А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я не
спрашиваю, почему вы не предоставили нам эту информацию сегодня утром. Я
лишь прошу вас дать ее нам теперь.
Несколько секунд капитан Смоллетт молчал, его серые глаза не мигая
изучали лицо Дарси.
- Что ж, - сказал он наконец, - полагаю, я того заслужил. Надо было
упомянуть о Николсе утром, согласен. Но дело в том, что это происшествие
не подпадает под вашу юрисдикцию. Хотя для вас оно может выглядеть и
иначе. Наши люди везде ищут Николса, но мы вряд ли сумеем доказать, что он
совершил преступление.
- А что он, по вашему мнению, сделал?
- Он кое-что украл. - Смоллетт невесело улыбнулся. - Проблема - в
отсутствии доказательств, что вещь, которую украл Николс, вообще
существовала. Но даже если она существовала, мы не уверены в ее ценности.
- Сплошные загадки, - сказал Бонтриомф. - По крайней мере, для меня.
Есть ли у этого кольца начало?
- Э-э-э... прошу прощения! Не собирался говорить загадками... Да,
почему бы вам не присесть? Бренди там, на столе. Налейте им бренди,
командор. Устраивайтесь поудобнее. Это довольно длинная история.
Капитан Смоллетт сел за стол, потянулся к стопке папок и достал из
верхней конверт:
- Картина такова. Цвинге был занятым человеком. Ему надо было следить
за уймой вещей. У обычного человека работа главного судебного мага города
Лондона и так заняла бы все время. - Капитан посмотрел на Бонтриомфа. -
Скажите честно, м'лорд. Вы когда-нибудь подозревали, что Цвинге работал на
военно-морской разведывательный корпус?
- Никогда, - признался Бонтриомф. - Одному Богу известно, как тяжела
была его работа. Он всегда был занят, он был одним их тех, кто считает,
что спать ночью больше пяти часов - явный признак лени. Скажите мне,
капитан, а милорд маркиз знал?
- Его не ставили в известность. Цвинге говорил о своих подозрениях,
что м'лорду де Лондону известно о его работе на флот. Но если м'лорд
маркиз и знал, он никогда не упоминал о своем знании.
- Он не стал бы, - сказал Бонтриомф.
- Разумеется. В любом случае, у Цвинге было чертовски много работы. В
Европе происходят и более серьезные события, чем наше нынешнее дело, смею
вас уверить. Тем не менее, Цвинге чувствовал необходимость своего участия
в конвенции магов и целителей. "Будет странно, - сказал он, - если я не
стану участвовать. Ведь я здесь, в Лондоне..." И все такое прочее. Но,
конечно же, он продолжал работать, даже на конвенции.
- Теперь мне понятно, зачем он начитал специальное заклинание на
замок своей комнаты в гостинице, - сказал Дарси.
- Конечно-конечно, - согласился капитан Смоллетт. - Вчера утром он
прислал мне с посыльным из гостиницы вот это письмо. - Капитан предал
конверт лорду Дарси. - Заметьте, на нем стоит штамп "7.45".
Дарси осмотрел конверт снаружи. Письмо было адресовано капитану Перси
Смоллетту и имело гриф "Лично". Дарси открыл конверт и извлек лист бумаги.
- Письмо зашифровано, - сказал он.
- Разумеется, - сказал Смоллетт.
Он вытащил из папки еще один листок и передал его Дарси:
- Вот расшифровка.
Лорд Дарси принялся читать сообщение вслух:
- "Сэр! У меня есть для вас специальный пакет, содержащий информацию
чрезвычайной важности, которую я только что получил. В настоящее время я
не могу покинуть гостинцу, но и не хочу доверять такую информацию обычному
посыльному. Поэтому я запечатал конверт собственной печатью и передал
управляющему гостиницы Полу Николсу. Он положил пакет в сейф и получил мои
инструкции о передаче послания вашему курьеру".
Записка была подписана одной буквой - "Z".
Дарси вернул бумаги Смоллетту:
- Понятно, капитан... Ради Бога, продолжайте.
