейчас нас обвенчает. Вы должны сказать ему, что согласны стать моей женой. Это нужно для вашей же безопасности. Другого выхода из создавшейся ситуации я не вижу. Став вашим мужем, я никому и никогда не позволю причинить вам какой-нибудь вред и сумею защитить вас. Вы ведь хотите этого, Кассия, правда? Скажите, что вы хотите этого. Скажите, что вы меня слышите.
В комнате вновь стало тихо. Рольф почувствовал, как Кассия вложила свою маленькую ладонь в его руку. Он тут же дал знак священнику, чтобы тот подошел ближе и наклонился над Кассией;
— Скажите ему, Кассия. Прошу вас, скажите ему. Он наклонился прямо к самым ее губам. Священник сделал то же самое. — Д-да…
Глава 17
— Я не люблю его и не выйду за него замуж!
Задремавший было Рольф тут же подскочил на стуле, стоявшем возле ее постели.
Кассия сидела на кровати выпрямившись и смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Вы не выдадите меня за него насильно, отец, — добавила она негромко и уже совершенно спокойно.
Рольф понял, что она вновь находится во власти сна и на самом деле видит перед собой не его, а своего отца. Вот она вся съежилась, словно перед ударом:
— Нет, прошу вас…
Она вытянула перед собой руки, будто защищаясь, и заплакала. Ее жалобные всхлипывания проникали в самое сердце Рольфа. Он бросился к ней. Ему захотелось обнять ее, прижать к своей груди, изгнать кошмар, мучивший ее, постараться как-то развеять разыгрывавшуюся в ее сознании страшную сцену.
— Все в порядке, Кассия, — шептал он, крепко прижимая ее к своей груди.
Он держал ее в объятиях до тех пор, пока она не успокоилась. Кассия прильнула к нему, вцепилась руками в его рубашку, инстинктивно ища защиты. Ее всю трясло.
— Он сердится на меня. Мне страшно… Я никогда еще не видела его таким…
Рольф гладил ее по волосам:
— Успокойтесь, все в порядке. Он уже ничего вам не сделает.
— Нет, нет. Он возвращается с тростью. Он замахивается…
— Тише, — шептал Рольф ей в самое ухо, прижимая ее к себе еще крепче. — Я не позволю ему сделать вам больно.
Кассия вдруг дернулась и после этого обмякла.
— Кассия! Молчание.
— Кассия, вы меня слышите?! Она уткнулась лицом ему в грудь, поэтому, когда заговорила, голос ее был настолько приглушен, что он с трудом разобрал слова:
— Голова… моя голова… какая боль!.. Темно… так темно… Прошу вас, кто-нибудь, принесите свет! Я не могу находиться в такой темноте…
Рольф взял со столика у кровати зажженную свечу и поднес к лицу Кассии:
— Где ваш отец, Кассия? Он ушел?
— Нет, я все еще слышу его. Он сердится на меня.
— Что он делает?
— Просто стоит. В комнате есть кто-то еще. Они спорят. О каком-то письме, кажется… Этот человек хочет, чтобы отец отдал ему письмо…
— Кто это, Кассия? Кто разговаривает с вашим отцом? Вы его видите?
— Нет, слишком темно в глазах. Я ничего не вижу. Но у него знакомый голос. Похоже на… Она замолчала и обмякла в его руках. Рольф заглянул ей в лицо. Глаза ее уже были закрыты.
— Кассия?!
Она не ответила ему, но он видел, что она дышит: грудь ее чуть вздымалась и опускалась. Рольф уложил ее обратно на постель. Как только голова ее коснулась подушки. Кассия мгновенно свернулась калачиком. На нее было жалко смотреть. Лицо у нее было очень испуганное, она выглядела совершенно беззащитной.
Рольф не смог оставить Кассию одну в таком состоянии. Стараясь не потревожить ее, он прилег рядом с ней на кровать. Страшная сцена, только что разыгравшаяся в сознании бедной Кассии, ее полные ужаса, широко раскрытые и ничего не видящие глаза не выходили из головы.
«Боже правый! Каким надо быть мерзавцем, чтобы творить такое с собственной дочерью?! Зачем Сигрейв это делал? Бить женщину… немыслимо, этому нет и не может быть оправдания! Кассия была его родной дочерью, черт возьми! Его плоть и кровь!» — Рольф, как ни старался, не мог найти ни одного более или менее разумного объяснения такому поведению Сигрейва в отношении Кассии. Его счастье, что он уже мертв, ибо в противном случае Рольф убил бы его сам.
Ему вспомнилось то, о чем говорила спящая Кассия. Было очевидно, что она снова переживала в своем сознаний сцену, которая разыгралась в ту ночь, когда ее отец был убит. Она сказала, что слышит в комнате голос постороннего человека. Мужской голос. Кто бы это мог быть? Он вспомнил рассказ Кассии о той ночи. Она говорила, что потеряла сознание, а когда очнулась, то увидела отца уже мертвым. В комнате никого не было, даже дверь была заперта. Она сказала тогда, что понятия не имеет, кто мог проникнуть в кабинет. Но сейчас Кассия, наоборот, была уверена в том, что в кабинете, кроме нее и отца, находится еще кто-то: она ясно слышит мужской голос.
Возможно ли, что в то время, когда она лежала в кабинете на полу без чувств после избиения, в ее сознании невольно отложилось нечто такое, чего не видели глаза? Может быть, Кассия слышала, как убивали ее отца?
Всю ночь Рольф напряженно размышлял о том, каким образом он сможет вытянуть из нее эту информацию. И чем дольше он думал над этим, вспоминая ее сонный рассказ, тем больше приходил к выводу, что разгадка всего дела в самой Кассии. Осознанно или неосознанно, но она знает настоящего убийцу. Это сидит где-то глубоко в ее подсознании. Ему просто нужно найти ключик к этому ларцу.
