А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И еще она очень опасалась, что в данном случае Шарлотта была права.– Сара!Джеймс улыбался ей, но, увидев ее лицо, сразу посерьезнел.– С вами все в порядке?– Просто я немного устали.– Мы можем уйти сейчас же, если вы этого желаете.– Это было бы замечательно.Домой они возвращались все вместе, так что возможности для личного разговора ей не представилось, и Сара была этому рада. Откинув голову на спинку сиденья, она закрыла глаза и сразу увидела перед собой холодное личико Шарлотты Уикфорд. Сара еще крепче смежила веки и потрясла головой, чтобы прогнать досадное видение.Она не могла даже вообразить Джеймса в одной комнате с проститутками, которых видела в доках Филадельфии или в больнице своего отца. Но что она о нем знала?Ничего. Даже меньше чем ничего. Она, например, не могла себе представить, чтобы мужчина имел дело с раскрашенной женщиной со страшными метами сифилиса на лице – такие не раз обращались за помощью к ее отцу, – но ведь мужчины их все-таки касались.Сара подавила приступ истерического хохота. Должно быть, они не только их касались, хотя что именно они делали, для нее до сих пор оставалось загадкой.Она посмотрела в окно кареты и повернула кольцо Элвордов так, что изумруд впился ей в ладонь.Как она может выйти замуж за развратника?Но может ли она не выйти замуж за Джеймса?Джеймс смотрел вслед Саре все время, пока она поднималась в свою спальню. Ее явно что-то беспокоило. Однако сегодня у него не было времени выяснить, что именно, так как он отправлялся на поиски мистера Уильяма Данлэпа.Немного позднее они с Робертом уже сидели в наемном экипаже. Оба сменили вечерние туалеты на удобные сапоги, черные панталоны и плащи, чтобы свободнее двигаться и оставаться незаметными в темноте.Они направились на восток, к Сити, по Стрэнду и Флит-стрит. Недалеко от тюрьмы Брайдуэлл Джеймс велел вознице свернуть на Ред-Лайон-Курт. Экипаж с грохотом покатился по узкой улочке и остановился перед жалким строением с поблекшей от времени и непогоды вывеской «Пятнистый дог».– Ваша светлость, мне подождать вас? – спросил возница, когда Джеймс и Робби спустились на землю.– Нет. – Джеймс осмотрел шаткую дверь. – Надеюсь, мы найдем след, который приведет нас куда следует. – Он распахнул дверь настежь и шагнул внутрь.Первым делом он ощутил запах сигарного пепла, пролитого эля и скученного жилья. Это напомнило Джеймсу «Дансинг Пайпер», куда отец привел его, когда ему было всего шестнадцать лет.Но тот возраст давно миновал, и после первого потрясения он ощутил существенную разницу. Женщины с интересом разглядывали его – даже те, которые уже нашли себе клиента, словно ощупывая его с ног до головы оценивающими взглядами. В шестнадцать он покраснел бы, как девушка, однако сейчас ответил им таким же циничным взглядом.– Вот, ваша милость, садитесь с Бесс и Джейн, а мы принесем вам порцию эля или джина, если желаете.– Подойдет и эль, спасибо. – Джеймс уселся за стол.Хозяйка борделя, худая изможденная женщина, совершенно не походила на пышнотелую Долли, а вот девушки мало чем отличались от Фанни, только имели более жалкий вид. Бесс, которая сразу же подошла к нему, была всего несколькими годами моложе его, и ей оставалось всего пару лет провести в относительном комфорте «Пятнистого дога», после чего пришлось бы зарабатывать на улицах.– Хотите подняться наверх, ваша милость? – спросила она, угодливо склонившись и поглаживая его по бедру.От запаха ее дыхания и тела Джеймсу чуть не стало дурно, и он мягко отвел ее руку.– Нет, благодарю вас.Бесс надула губки, но в ее глазах Джеймс увидел облегчение, смешанное с беспокойством. Если ей не удастся на нем заработать, призрак улицы станет еще ближе.– Мне нужно только поговорить, – сказал он. – Я заплачу тебе как за визит и еще немного сверх того. Это будет самый легкий заработок за всю твою жизнь. То же самое и для Джейн, верно, Робби?Робби кивнул.– Вы точно не хотите подняться ко мне? – Бесс потянула вниз и так уже слишком открытый корсаж. – Я сумею доставить вам удовольствие.– Не сомневаюсь, Бесс, но я действительно хочу только поговорить. Мне нужна кое-какая информация.Бесс испуганно отпрянула:– Какая еще информация?