- Как я уже сказал, сообщение пришло в семь сорок пять. Конверт
положили на мой стол вместе с остальной утренней почтой. Я появился здесь,
в кабинете, лишь без нескольких минут десять. Почту просмотреть не успел,
потому что тут же пришел командор Эшли и принес не только известие из
Шербура о том, что убили Барбура - это само по себе было достаточно
неприятной новостью, - но и информацию об убийстве сэра Джеймса,
случившемся всего полчаса назад. Так как теперь вы знаете о значении,
которое мы придавали этому делу, вы поймете, что в течение следующих
нескольких часов я был чрезвычайно занят. Я получил возможность
просмотреть почту лишь в начале третьего. Расшифровав письмо, я тут же
послал присутствующего здесь Эшли забрать пакет. - Смоллетт посмотрел на
командора. - Дальше рассказывайте вы, м'лорд. Я уверен, что лорд Дарси
предпочитает получать факты по возможности из первых рук.
- Слушаюсь, сэр! - Командор повернулся к Дарси лицом. - Я отправился
в гостиницу, где встретился с Луи Болмером и сказал ему, что сэр Джеймс
оставил в сейфе пакет, адресованный капитану Смоллетту, с тем, чтобы пакет
был передан курьеру из Адмиралтейства. Болмер заявил, что ничего об этом
не знает, и я сказал ему, что пакет был передан Полу Николсу. Тогда Болмер
сообщил, что Николс не упоминал о пакете, когда в девять уходил с работы.
Тем не менее, Болмер согласился открыть сейф и передать мне пакет. Когда
он открывал сейф, я стоял рядом с ним. Сейф был небольшим, и в нем мало
что хранилось. Конечно, там не обнаружилось никакого пакета, адресованного
капитану Смоллетту. Не оказалось даже следов того, что он в сейфе
находился. Болмер клялся, что за день ни разу не открывал сейф, и оба
конторских клерка его слова подтвердили. Кроме Болмера и его двух
помощников - вечернего и ночного управляющих, - никто не знает комбинации,
а защитное заклинание позволяет помощникам открывать сейф лишь во время их
дежурства, то есть с трех дня до полуночи для вечернего управляющего и с
полуночи до девяти утра для ночного.
Лорд Дарси кивнул:
- Таким образом, все концы сходятся к Николсу. Только он мог вытащить
пакет из сейфа.
- Я подумал точно так же, - сказал Эшли. - Естественно, я настоял на
немедленном разговоре с Полом Николсом и поинтересовался его домашним
адресом. Тут же выяснилось, что Николс живет в самой гостинице, занимает
комнату на последнем этаже. Мы с Болмером поднялись наверх, и я постучался
в дверь Николса. Ответа не последовало. Тогда Болмер открыл дверь запасным
ключом, и мы вошли. Николса в комнате не было. Его кровать оказалась
застеленной и имела вид, явно говорящий о том, что на ней не спали. Болмер
сказал, что это странно. Обычно Николс после работы отправляется
перекусить, потом возвращается в гостиницу и спит часов до шести.
- Вы не выяснили, пользовался ли Николс услугами горничных? - спросил
Дарси.
Командор кивнул:
- Пользовался. Николс часто уходил по вечерам, и прислуга имела
указания убирать его комнату вечером, с половины восьмого до половины
девятого. Я осмотрел комнату и проверил его вещи. Непохоже было, чтобы он
занимался их упаковкой. Его чемодан, пустой, находился в шкафу. Болмер
сказал, что, насколько ему известно, это единственный чемодан,
принадлежащий Полу Николсу.
- Хорошо живется контрразведке! - со вздохом заметил Бонтриомф. -
Если бы офицер службы охраны порядка попытался без ордера обыскать
чью-нибудь комнату, он немедленно оказался бы в Королевском суде и был бы
вынужден давать объяснения милорду Закону, как он дошел до жизни такой.
- Ну, я не то чтобы обыскивал комнату, - сказал Эшли. - Я просто
осмотрелся.
- Итак, - сказал Дарси, - вы обнаружили, что Николса в комнате нет,
и, судя по всему, он не ложился, поскольку кровать была застелена еще
предыдущим вечером.
- Совершенно верно. Я расспросил кое-кого из служащих гостиницы.
Никто из них не видел Николса возвращающимся с завтрака - или, может быть,
для него это был ужин, - так что я велел Болмеру никому ничего не говорить
и сообщить нам, как только Николс появится. Затем я вернулся сюда и
доложил обо всем капитану Смоллетту.
Лорд Дарси кивнул и перевел взгляд на капитана.
- С тех пор мы его ищем, - сказал Смоллетт. - Посылали людей в
гостиницу, чтобы проверить, выйдет ли он в полночь на работу. Он не
появился. И до сих пор о нем никаких вестей.
