А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На пороге появилась задыхавшаяся от бега Хетти.
- Мисс Бренна, к вам приехали. По-моему, мистер Тоби Ринн. Домо хлопочет на кухне, поэтому я сама отворила ему.
Бренна раздраженно поморщилась и передернула плечами, но, не желая показывать рабыне, как расстроена, спокойно ответила:
- Очень хорошо. Спасибо, Хетти. Я сейчас спущусь. Она постояла у зеркала, пока девушка не вышла.
Переодеться или не стоит? Хотя платье поношенно, все же красиво облегает фигуру, а его цвет подчеркивает золотистые блики в волосах. Кроме того, почему это она должна надевать новое платье ради Тоби Ринна? Ей все равно, нравится она ему или нет.
Тоби стоял в передней, заложив руки за спину. Потное лицо неприятно раскраснелось.
- Вот и вы, мисс Бренна! - воскликнул он, преувеличенно низко кланяясь. - Чудесно выглядите!
Действительно ли во вкрадчивом голосе проскальзывают злобные нотки, или это ей почудилось? Она решила не церемониться с ним.
-. Вздор! Только не в этом старом платье! Я хотела погулять в саду и оделась попроще.
- Погулять?
Она снова ощутила этот необъяснимый гнев.
- Но я не хотел бы нарушать ваши планы. Надеюсь, вы разрешите составить вам компанию?
- В этом нет нужды. Мы можем поговорить здесь.
- Но я люблю бродить по саду, дорогая Бренна. Хотя бы это нас роднит, не так ли?
Тоби взял ее за руку, и Бренна почувствовала исходившее от него животное тепло, бычью силу мышц, распиравших рукава темно-зеленого фрака.
Вымощенный камнями двор был на задах дома. Посреди возвышался фонтан, вокруг которого росла жимолость. Повсюду вились лозы дикого винограда. В дальнем конце раскинулась огромная плакучая ива с опущенными до земли зелеными косами.
С каждой минутой Бренне становилось все больше не по себе. Неужели Мелисса выполнила угрозу и рассказала о том, как Бренна назвала Тоби жабой? Наверное, этим и объясняется его едва сдерживаемая ярость.
- Здесь чудесно, не так ли? - заметила она, пытаясь разрядить тягостную атмосферу.
- Прекрасное обрамление для вашей красоты, дорогая!
- Очень трудно привыкать к жаре после прохладного воздуха Ирландии, - продолжала Бренна, ненавидя себя за пустую болтовню. Тоби ничего не ответил. Несколько минут они провели в молчании, но наконец Тоби сжал ее пальцы и принудил остановиться.
- К черту дурацкие разговоры о погоде! Нам нужно потолковать о вещах поважнее!
Бренна отпрянула.
- Не будете ли вы так добры отпустить мою руку, Тоби? Мне больно.
- Неужели? Прошу простить, дорогая Бренна, я немедленно освобожу вас. - Он отнял руку. Во взгляде сверкнула ненависть.
- Тоби, в чем дело? Прошлой ночью я достаточно ясно дала понять, что не питаю к вам никаких чувств, и, надеюсь, имею право высказывать свое мнение!
- Право? - хрипло рассмеялся Тоби. - Какое право имеешь ты отвергать меня, девчонка с лицом и телом, созданными лишь для одного - постели мужчины! Так ты отвергаешь меня, Бренна! Смеялась надо мной вместе с моей сестрицей! Издевалась над моей любовью!
Бренна не могла заставить себя взглянуть в его маленькие разъяренные глазки.
- Признаю, - пробормотала она, - что несколько необдуманно говорила с Мелиссой. Она и я… словом, мы не поладили. Я вспылила и не сдержалась. Я не хотела… не хотела оскорбить ваши чувства.
- Меня не так-то легко ранить.
- Но…
- Я покажу, Бренна, что такое настоящий мужчина. Я уже говорил, по-моему, что способен добиться всего! Хочешь знать кое-что? Я никому не рассказывал об этом. Ты будешь первой. Мой отец приехал в Нью-Йорк из Германии. Он был портным и не знал английского, а времена настали плохие. Мы едва не умерли с голоду. Потом мать отдала Богу душу. Воспаление легких - есть было почти нечего, и мы жили в нетопленой комнате. Отец снова женился, на женщине, которой были в тягость двое подростков. Она не желала, чтобы мы пачкали своими лохмотьями ее прелестную маленькую дочку! Поэтому мы оказались на улице, но все же сумели выжить! Отец умер, а его вдова не захотела иметь с нами ничего общего. Знаешь, что я одно время даже был старьевщиком? И как-то надо мной посмеялась девушка. Девушка, похожая на тебя, с кожей как персик со сливками, девушка из богатого дома. Вряд ли ты поймешь, о чем я говорю сейчас. Выбраться из грязных трущоб, воняющих псиной и нищетой… Но я поклялся, что придет время и я стану хозяином большого особняка с люстрами и коврами. И больше никому не позволю насмехаться над собой.