– Об американце по имени Уильям Данлэп.– Боже мой! – Джейн чуть не поперхнулась элем.– Мы ничего о Данлэпе не знаем, – сильно побледнев, быстро сказала Бесс.– Вы уверены? – Джеймс выудил из кармана солидную горсть монет и выложил их на стол, а затем медленно начал делить яркие золотые соверены на две кучки.– Ага. – Глаза Джейн жадно следили за пальцем Джеймса.– Ничего? – Еще одна монета перекочевала из общей кучки в маленькую.Бесс облизнула губы.– А что вы хотите знать?– Где его можно найти.– Зачем?– Просто он мне не нравится.Бесс и Джейн переглянулись, затем Бесс кинула взгляд через плечо и понизила голос:– Попытайтесь в «Разбитом голубе» или в «Красной леди».– А еще в «Неутомимом жеребце», что у реки, – добавила Джейн.– Верно, это еще один его дом, – сказала Бесс. – У него много мест в Лондоне, где он может спрятаться. Вам лучше захватить с собой друга и почаще оглядываться, когда пойдете его искать: Данлэп не любит честную схватку.– Я в этом и не сомневаюсь.Джеймс и Робби быстро допили свой эль.– Спасибо вам, леди, что уделили нам время, – решительно вставая, сказал Джеймс.Девушки поспешно сгребли лежащие на столе деньги.– Вам спасибо, ваша милость. – Бесс вытаращила глаза, когда увидела у себя на ладони целую кучу денег. – Приходите еще, пожалуйста!– Да, и спросите нас! – крикнула Джейн вслед.– Господи, у этой Джейн волосы так и кишат насекомыми, – заметил Робби, когда они оказались на улице, и брезгливо содрогнулся. – Думаю, она несколько недель не мылась.– Точнее, несколько месяцев. Мытье – это привилегия богатых, друг мой, а для этих мест мыс тобой невероятные богачи. А теперь нам придется немного подзаняться кулачным боем вместо амурных дел.– Что?– Может, я и ошибаюсь, но мне кажется, за нами следят двое... нет, трое отчаянных ребят, а между тем нашего возницы нигде не видно...– И правда не видно, черт его побери. Ты уверен, что за нами следят?– Не оглядывайся, уверен. Ты, случайно, не знаешь, как пользоваться ножом?– Нет, случайно, не знаю.– Жаль! – Джеймс замедлил шаги. – Думаю, нам лучше встретиться с ними сейчас, прежде чем мы дойдем вон до того темного переулка, где у них может оказаться подкрепление. Дотащи меня до канавы, и мы поймем, действительно ли они нас преследуют или просто прогуливаются по своим делам. – Джеймс внезапно пошатнулся и оперся на Робби. Сделав неверный шаг, он нагнулся над сточной канавой якобы в приступе рвоты и, опустив голову вниз, посмотрел назад. Если следующие за ними люди не представляют для них угрозы, они попросту обогнут пьяного с товарищем.Однако незнакомцы торопливо направились к ним.– Осторожнее! – пробормотал Джеймс Робби. – не вижу у них ни дубинок, ни палок, но возможно, они вооружены ножами.Первый парень, подойдя, сразу попытался схватить Джеймса, и Робби инстинктивно отступил назад, давая Джеймсу возможность выпрямиться и двинуть нападавшего кулаком в подбородок, прежде чем тот понял, что его заметили. Голова мужчины резко откинулась назад, ударившись о нос идущего за ним, а сам он согнулся и рухнул на тротуар.Обычные уличные воришки уже разбежались бы, но, очевидно, это были не просто воры. Вероятно, они были наняты для работы, которую боялись оставить невыполненной.Робби схватился с разбойником номер три. Он учился не по учебнику, но для уличной драки лучше всего было применить грязный прием. Второй бандит, из носа которого ручьем текла кровь, выхватил из-за голенища сапога нож. И тут же Джеймс вынул свой нож, обошел валявшегося на земле бандита и ударил по руке Окровавленного Носа. Нож того со звоном упал на тротуар. Джеймс оттолкнул его подальше и нанес сапогом сильный удар по колену противника. Взревев от боли, тот схватился за ногу и свалился на первого бандита.В этот момент противник Робби решил, что самое время смываться, и бросился наутек.– Как всегда, когда нужен полицейский, его не найдешь. – Джеймс вытер нож о штаны и засунул его за голенище сапога.– Что нам с ними делать?– Зададим им пару вопросов. Эй ты! – Джеймс пнул ногой по здоровой ноге попытавшегося встать Окровавленного Носа, отчего бандит снова рухнул на землю. – Не торопись. Твоему дружку сейчас не до разговоров, но уж ты-то можешь рассказать нам кое-что интересное. – Он достал из кармана пистолет и навел его на парня. – Может, это немного освежит твою память.