- Стало быть, - заметил Дарси, - вы подозреваете, что исчезновение
пакета и исчезновение Николса взаимосвязаны?.. Я согласен с вами.
Содержимое пакета было зашифровано, не так ли, капитан?
- Разумеется. И не простым кодом, каким была написана эта записка. -
Смоллетт постучал ладонью по папке. - В серьезных случаях Цвинге всегда
использовал обработанные заклинаниями спецбумагу и спецчернила. И если
печать сломает человек, не имеющий на это полномочий, написанное исчезнет
прежде, чем он успеет достать бумагу из конверта.
- В таком случае очевидно, что Николс не вскрывал пакет и не мог
оценить важность содержащихся в нем документов.
- Очевидно, - согласился капитан Смоллетт. - Более того, сам Цвинге
не был дураком. Он не передал бы пакет Полу Николсу, если бы не доверял
ему. В общем, существует лишь один способ ознакомиться с содержимым
пакета, на который начитано защитное заклинание. Надо отнести его к магу,
достаточно умному и сильному, чтобы проанализировать и снять заклинание
мастера сэра Джеймса Цвинге.
- Есть ли у вас какие-нибудь соображения, какого рода информация
могла содержаться в исчезнувшем послании? - спросил лорд Дарси.
- Представления не имею. Она не могла быть слишком срочной, то есть
требующей немедленных действий. В этом случае Цвинге, несмотря ни на что,
доставил бы ее мне лично. Но, по-видимому, она оказалась достаточно
важной, чтобы заставить агентуру Казимира пойти на убийство с целью
заполучить ее.
- И какая же здесь, по вашему мнению, связь с убийством Барбура? И с
новым секретным оружием флота?
Капитан насупился и несколько секунд усиленно пыхтел трубкой.
- Тут для предположений весьма шаткая почва. Очевидно, Барбур был
раскрыт как двойной агент. Иначе бы его не убрали.
- Здесь я с вами согласен, - сказал Дарси.
- Очень хорошо. Что касается Фицджина и осведомленности поляков о
проекторе хаоса, то тут могут быть несколько вариантов... Если, как мы
надеемся, они ничего не знают об изобретении, то они ничего не знают и о
Фицджине. Кроме совершенно лживых материалов, которые им передал Барбур.
Тогда, узнав, что Барбур двойной агент, они просто убивают его и плюют на
Фицджина. Информация о диспозиции флота не заслуживает больших
беспокойств. Однако, боюсь, мы покажемся слишком большими оптимистами,
если уверуем, что польское правительство не имеет никаких сведений о
существовании проектора хаоса. Кажется более правдоподобным, что они
только делают вид, будто не предпринимают усилий выяснить, что это за
зверь и с чем его едят, - с целью внушить нам, будто они ничего не знают о
Фицджине. Ведь если бы они о нем знали, они бы не стали убирать Барбура,
пока не взяли в свои лапы Фицджина... С другой стороны, вполне может
оказаться, что они уже заполучили секретную информацию, и Фицджин нужен
им, как собаке пятая нога. - Смоллетт пристукнул ладонью по столу. - И
наконец, существует вероятность, что Фицджин сам был польским агентом,
посланным с целью проверки Барбура. Когда они выяснили, что Барбур выдает
информацию, в корне отличную от той, которую получает от Фицджина, они тут
же подписали доброму человеку Жоржу смертный приговор. - Капитан Смоллетт
развел руками. - К сожалению, все это не более чем домыслы. На настоящий
момент нам крайне важно заполучить Пола Николса. Я бы предоставил вам
информацию о нем еще утром, но, как я уже сказал, у нас нет формальных
поводов к аресту Николса. Мы не сможем доказать, что пакет вообще
существовал. Не говоря уже о том, что Николс украл его... Так на каких
основаниях мы могли передать дело офицерам королевского правосудия?
- Дорогой мой капитан, - проникновенно сказал Дарси, - вы бы
попытались изучить еще хоть что-нибудь, помимо адмиралтейских правил!..
Побег с места преступления - всегда достаточное основание, чтобы получить
разрешение на задержание с целью допроса... А теперь вопрос, который
всякий следователь задаст себе в первую очередь: куда отправился
подозреваемый? В польское посольство?