Тоби говорил тихо, монотонно, не сводя глаз с Бренны.
- Мужчина должен завоевывать все своими руками! На мою долю не выпало улыбок и радостных взглядов. Никто и не подумал хоть чем-то помочь!
В эту минуту Тоби был почти красив, и Бренна почувствовала жалость к юноше, толкавшему по каменным мостовым тележку старьевщика.
- Я не согласна с вами, - покачала она головой. - Отец говорил, что власть нужно заслужить, а не захватывать.
- Твой отец ничего не смыслил. Такие люди, как я, не станут дожидаться и все возьмут сами! Нет, Бренна, достаточно протянуть руку, чтобы получить некоторые вещи. Тебя, например.
- Меня?
- Ты горда и красива, но не выстоишь против воли сильного человека, который знает, что ему нужно. Как я уже сказал, в некоторых случаях лучше сначала брать, а потом уж объясняться.
- Но, Тоби, вчера я ничуть не кокетничала. У меня нет желания выходить замуж ни за вас и ни за кого другого.
- Ты еще совсем ребенок, - улыбнулся Тоби. - Сама не знаешь, чего хочешь.
- Чепуха! Я всегда знала, чего хочу…
- Чего же именно? - издевательски ухмыльнулся мужчина и потянулся к ветке жимолости, сдирая листья и цветы.
- Я… хочу… - Почему она вдруг стала заикаться? - Приключений… повидать новые страны, города… побывать всюду… и прочее…
Тоби расхохотался, запрокидывая голову.
- Глупые детские мечты! У тебя нет ни малейшего представления, что это такое - иметь цель и идти вперед, не останавливаясь, пока не добьешься своего. Любым путем.
- Мои мечты совсем не глупые!
- Ошибаешься! И если ты хочешь приключений, то я дам их тебе! Мы вместе отправимся в путешествие. - Он потянул ее к тяжелым косам плакучей ивы. - Взгляни, Бренна, какое великолепное дерево! Знаешь, что там, внутри, потайная комната?
И прежде чем девушка успела запротестовать, затащил ее в душное желто-зеленое пространство. Солнечные лучи пробивались сквозь густую листву, пятная землю причудливыми тенями. Бренна словно попала в другой мир. Дом с его белыми колоннами и широкими окнами отсюда был почти не виден. В спертом воздухе тяжело дышалось.
Тоби толкнул Бренну на ствол с грубой корой и впился поцелуем в ее рот. Девушка почувствовала, что задыхается. Губы Тоби оказались не мягкими, как она воображала, а жесткими и требовательными. Бренне показалось, что ее сейчас вырвет.
- Нет! - охнула она, уворачиваясь. - Нет, Тоби, пожалуйста…
Но он лишь крепче сжал руки.
- Бренна, почему ты сопротивляешься? Ведь в глубине души ты понимаешь, что этому суждено случиться.
- Нет! - вскрикнула она. - Оставьте меня в покое!
- Ни за что! - И тотчас подхватил ошеломленную Бренну на руки.
- Что… что вы делаете? Немедленно отпустите меня!
«Дом, - быстро пронеслось в голове у девушки. - Кухня совсем близко! Если позвать на помощь, то кто-нибудь из слуг непременно услышит».
Она глубоко вдохнула, чтобы закричать. Но Тоби мгновенно закрыл ей рот огромной мясистой ладонью. Она ощутила соленый вкус его пота.
- И не вздумай, - велел он. - Кричи не кричи, никто не обратит внимания! А потом уже будет поздно, и когда я возьму тебя, станешь молить меня о новых ласках!
Бренна, собравшись с силами, оторвала его руку от губ.
- Я никогда ни о чем не буду вас молить!
- Будешь!
Одним рывком Тоби разодрал лиф ее платья от шеи до талии. Тонкая от многочисленных стирок ткань не выдержала. Оторопевшая Бренна попыталась прикрыть грудь, но Тоби с силой развел ее руки и швырнул девушку на землю.
- Нет, не смей. Ты моя, Бренна, моя!
После ей так и не удалось вспомнить, что произошло. Все слилось перед глазами, словно в вертящемся калейдоскопе. Тоби навалился на нее всем телом. Он яростно дергал Бренну за юбки, придавливая бедрами ее ноги, и оказался таким тяжелым, что она не могла его столкнуть. Девушке становилось все труднее сохранять сознание, голова отчаянно кружилась.
Все повторяется, как в ту ночь с Нейлом. То же самое, то же самое… Нет! Она не позволит, чтобы это случилось еще раз!
