А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Таким образом, наша Шейла... То есть женщина, которую мы с тобой знали как Шейлу...
— Ничего этого не делала. И ничем подобным не занималась.
Крест задумался.
— Красиво, — произнес он наконец.
— Вот именно, — с трудом улыбнулся я.
* * *
Мы летели домой.
— Если наша Шейла не умерла, значит, она жива, — задумчиво сказал Крест.
Я посмотрел на него как на идиота.
— Между прочим, — усмехнулся он, — люди платят мне бешеные бабки, чтобы постигать такого рода истины.
— Подумать только, а мне они достаются бесплатно! Какая честь.
— И что мы теперь предпримем?
Я сложил руки на груди.
— Наш ключ — Донна Уайт.
— Личность, которую она купила у Гольдбергов?
— Именно. Твой человек проверял только авиакомпании?
Он кивнул. Мы пытались вычислить, как она попала на Запад.
— Ты можешь заставить его расширить поиск?
— Само собой.
Стюардесса принесла нам наши завтраки. Мой мозг работал как в лихорадке. Этот рейс был просто подарком свыше: он давал мне время собраться с мыслями. К сожалению, полет также давал возможность фантазировать, воображать возможные варианты будущего. Я постарался отбросить лишние мысли. Мечты не должны затуманивать здравый смысл. Пока мы слишком мало знаем. Пока...
— Теперь многое понятно, — заметил я.
— Например?
— Ее скрытность... Нежелание фотографироваться... Отсутствие личных вещей... Запрет на разговоры о прошлом...
Крест кивнул.
— Однажды Шейла... — я запнулся, произнеся это имя, — проговорилась, что росла на ферме. Но отец настоящей Шейлы Роджерс работал в компании, которая занималась гаражами... Ее приводила в ужас идея позвонить родителям. Понятно: ведь они не были ее родителями. А я думал, дело в том, что с ней там плохо обращались.
— Она просто пряталась от кого-то...
— Правильно.
— Таким образом, настоящая Шейла Роджерс... — Крест поднял глаза. — То есть та, которую мы похоронили... Значит, это она жила с твоим братом?
— По-видимому.
— И отпечатки ее пальцев нашли на месте убийства...
— Да.
— А твоя Шейла?
Я пожал плечами.
— Хорошо, — продолжал Крест. — Можно предположить, что женщина, которая жила с Кеном в Нью-Мексико, та, которую видели соседи, была не кто иная, как покойная Шейла Роджерс...
— Да.
— И с ними была девочка, — продолжал он.
Я молчал.
Крест взглянул на меня:
— Ты думаешь то же, что и я?
Я кивнул.
— Это была Карли. А Кен вполне может быть ее отцом.
— Да.
Я откинулся в кресле и закрыл глаза. Крест вскрыл свой завтрак, попробовал и выругался.
— Уилл...
— Да?
— Твоя девушка... Кто она? У тебя есть соображения?
— Никаких, — ответил я, не открывая глаз.
Глава 50
Крест поехал к себе, обещав, что позвонит сразу же, как только узнает что-нибудь о «Донне Уайт». Я возвращался домой, падая от усталости. Повернув ключ в замке, я ощутил на плече чью-то руку. Вздрогнув, я резко обернулся.
— Это я. — Передо мной стояла Кэти Миллер.
Голос у нее был хриплый, шея закрыта бинтами, над которыми виднелись желтоватые синяки. Глаза налились кровью, лицо распухло.
— Ты в порядке? — с тревогой спросил я.
Она молча кивнула.
Я обнял ее — очень осторожно, на расстоянии, боясь сделать больно.
— Я не сломаюсь, — улыбнулась Кэти.
— Когда тебя выписали?
— Несколько часов назад. Я ненадолго. Если отец узнает...
Я жестом остановил ее и сказал:
— Погоди.
Мы вошли в квартиру и сели на кушетку. Кэти поморщилась — очевидно, движения причиняли ей боль. Я спросил, не хочет ли она чего-нибудь выпить или поесть. Кэти покачала головой.
— Может быть, тебе не стоило спешить выписываться?
— Они сказали, что уже можно, только нужно больше отдыхать.
— Как тебе удалось сбежать от отца?
Кэти улыбнулась:
— Я упрямая.
— Это видно.
— А еще я соврала.
— Кто бы сомневался.
Она отвернулась, вернее, лишь отвела глаза — повернуть голову у нее не получилось. На глазах выступили слезы.
— Спасибо, Уилл.
Я покачал головой:
— Все произошло из-за меня.
— Глупости.
— Тогда ночью ты выкрикнула имя Джон. По крайней мере мне так показалось.
— Полицейские мне сказали.
— Ты не помнишь?
Кэти покачала головой.
— А что ты помнишь?