Смоллетт помотал головой:
- Нет. За всеми входящими в польское посольство и выходящими оттуда
ведется постоянное наблюдение. Двадцать четыре часа в сутки.
- Совершенно верно. Я это знаю. Поляки - тоже. Но штаб-квартира
польской разведывательной сети находится в Сити. Где именно?
- Хотел бы я это знать, - сказал капитан. - Заплатил бы полугодовое
жалование за такую информацию. У нас есть основания полагать, что в
Лондоне работают минимум три сети. Каждая из них не известна другим, а
если и известна, то лишь немногим избранным. Конечно, мы знаем некоторых
агентов и следим за ними. В последние восемнадцать часов мои люди не
спускали глаз со всех известных нам польских агентов. Ничего
интересного... Но где расположены их штаб-квартиры, мы не знаем. Мне
неловко признаваться в этом, но такова правда. И у нас нет никаких
ниточек, никаких предположений, никаких следов.
- Остается единственный способ отыскать Николса, - сказал Дарси. -
Придется прочесать Лондон, а это потребует немалого количества глаз и ног.
Пусть ваши люди по-прежнему ищут его тайно, а лорд Бонтриомф и лондонские
стражники будут искать в открытую, с целью допросить по поводу побега с
места преступления.
Бонтриомф кивнул:
- Мы способны развернуть поиски в течение часа. Если будут
какие-нибудь результаты, капитан, я немедленно дам вам знать.
- Очень хорошо, м'лорд.
- Надо ковать железо, пока горячо. - Бонтриомф встал. - Займусь
организацией поисков немедленно. Если вам потребуется контакт со мной,
пошлите сообщение в Королевское управление. Мы организовали временный
штаб, где все время будет дежурить сержант стражи. И я буду регулярно там
появляться.
- Великолепно. Я очень благодарен вам, м'лорд.
- Встретимся позже, джентльмены. До свиданья.
Лорд Бонтриомф вышел из кабинета, весьма довольный, похоже, что ему
есть, наконец-то, во что вцепиться зубами.

- Что касается меня, капитан, - сказал Дарси, - то я хотел бы
попросить вас об одном одолжении. Речь пойдет, насколько я понимаю, о
весьма щекотливом деле.
- О каком же?
- Мне бы хотелось взглянуть на ваши секретные документы, а особенно,
на донесения Жоржа Барбура, в которых упоминается о Фицджине и проекторе
хаоса.
- М'лорд, - сказал капитан Смоллетт с ледяной улыбкой. - Любая
разведывательная организация - и не без оснований - ревниво относится к
своим делам. Наш корпус - не исключение. До сих пор интересующие вас
документы проходили под грифом "Совершенно секретно". О существовании
Барбура в качестве двойного агента было известно лишь высшим должностным
лицам Адмиралтейства... Впрочем, один раз вы уже преподали мне урок за
сокрытие информации. Не хочу повторять ошибок. Вы и командор Эшли сможете
ознакомиться с документами, имеющими отношение к происходящим в настоящее
время событиям. А можно и мне попросить _в_а_с_ об одолжении?
- Разумеется, капитан. О каком?
- С вашего позволения, я хотел назначить командора лорда Эшли связным
офицером между гражданским следствием и флотом. Если говорить более точно
- между вами и мной. Командор знает флот, хорошо изучил работу разведки и
немного осведомлен в расследованиях преступлений. Прежде чем его перевели
в корпус, он работал во флотском Си-Ай-Ди [CID (Criminal Investigation
Department) - отдел уголовного розыска]. Его задачей будет помогать вам
всеми возможными способами. Вы согласны, м'лорд?
- Конечно, капитан. Блестящая идея.
- В таком случае, командор, немедленно приступайте к выполнению!
- Слушаюсь, капитан! - Лорд Эшли улыбнулся лорду Дарси. - По
возможности, милорд, я постараюсь не путаться у вас под ногами.
- Улажено! - Капитан Смоллетт встал. - А сейчас я принесу вам
необходимые документы.

Мастер Шон О'Лохлейн закрыл дверь и принялся осматривать место
преступления. Затем он повернулся к стоящему рядом ученику лорду Джону
Кецалю:
- Теперь вы понимаете, почему нам нужна осторожность? Мы еще не
готовы снять с тела консервирующее заклинание, и потому придется следить,
чтобы ни одно из заклинаний, которые мы будем использовать при работе, не
вступило во взаимодействие с консервирующим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31