Неудержимая и неистовая ярость пришла ей на помощь, придав сил. Она слегка изогнулась, повернула голову, чтобы избежать поцелуев Тоби, и, раскрыв пошире рот, вонзила зубы в его нижнюю губу. Тоби на мгновение застыл, но тут же, дернувшись, откатился. По подбородку у него стекала кровь, горьковато-соленый вкус которой остался у нее во рту.
- Ах ты маленькая… - яростно взвыл Тоби и, встав на колено, снова потянулся к девушке. Но она толкнула его в грудь, опрокинув навзничь, а сама вскочила и бросилась бежать, не обращая внимания на цепляющиеся за волосы ветви. Бренна промчалась через двор, спотыкаясь на неровно уложенных кирпичах, и остановилась, когда увидела Мэри, стоявшую возле каменного купидона. Горничная в ужасе уставилась на девушку.
- Святая матерь Божья, что с вами, дитя? - охнула она. - Я услышала шум во дворе и… Как, да у вас кровь на губах и платье. И оно порвано! - И, неожиданно понизив голос, прошептала: - Что случилось?
- Тоби. Это… его рук дело. Сказал, некоторые вещи нужно брать сразу и силой…
Бренна пошатнулась и глубоко вздохнула, чтобы удержаться на ногах. Глаза Мэри потрясенно раскрылись. Но ирландка быстро овладела собой и сжала ладонь Бренны.
- Быстрее, детка! Нельзя, чтобы вас заметили в таком виде! Накиньте мою шаль и вытрите губы. И поскорее в дом. Мы войдем через библиотеку. Ваш дядя все еще в городе, и мы никого не встретим. Поспешите!
- Да, - пробормотала еще не опомнившаяся Бренна.
- Быстрее, детка, быстрее.
- Я… иду…
И Бренна, схватив Мэри за руку, последовала за ней послушно, как ребенок.
- Он все еще там? - прошептала Мэри, оглядываясь. - О, Иисусе и Мария, о чем он думал! Обесчестил вас! Наверное, уйдет отсюда через задний двор! А мы сейчас переоденем вас, и никто ничего не узнает. О, поторапливайтесь, мисс Бренна.
Они почти поравнялись с боковым входом, когда дверь внезапно распахнулась и в проеме возникла маленькая, изящная фигурка в безупречно накрахмаленных переднике и чепце.
- Тетя Ровена! - ахнула Бренна. - Что… что вы здесь делаете?
Глава 5
Бренна стояла, оцепенело воззрившись на тетю Ровену. Со двора доносились обычные звуки дня - жужжание пчел, мелодичное чириканье птиц, гортанный смех чернокожего слуги, размеренное поскрипывание кухонного насоса, звяканье железных вертелов.
Все трое молчали. Мэри даже не скрывала, что смертельно напугана.
- Как прикажете это понимать? - гневно осведомилась наконец тетка. - Маленькая потаскушка! Я видела из окна спальни все, что ты вытворяла!
- Я?! Я вытворяла?
- Ты и Тоби. Что вы делали под ивой? Валялись на земле, обнимались…
- Это совсем не то, что вы думаете, тетя Ровена.
Бренна распахнула шаль, открывая разорванный лиф.
Белоснежные груди выглядывали в прореху. Она принялась было объяснять, но тетка ничего не желала слушать.
- Мои глаза не лгут! Ты липла к мужчине, улыбалась, позволила взять себя за руку, и посмотри, куда это тебя завело.
- Я… все это неправда! Я не хотела его, но он затащил меня под дерево… и пытался сорвать платье. Он взял бы меня силой, но я сумела вырваться!
Ровена недоверчиво уставилась на племянницу. На щеках у пожилой женщины горели красные пятна.
- И это после всего, что я для тебя сделала! Заботилась о тебе, кормила и опекала! Какая черная неблагодарность! Я знала, что так будет! В мамашу пошла!
- При чем здесь мать?
- Не знала? Гвинет отдалась твоему отцу до замужества. И на собственной свадьбе уже носила ребенка! Скандал на весь Нью-Йорк! Все шептались о нас, нельзя было голову поднять! И все она со своими рыжими волосами и зелеными глазами! Умница! Встречалась с Бренданом за моей спиной, бегала на свидания, соблазняла его! Он был моим, моим! Я любила его, и он хотел жениться на мне! Но тут она приехала из пансиона на каникулы и украла его у меня!
- Но…
Бренна вдруг припомнила странные неприязненные взгляды, которые тетка время от времени бросала на нее. Ровена побледнела, узнав о болезни Брендана, и его смерть явно ее расстроила.