Весь остаток ночи Кассия спала спокойно. Кошмар, похоже, больше не преследовал ее. Рольф неотступно находился при ней. Перед самым рассветом, когда солнце уже начинало подниматься из-за горизонта и первый неровный свет стал проникать в спальню через окна, у Кассии поднялась температура.
— Господи, как жарко!
Кассия оттолкнула от себя Рольфа и попыталась освободиться от одеяла:
— Пожалуйста… воды…
Рольф поднялся с постели и откинул с нее одеяло. Он приложил руку тыльной стороной ладони к ее щеке. Щека была не горячая, и он подумал, что все дело в том, что в спальне душно. Подойдя к окну, он немного приоткрыл его. Потом налил в чашку воды из глиняного кувшина, стоявшего на столике у двери. Когда он вернулся к постели, Кассия уже тихонько постанывала, голова ее металась по подушке. Волосы ее были влажные и прилипли ко лбу. Рольф вновь коснулся ее щеки. Теперь она горела огнем.
Он приподнял ее голову с подушки и поднес чашку с водой к самым ее губам. Ему удалось влить ей в рот несколько капель, перед тем как она вырвалась.
— Нет…
В комнату вошла служанка, держа в руках стопку чистого постельного белья. Увидев Рольфа, склонившегося над кроватью и держащего Кассию, она остановилась:
— Милорд?..
— Мне нужен таз с водой и полотенце. У леди Кассии жар. Быстро!
Служанка управилась за несколько минут, но Рольфу показалось, будто прошла целая вечность. Вместе со служанкой в спальню вошла, на ходу натягивая на себя ночной халат, жена Адриана Мара, видимо, ее подняли прямо с постели.
— Что случилось, Рольф?
— У нее жар. Я хотел напоить ее, но она не принимает воды.
Мара коснулась рукой лба Кассии. Лицо ее тут же приняло весьма озабоченное выражение.
— Продолжай обтирать ее, а я сейчас.
Рольф почти не слышал ее. Все его внимание было сосредоточено на Кассии: он отчаянно пытался сбить ей температуру, так как прекрасно знал, что такое лихорадка. Нередко люди погибали на поле боя прямо у него на глазах от сильного жара.
Через минуту появилась Мара. Она держала в руках маленькую бутылочку.
— Приподними ей голову, — приказала Мара, вынув пробку. — Мы должны влить ей хотя бы несколько капель.
Рольф повиновался беспрекословно. Мара разбиралась в травах, обладающих целебными свойствами, и он доверял ей. Он сел на постель и положил голову Кассии себе на колени:
— Кассия, если вы слышите меня, выпейте немного из этой бутылочки. — Рольф разомкнул ее губы, чтобы Мара могла влить ей в рот свое зелье. После первого глотка Кассия попыталась было вырваться, но Рольф крепко держал ее. — Еще чуть-чуть, Кассия. Ну вот, хорошо.
Мара поставила бутылочку на столик у кровати:
— По-моему, пока достаточно. Впрочем, все зависит от того, насколько сильно овладела ею лихорадка. — Она глянула на Рольфа. — Неважно выглядишь. Бьюсь об заклад, что ты провел бессонную ночь. Хочешь отдохнуть? А я вместо тебя пришлю сюда Сайму.
— Нет. Спасибо, Мара. Если мне что-нибудь потребуется, я дерну за шнур колокольчика. — Он не отрываясь смотрел на Кассию и даже не заметил, как Мара вышла.
Прошел час. Кассия по-прежнему вся горела. Кожа у нее была пунцовая и влажная от испарины. Очень скоро Рольф понял, что в смачивании мокрым полотенцем лба нет никакого смысла: это не помогало. Подойдя к двери, он распахнул ее и окликнул служанку, дежурившую в коридоре:
— Ванну сюда, быстро.
Через минуту в спальню внесли ванну и наполнили ее прохладной свежей дождевой водой из бочки, стоявшей перед домом. Рольф попросил всех выйти из комнаты и вернулся к кровати. Он взял Кассию на руки и осторожно снял с нее ночную рубашку. Затем нежно и трепетно, словно новорожденного, положил в ванну, не забыв подложить ей под голову полотенце.
Взяв губку, он стал смачивать ее горевшее от жара тело прохладной водой. Глядя на то, как ручейки воды сбегают у нее по плечам и струятся вниз по груди, он старался не замечать того, что у нее непроизвольно отвердевают соски, старался не думать о том, каково было бы обнять ее такую и войти в нее…
«Боже, что я за мерзавец! Передо мной больная девушка, жизни которой угрожает опасность, а мне в голову лезут такие кощунственные мысли! А ведь если бы я не потащил ее на тот чертов маскарад, она не лежала бы сейчас здесь полумертвая…»
Через некоторое время Рольф поднял Кассию из ванны и обернул ее толстым сухим полотенцем. Потрогав рукой ее лоб, он почувствовал, что температура несколько спала. У него появилась надежда.
Он снова положил ее на кровать, закрыв одеялом до плеч, сам лег рядом.
Кассия спала еще несколько часов. Рольф гладил ее по волосам, которые, высыхая, закручивались завитками у нее на лбу. Он разговаривал с ней, прекрасно зная, что она его не слышит, рассказывал ей про свое детство, про свою семью и про все приключения, которыми так богата была его юность. Рольф торжественно клялся и обещал, что теперь никто и никогда не причинит ей вреда и что он обязательно поможет ей доказать ее невиновность.
А когда говорить было уже не о чем, он снова горячо призвал ее не сдаваться, коснулся легким поцелуем ее лба и прижал к себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33