– Ничего я не знаю, хозяин, ей-богу! – Глаза парня метались по сторонам, ища выхода.– Сомневаюсь, сможешь ли ты еще когда-нибудь клясться именем Бога, если эта штука пощекочет твою физиономию. Но все же попытайся сказать правду, если хочешь сохранить свою жалкую жизнь от виселицы и Ньюгейта. Кто тебя нанял? Какое задание он тебе дал?– Хозяин, нас никто не нанимал. Мы простые бедняки и пытались немного на вас заработать.Джеймс позволил себе выругаться. Окровавленный Нос снова попытался подняться, но герцог быстро шагнул к нему и наступил ногой на его ушибленное колено.– Видишь ли, – задушевно сказал он, – я вот таким образом сломал одному парню коленку. На случай, если ты этого не знаешь, говорю тебе, что колени сгибаются только в одну сторону. Можно сделать так, чтобы они гнулись и в другую сторону, но это очень неприятно – во всяком случае, для того, кому принадлежат эти колени. Лично я, например, нисколько не пострадаю, если посильнее наступлю сюда. – Джеймс немного усилил нажим, и парень вскрикнул от боли.– Черт, а он нам твердил, что мы должны напасть на благородных, которые знают только, как прыгать по рингу, но драться совсем не умеют. И ничего не говорил, что мы нарвемся на таких, как вы!– Принимаю твои слова за комплимент. А теперь говори, кто это «он» и где мы можем его найти. Если мне понравится твой ответ, я, возможно, отпущу тебя с твоим напарником, который, кажется, уснул.– Я не могу, мне еще хочется пожить! – Парень явно боялся чего-то, но Джеймс не испытывал сочувствия к тому, кто всего минуту назад готов был выпустить ему кишки.– Если ты не заговоришь, это будет стоить тебе жизни. Я-то здесь, а твоего хозяина здесь нет. И ты уже испробовал, острый ли у меня нож. – Джеймс снова нажал ему на больное колено. – Ну что, дать тебе проверить, не затупился ли он?– Ладно, ладно! – На лице парня выступил обильный пот. – Это Данлэп нас нанял. А теперь отпустите нас, хозяин, вы же обещали. Больше я ничего не знаю.– Даже где мы сегодня можем найти мистера Данлэпа?– Нет, клянусь вам! Нам только сказали, что нужно сделать эту работу, а потом нам заплатят. Мы никогда не видели Данлэпа, да и не хотим его видеть!– В это я могу поверить. – Джеймс вздохнул. – Мне действительно не хотелось бы ломать тебе здоровое колено. Однако у тебя их два, так что ты не будешь так уж сильно по нему скучать. – Он слегка налег на свою ногу, и парень завизжал:– Все, все, перестаньте! Говорю вам, не надо больше!Джеймс ослабил вес.– Я был уверен, что ты передумаешь.Парень судорожно перевел дыхание, огляделся, затем прошептал:– Идите в «Неутомимый жеребец», это на берегу реки, – когда он приезжает в Лондон, то обычно бывает там. Но я не могу в этом поклясться, хозяин, – Данлэп может быть и в любом другом из своих домов.Джеймс кивнул:– Ладно, теперь я верю, что ты хотел мне услужить. – Он снял ногу с колена поверженного противника, и парень, кое-как поднявшись, прихрамывая, поспешил скрыться в темном переулке.– Он оставил своего друга, – сказал Робби.– Это всего лишь его сообщник. Я и не рассчитывал, что он заберет его с собой. Не так-то легко тащить такой груз.– Так что же с ним делать? – Робби обеспокоено смотрел на неподвижное тело.– Оставим его. Кажется, он начинает приходить в себя. Давай-ка лучше поскорее уберемся отсюда и попытаемся разыскать этот «Неутомимый жеребец».– А ты ловко управляешься с ножом. Где тебя этому научили?– На войне. Нам не всегда приходилось драться на поле боя, и я быстро понял, что нужно также быть готовым к нападению со спины. – Джеймс внимательно осмотрелся по сторонам, ища движение в густой тени.– Можешь показать мне какие-нибудь приемы?– Конечно. Но драка с ножом, Робби, это на крайний случай. Первым делом нужно подготовить сражение и всегда знать, куда отступить. А еще как следует знать окрестности, чтобы не попасть в западню. – Джеймс подтолкнул Робби к краю дороги, обходя зияющую чернотой подворотню. – Иди, как будто ты знаешь дорогу и очень торопишься, раз уж мы не можем ехать верхом.Наконец они вышли на Флит-стрит, и Джеймс окликнул извозчика.