— Руки на горле. — Она отвела взгляд. — Я спала. И вдруг кто-то начал душить меня. Помню, как задыхалась... — Голос ее пресекся.
— Ты знаешь, кто такой Джон Асселта?
— Да. Он дружил с Джули.
— Может быть, ты имела в виду его?
— Это когда кричала «Джон»? — Кэти задумалась. — Не знаю, Уилл. А что?
— Понимаешь... — Я вспомнил, что обещал Пистилло не впутывать ее в это дело. — Мне кажется, он мог иметь отношение к убийству Джули.
Она восприняла это спокойно.
— Ты говоришь «иметь отношение». Это значит...
— Пока я ничего больше не могу сказать.
— Ты говоришь как полицейский.
— Какая-то сумасшедшая неделя...
— Рассказывай, что тебе удалось узнать.
— Тебе, конечно, не терпится, но врачей все-таки надо слушаться.
Кэти пристально посмотрела на меня:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Тебе надо отдохнуть.
— Ты хочешь, чтобы я не вмешивалась?
— Да.
— Боишься, что я снова пострадаю?
— Очень боюсь.
Глаза ее засверкали.
— Я сама за себя отвечаю.
— Разумеется. Но ситуация стала очень опасной.
— А до сих пор было иначе?
Один — ноль в ее пользу.
— Кэти, поверь мне...
— Уилл...
— Да?
— Ты от меня так просто не избавишься.
— Я не собираюсь от тебя избавляться, я просто хочу защитить тебя.
— Ты не можешь, — тихо сказала она. — И ты это знаешь.
Я молчал.
Кэти наклонилась ко мне:
— Я должна во всем разобраться. Ты это должен понимать лучше, чем кто-либо другой.
— Я понимаю.
— И что?
— Я обещал, что ничего тебе не скажу.
— Кому обещал?
Я покачал головой.
— Просто верь мне, ладно?
— Нет! — Она встала.
— Я только пытаюсь...
— А если бы я тебе сказала не вмешиваться, ты бы меня послушал?
Я смотрел в пол.
— Я ничего не могу сказать.
Кэти направилась к двери.
— Постой, не уходи!
— У меня нет времени, — сухо сказала она. — Отец будет искать меня.
Я встал.
— Позвони мне, ладно? — Я дал ей номер моего мобильного. Ее номер я уже запомнил.
Кэти хлопнула дверью.
* * *
Кэти Миллер вышла на улицу. Шея болела просто жутко. Не стоило, пожалуй, так давить на него, но тут уж ничего не поделаешь. Она была вне себя от ярости. Значит, они уже обработали и Уилла... Трудно поверить. Может быть, он такой же, как и все остальные? Или на самом деле верит, что защищает ее?
Впредь надо быть осторожнее.
В горле пересохло. Ей отчаянно хотелось пить, но глотать было пока еще слишком больно. Когда же все это кончится? Поскорее бы... Но она не отступит, ни за что! Так или иначе, но убийца Джули ответит за все!
Дойдя до Восемнадцатой улицы, Кэти повернула на запад, в сторону мясокомбината. Сейчас там было тихо — дневная смена закончилась, а ночная еще не начиналась. Город был похож на театр, в котором играют по очереди два разных спектакля, каждый вечер меняя декорации и актеров. Но в любое время дня и ночи в воздухе стоял один и тот же запах тухлого мяса. Может быть, и человеческого... Кто знает?
Ощущение паники возвращалось. Она остановилась, пытаясь подавить его. Эти руки... Они сомкнулись у нее на горле, играя с ней, то открывая доступ воздуху, то перекрывая его. Власть против беспомощности. Он сдавливал ей горло, пока она не перестала дышать, и жизненная сила стала уходить из ее тела... И с Джули было точно так же.
Кэти настолько погрузилась в ужасные воспоминания, что заметила его, лишь когда он взял ее за локоть. Она резко обернулась:
— Какого...
Призрак не ослабил хватку.
— Ты звала меня, — произнес он воркующим голосом. — Ну что ж, вот я и пришел.
Глава 51
Я хорошо понимал настроение Кэти. Пускай злится. Лучше это, чем еще одни похороны. Положив ноги на кушетку, я прикрыл глаза. Возможно, даже задремал, не знаю. Во всяком случае, когда услышал телефонный звонок, то с удивлением обнаружил, что уже утро. Я посмотрел на табло определителя — это был Крест — и снял трубку.
— Привет!
Он не стал тратить время на обмен любезностями.
— Кажется, мы нашли нашу Шейлу.
* * *
Через полчаса я входил в вестибюль отеля «Регина».
Совсем рядом, всего в каком-нибудь километре от моей квартиры! А мы-то думали, что Шейла сбежала на другой конец страны. Шейла... Пока я мог звать ее только так.