- Уверена, что мама никогда бы…
- Она отбила его у меня, а я делала вид, что мне все равно. Вела себя так, будто ничего особенного не произошло. Спокойно улыбалась, когда все поздравляли ее после венчания. А как она смотрела на Брендана! Он был для нее солнцем и луной! И он! Он глядел только на нее! Как нежно он обращался с ней, как осторожно, словно она была из хрупкого стекла и рассыплется при первом прикосновении. Но я-то знала, что это сплошное притворство! Она могла скакать на лошади с рассвета до заката и ничуть не устать, часами бродить по полям, а потом полночи танцевать… - Тетя Ровена судорожно вздохнула и тихо, устало договорила: - Но Господне правосудие настигло ее. И я была отомщена! Она умерла. Умерла родами на той постели, в которой грешила!
- Мама не умерла в грехе! Она была доброй и прекрасной! И меня не интересует, что случилось с ней в молодости! Мама любила мужа и детей! Она…
- И откуда вы все это знаете, мисс? Вам было только девять лет, когда ее не стало! - отрезала Ровена. - Но так или иначе, когда вы явились сюда, я решила забыть старые обиды. Что было, то прошло! Однако ты не постеснялась соблазнить мужчину в стенах моего собственного дома, запачкала наше имя! Что ж, история повторяется, но больше я не намерена закрывать глаза!
Но прежде чем Бренна смогла ответить, вмешалась Мэри.
- Послушайте, мэм! - негодующе воскликнула она. - Мисс Бренна порядочная, добродетельная девушка и никогда не пойдет на такое, в чем вы ее обвиняете!
- Да как простая служанка смеет говорить со мной в подобном тоне?! - взвилась Ровена. - Особенно та, которая обрела крышу над головой исключительно благодаря моей доброте!
- Но мисс Бренна не…
- Немедленно замолчи или через час окажешься на улице!
Мэри, съежившись, словно от удара, опустила глаза. Лицо побелело так, что оспины выделялись темными ямками. Несмотря на свое ужасное положение, Бренна от всего сердца пожалела преданную ирландку. Ее дома на родине больше нет. И теперь она с минуты на минуту может оказаться одна в чужом городе.
- Что же до тебя, грязная шлюха, - прошипела тетя Ровена, - я разберусь с тобой позже, после того, как ты поднимешься в спальню и снимешь эти… отвратительные лохмотья.
Бренна заколебалась, но в эту минуту ветви ивы зашуршали и из зеленого шалаша вышел Тоби Ринн, прижимавший платок к окровавленной губе. На его лице появилась уродливая кривая улыбка.
- Вы правы, мадам Батлер. Я оказался бессилен против чар этой обольстительной юной колдуньи. Ей ничего не стоит соблазнить мужчину одним взмахом ресниц. - Глаза Тоби издевательски блеснули.
- Ложь! Как вы смеете говорить подобные вещи! - вскрикнула Бренна, но тетя Ровена закивала, будто Тоби подтвердил ее худшие подозрения.
- Я так и думала. Конечно, и вы не безгрешны, мистер Ринн. Но все же… - Она повернулась к Бренне, - Немедленно наверх! Подумать только, что я позволила такому… такому созданию жить в моем доме, встречаться с моими друзьями, дружить с дочерьми…
Девушка задрожала от ярости.
- Тоби Ринн лжет, тетя! Приглядитесь к нему повнимательнее, и вы поймете, что я говорю правду! Взгляните на его рот! Я прокусила ему губу, когда отбивалась!
- Вздор, - покачал головой Тоби, - она изворачивается!
- Это вы лжете, мистер Ринн! Пытались… пытались напасть на меня, и не отпирайтесь! Убирайтесь сейчас же отсюда! Вы мне омерзительны!
Тоби низко поклонился:
- Не беспокойтесь, мисс Бренна Лохлан, вы так легко от меня не отделаетесь! Помните, есть немало свидетелей тому, что случилось сегодня: ваша тетя, горничная и… - Он показал на помещения для слуг, где на пороге маячили две-три темнокожие женщины. - …даже рабы, которые, вне всякого сомнения, расскажут остальным слугам о том, что видели. Такие новости быстро расходятся! Ваша репутация погублена, моя прелестная Бренна, как ни тяжело мне это признать. И, кроме меня, вам никто не сможет помочь.
- Помочь?! Вы поможете мне? Вы не опозорили меня, не удалось! Я… я вырвалась…
Тоби оглушительно расхохотался.
- Объясните это им. Они не поймут. И поверят лишь своим глазам! Нет, ты обесчещена, Бренна, и только замужество может тебя спасти. Если ты выйдешь за меня, то сплетни и слухи немедленно утихнут. Люди будут сквозь пальцы смотреть на влюбленную парочку, которая оказалась столь нетерпеливой, что не смогла дождаться свадьбы. И через год все об этом забудут. А ты станешь женой одного из самых богатых и влиятельных людей в Новом Орлеане.
- Нет! Вы сами не знаете, что говорите, - с ужасом пробормотала Бренна.
- Прекрасно знаю!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38