Данлэп налил себе бренди. К этому часу Элф с сообщниками уже наверняка покончили с герцогом. Как умно со стороны Элворда так своевременно отправиться на тот свет. Жаль только, что с ним Уэстбрук – Данлэп предпочитал троих против одного, чем троих против двоих. Но Уэстбрук не такой уж ловкий борец, так что он не в счет. К тому же Элф подобрал себе стоящих помощников.Нет, подумал Данлэп, откидываясь назад, если вы настолько глупы, чтобы бродить по глухим закоулкам Лондона, вас ждут неприятные сюрпризы. Если сейчас он выглянет в окно, то сможет увидеть плывущие по Темзе два мертвых тела. Он велел Элфу не привязывать к трупам камни: Раньон хотел получить доказательство, что его задание выполнено, а лучшим доказательством было мертвое тело Элворда. На всякий случай Данлэп нанял лодочника, чтобы утром выловить тело из реки. Не стоит ждать, пока от солнца, воды и от речных птиц лицо Элворда станет неузнаваемым.Данлэп уже решил: как только он убедится, что Раньон доволен сделанной работой, то сразу отсюда смоется и больше уже не вернется. У него совершенно пропало желание торчать в Англии.В коридоре послышался какой-то шум, и Данлэп нахмурился. Ему показалось, как будто кричала Белль, которая никогда не поднимает голос в рабочее время. После того как он накувыркается с ней в постели, вот тогда она точно кричит. Господи, да она так вопит, что могла бы разбудить и сторожа, если бы он осмелился забрести в эту часть Лондона. Ему будет не хватать Белль, но в мире полно таких девчонок.Данлэп отхлебнул бренди. Вот, например, Кларисса, содержательница его притона в Париже, – тоже мясистая девица. Уж она-то понимает толк в постельной борьбе.Снова послышался шум. Определенно это был голос Белль.– Ваша светлость, говорю вам, мистера Данлэпа здесь нет! Нет, не смейте входить в эту комнату!– Мадам, я намерен в нее войти, и немедленно! Посторонитесь, иначе мне придется отодвинуть вас силой.Данлэп вскочил на ноги, чуть не пролив бренди. Проклятие! Элворд прямо у его двери!Услышав, как затрещала ручка двери, он распахнул окно и перебросил ногу через подоконник. Даже Элворду понадобится несколько минут, чтобы сломать замок, а за это время он успеет убежать. Он спустился по жестким виноградным лозам, которые посадил много лет назад, когда купил этот бордель.Умный человек всегда должен иметь запасный выход.В комнате никого не было. Джеймс выглянул в окно, но Данлэпа и след простыл.– Жаль, Робби, но птичка улетела.– Черт побери! Может, поискать его в других домах?– Не думаю. Мистер Данлэп слишком хитер, чтобы укрыться в другом доме, о котором уже известно. – Джеймс кивнул в сторону обезумевшей мадам. – Вряд ли вы знаете, куда скрылся ваш хозяин?– Ох нет, ваша светлость. Я ничего не знаю.Джеймс вздохнул.– Я так и думал. Пора домой, Робби.Они наняли экипаж. Джеймс устал и пребывал в плохом настроении: он уже давно не участвовал в уличных драках, и горячая ванна ему была просто необходима.Невольно перед его глазами всплыл образ Сары с распущенными по плечам волосами и без одежды. Он сразу возбудился, и ему отчаянно захотелось снять это возбуждение сегодня же вечером. Глава 13 – Леди Глэдис, могу я занять у вас немного времени? Я хотела бы обсудить с вами мое будущее.– Опять? Но здесь нечего обсуждать, мисс, если только вы не имеете в виду устройство вашей свадьбы.Сара потупила голову и в крайнем замешательстве не отрывала взгляда от залитого солнцем ковра в гостиной леди Глэдис.– Я не уверена... Не думаю... Понимаете, я просто не могу выйти замуж за его светлость.Дамы переглянулись и со стуком опустили свои чашки на блюдечки.– Господи, мисс, вы же не можете обмануть герцога Элворда!– Аманда права, Сара. Объявление о вашей помолвке уже появилось во всех газетах, так что передумывать поздно.Сара судорожно сглотнула.– А если продлить помолвку до конца сезона, а потом...Леди Аманда фыркнула.– Вы с Джеймсом так себя ведете, мисс, что к концу сезона будете уже беременной!– Аманда!– Но ведь это так, Глэдис! Она не может и близко пройти от Джеймса, чтобы не...Леди Глэдис сурово посмотрела на Сару:– В этом отношении замечание Аманды справедливо, Сара. Вы слишком много позволяете моему племяннику.От стыда и унижения у Сары слезы подступили к глазам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30