Сыскное агентство, услугами которого пользовался Крест, отыскало ее почти сразу. Похоже, она совсем потеряла бдительность после того, как погибла настоящая Шейла. Взяла и положила деньги в Первый национальный банк, да еще оформила там кредитную карточку! Хотя, впрочем, куда ей было деваться? Теперь в этом городе — да что там, почти нигде! — и дня не проживешь без кредитки. Давно прошли те времена, когда можно было остановиться в мотеле под первым пришедшим в голову именем и расплатиться наличными. Осталось, правда, еще несколько притонов, едва ли подходящих для человеческого обитания, где на это могут посмотреть сквозь пальцы. Но они не в счет.
Она, по-видимому, чувствовала себя в безопасности, и это понятно. Чета Гольдбергов, торговавшая именами, жила на этом свете лишь благодаря тому, что умела хранить тайны, и у Шейлы-Донны не было никаких оснований опасаться, что они проболтаются. Да они ничего и не сказали бы, если бы не попросили друзья, Крест и Ракель. И если бы не считали себя частично виноватыми в ее мнимой смерти. Опять же раз Шейла Роджерс мертва, значит, ее теперь никто не будет искать... Так что неудивительно, что она позволила себе немного расслабиться.
Кредитной карточкой пользовались вчера в районе Юнион-сквер. Проверить ближайшие отели было уже делом техники. Солидные сыскные агентства имеют платные источники практически везде, и если вы думаете, что трудно найти человека, который готов за деньги предоставить конфиденциальную информацию, то просто мало читаете газеты.
Но в данном случае все еще проще. Достаточно звонить по отелям и спрашивать Донну Уайт. Рано или поздно вам скажут: «Минуточку...» — и соединят. И теперь, входя в вестибюль отеля «Регина», я торжествовал. Она жива! Но пока я еще не позволял себе поверить в это до конца. До тех пор, пока не увижу ее своими глазами. Странная штука человеческое сознание! Прежде я не верил очевидному, убеждая себя в возможности чуда, теперь же боялся, что это чудо У меня отнимут, что на этот раз, посмотрев в гроб, я увижу там мою Шейлу!
Твоя навсегда. Это было в записке. Навсегда...
Идти в отель я решил один, и Крест меня понял. Девушка-портье разговаривала по телефону. С извиняющейся улыбкой она показала на телефонную трубку, давая понять, что скоро освободится. Я равнодушно кивнул и со скучающим видом облокотился на стойку. Минуту спустя портье повесила трубку и повернулась ко мне:
— Что вам угодно?
— Я хотел бы увидеться с Донной Уайт. Не могли бы вы подсказать мне номер ее комнаты?
Заранее подготовленная фраза прозвучала неестественно, с каким-то излишним пафосом. Как у ведущего музыкальной радиостанции.
— Извините, сэр. Мы не сообщаем номера комнат наших клиентов.
Я хлопнул себя по лбу:
— Ах да, конечно, извините! Я должен сначала позвонить. У вас есть внутренний телефон?
Девушка показала направо — на стене висели в ряд три белых телефонных аппарата без кнопок. Я поднял трубку, дождался ответа телефонистки и попросил соединить меня с номером Донны Уайт. Прозвучало стандартное «с удовольствием», и я услышал гудок. Сердце прыгало в груди от волнения. Второй гудок... Третий... После шестого механический голос сообщил мне, что номер не отвечает и я могу оставить сообщение... Я повесил трубку.
Что теперь?
Ждать, что же еще? Я купил в киоске газету и устроился в уголке вестибюля, откуда было видно дверь. Прятать лицо за газетой, как в шпионском фильме... полный идиотизм. В желудке стоял ком. Вообще-то я не склонен к язвенной болезни, но последние несколько дней чувствовал непрекращающуюся изжогу.
Все попытки читать газету, разумеется, ни к чему не привели. Сосредоточиться было невозможно — тупо переворачивая страницы, я каждые три секунды бросал взгляд на дверь. Ни новости, ни иллюстрации, ни результаты матчей не привлекали моего внимания. И даже комиксы казались чем-то слишком заумным.
Блондинка за регистрационной стойкой время от времени поглядывала в мою сторону. Встречаясь со мной взглядом, она ободряюще улыбалась. Может, что-то подозревает? Да нет, вряд ли — человек просто сидит и читает газету. Не стоит драматизировать ситуацию.
Через час позвонил Крест:
— Ну как?
— Ее нет в номере. Во всяком случае, никто не берет трубку.
— Ты где сейчас?
— В вестибюле, сижу в засаде.
Крест прыснул со смеху.
— Что такое?
— Как ты сказал, «в засаде»?
— Оставь меня в покое!
— Послушай, почему бы нам просто не нанять пару ребят из агентства? Они сделают все как надо и позвонят, как только она появится.
— Нет, пока не стоит.
И в этот самый момент...
Меня словно кто-то ударил в грудь. Я вытаращил глаза и судорожно втянул воздух. Господи помилуй! Моя Шейла! Живая...
— Уилл?
— Мне надо идти.
— Она там?
— Все, потом. — Я поспешно убрал телефон, чуть не уронив его.
Теперь она была брюнеткой, кроме того, укоротила волосы до плеч и сделала челку. Моя Шейла... У меня захватило дух.
Я было двинулся за ней, но, почувствовав внезапную дурноту, остановился. Она шла как всегда: решительно, целеустремленно, откинув голову назад. Двери лифта были уже открыты — надо успеть!
Я устремился через вестибюль, стараясь не бежать. Не стоит устраивать сцен. Она скрывается, сменила имя — шум ей ни к чему.
Мои каблуки громко застучали по мрамору, отдаваясь эхом в ушах. Все, опоздал! Я остановился. Двери лифта закрылись.
Черт!
Я нажал кнопку вызова. Второй лифт открылся сразу. Я было кинулся внутрь, но внезапно остановился. На какой этаж она поехала? Над дверями, в которые вошла Шейла, по очереди загорались цифры. Пять... Шесть...
А одна она там? Кажется, одна...
Лифт остановился на девятом этаже. Так. Я снова нажал кнопку. Второй лифт был еще здесь. Вперед — на девятый! Лишь бы она не успела зайти в номер. Двери лифта начали закрываться. Я устало прислонился к стене. Однако в последнюю секунду внутрь просунулась чья-то рука. Двери зажали ее и тут же разъехались. В лифт, пыхтя, ввалился потный мужчина в сером костюме. Он приветливо кивнул мне и нажал на одиннадцатый. Двери закрылись, и мы наконец стали подниматься.
— Жарко, — вздохнул он, обращаясь ко мне.
— Да.
Он снова вздохнул:
— Неплохой отель, правда?
Турист... Я миллион раз ездил в нью-йоркских лифтах. Здесь существует твердое правило: смотри, как загораются цифры, и не лезь ни к кому с разговорами. Я кивнул. Ничего отель, в самом деле.
Двери открылись. Я выскочил как сумасшедший, вертя головой во все стороны. Справа хлопнула дверь. Я кинулся туда, как охотничий пес, ориентируясь по звуковому «следу». Так. Правая сторона, конец коридора, номер 912. Или же 914. Прямо как в «Бэтмене»: одна дверь ведет к женщине-кошке, а другая — к кровожадному тигру. Бэтмен выбрал неправильно. Поступим проще, у нас не кино.
Я постучал в обе двери сразу и встал между ними...
Ответа не было.
Я постучал еще раз, уже сильнее. Так. За дверью номера 912 что-то шевельнулось. Я подошел поближе, поправил воротничок. Послышался звук отодвигаемой цепочки. Я напрягся. Дверная ручка дернулась, дверь распахнулась...
Мужчина был массивного вида и весьма раздражен. На нем были майка и полосатые трусы.
— Что надо? — гаркнул он.
— Извините, я ищу Донну Уайт...
Он сжал кулаки:
— Я похож на Донну Уайт?
Из-за спины у него доносились странные звуки. Я прислушался. Стоны... Стоны наслаждения, причем фальшивые. Мужчина поймал мой взгляд явно без удовольствия. Все понятно, смотрел телевизор, а я помешал. Прерванный порносеанс.
— Извините, — смутился я.
Он захлопнул дверь.
Итак, номер 912 исключаем. Во всяком случае, будем надеяться, что его можно исключить... Мрачный юмор. Попробуем номер 914. Я поднял руку, чтобы постучать в дверь...
— Вам помочь? — В конце коридора стоял гориллоподобный детина в голубой куртке со значком и повязкой на рукаве. Все ясно — служба безопасности отеля... Детина гордо выпятил грудь. Похоже, гордится своей работой.
— Нет, спасибо, — вежливо сказал я.
Он нахмурился:
— Вы живете в этом отеле?
— Да.
— В каком номере?
— Я без номера.
— Но вы сказали...
Я сильно постучал в дверь. Охранник поспешил ко мне. Мне казалось, что он отшвырнет меня от двери, но в последний момент он остановился.
— Пойдемте со мной.
Я постучал еще раз. Ответа не было. Охранник взял меня за плечо. Я стряхнул его руку, постучал еще раз и крикнул:
— Я знаю, что ты не Шейла!
Охранника это озадачило, он помрачнел. Мы оба смотрели на дверь. Никто не отвечал. Он снова взял меня за плечо, на этот раз более деликатно. Я не стал затевать драку. Мы спустились вниз, в вестибюль.
Выйдя на улицу, я обернулся. Охранник стоял в дверях, выпятив грудь и скрестив руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33