А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я потеряла тридцать килограммов и тем не менее продолжала ненавидеть толстуху, смотревшую на меня из зеркала.
Крест подошел поближе к Ванде. Ему хотелось взять ее за руку, но он сдержался. Кретин...
— Я довела себя до такого состояния, что попала в больницу. Повредила себе все, что можно: печень, сердце... Доктора до сих пор не могут определить, насколько все плохо. Дело едва не дошло до остановки сердца. Я все же выкарабкалась, но мне сказали, что я вряд ли когда-нибудь забеременею. А если и повезет, то выносить ребенка скорее всего не смогу.
— А что твой врач говорит сейчас?
— Она ничего не обещает. — Ванда подняла глаза. — Мне никогда не было так страшно.
У Креста дрогнуло сердце. Он так хотел сесть рядом и обнять ее! Но сдержался, хоть и ненавидел себя за это.
— Если это связано с риском для твоего здоровья...
— Это мой риск! — перебила Ванда.
Крест неловко улыбнулся.
— Феминизм возвращается?
— Когда я сказала, что мне страшно, то имела в виду не только свое здоровье.
Он это знал.
— Крест...
— Да?
— Не бросай меня, ладно? — В ее голосе прозвучала мольба.
Он не нашел ничего лучше избитой фразы:
— Это серьезный шаг.
— Я знаю.
— Не думаю, — задумчиво протянул Крест, — что я готов к нему.
— Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя.
— Ты самый сильный из всех, кого я встречала.
Крест покачал головой. На улице кто-то пьяным голосом орал, что «там любовь расцветет, где его Розмари пройдет, и знает о том только он». Ванда ждала ответа.
— Может быть, — начал Крест, — нам все-таки не стоит в это ввязываться? Хотя бы ради твоего здоровья...
Ванда смотрела, как он делает шаг назад и поворачивается лицом к двери... Она не успела ответить — Крест ушел.
* * *
Я взял напрокат машину в круглосуточном агентстве на Тридцать седьмой улице и поехал в полицейский участок Ливингстона. В этих священных стенах я не был с тех пор, как в первом классе нас привели сюда на экскурсию. В то далекое солнечное утро нам не показали тюремную камеру — ту самую, где сейчас сидела Кэти, — потому что камера была занята. Помню, как мурашки бежали у меня по спине при мысли о том, что в нескольких метрах от нас находится настоящий и наверняка опасный преступник. Какое приключение для первоклассника!
Лейтенант Тим Дэниелс приветствовал меня нарочито крепким рукопожатием. Фигура его отяжелела со времен юности — ремень на животе частенько приходилось поправлять, — но лицо осталось гладким и свежим. Когда Тим ходил, все время что-то звенело — то ли ключи, то ли наручники.
Я заполнил несколько бумаг, и Кэти отпустили под мое ручательство. За тот час, что я ехал в участок, она заметно протрезвела. Смех уступил место унынию: она сидела с опущенной головой, на лице было обычное угрюмое выражение нашалившего подростка. Я еще раз поблагодарил Тима. Моя подопечная не сочла нужным даже улыбнуться или помахать рукой.
Мы вышли на улицу и уже направились к машине, как Кэти вдруг взяла меня за руку:
— Давай прогуляемся!
— Сейчас четыре утра, я устал.
— В машине меня вырвет.
Я остановился.
— Почему ты кричала по телефону про Айдахо?
Но Кэти уже переходила Ливингстон-авеню. Я пошел за ней. Она шла быстро, и мне пришлось догонять.
— Твои родители будут волноваться.
— Я сказала им, что останусь ночевать у подруги, так что все в порядке.
— Ты не расскажешь мне, почему пила в одиночку?
Кэти продолжала идти, жадно вдыхая ночной воздух.
— Мне хотелось пить.
— Ясно. А почему Айдахо?
Она взглянула на меня, но не замедлила шага.
— Ты сам знаешь.
Я схватил ее за руку:
— Что за дурацкие игры?
— Я не одна играю в игры, Уилл.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Айдахо, Уилл. Твоя Шейла Роджерс была из Айдахо, верно?
Услышав это, я снова вздрогнул.
— Откуда ты знаешь?
— Прочитала.
— В газете?
Она усмехнулась:
— Ты и в самом деле не знаешь?
Я взял ее за плечи и повернул к себе.
— О чем ты?
— В каком колледже училась твоя Шейла?
— Не знаю.
— Я думала, у вас была любовь до гроба...
— Это сложно объяснить.
— Да уж, точно.
— Послушай, Кэти, я ничего не понимаю...
— Шейла Роджерс училась в Хавертоне, Уилл. Вместе с Джули.
Я стоял как громом пораженный.
— Не может быть!
— Не верю, что ты не знал. Неужели Шейла тебе не сказала?
Я покачал головой.
— Ты уверена?
— Шейла Роджерс из Мейсона, штат Айдахо. Изучала информатику. Все это написано в ежегоднике колледжа. Я нашла его в старом чемодане, который лежит у нас в подвале.
— Не понимаю... Ты помнила ее имя нее эти годы?
— Да.
— С какой стати? Ты что, помнишь всех, кто учился с Джули?
— Нет, не всех.
— Тогда почему ты запомнила Шейлу Роджерс?
Кэти посмотрела мне в глаза:
— Потому что Шейла и Джули жили в одной комнате.
Глава 32
Крест явился утром со свежими булочками и паштетами. Он всегда покупал их в магазинчике на углу Пятнадцатой улицы и Первой авеню. Было десять часов, Кэти спала на кушетке. Крест закурил сигарету. Он явно не переодевался со вчерашнего вечера. Это было не всегда легко заметить — Крест едва ли мог считаться крупной фигурой в мире высокой моды, — но сегодня он выглядел как-то особенно неряшливо. Мы уселись на табуретки за кухонным столом.
— Послушай, — поморщился я, — понимаю, что ты не хочешь выглядеть белой вороной среди уличной публики, но...
Он достал из шкафчика чистую тарелку.
— Ты собираешься проезжаться на мой счет или, может, все-таки расскажешь, что случилось?
— А почему я не могу делать то и другое одновременно?
Крест наклонил голову и внимательно посмотрел на меня поверх темных очков.
— Все настолько плохо?
— Еще хуже.
Кэти пошевелилась и тут же охнула от боли. Тайленол лежал у меня наготове. Я быстро дал ей две таблетки. Запив их стаканом воды, она заковыляла в ванную, хватаясь за стены. А я вернулся на свою табуретку.
— Как твой нос? — спросил Крест.
— Как будто сердце перебралось туда и просится наружу.
Крест кивнул и откусил от булки, намазанной паштетом из копченой лососины. Жевал он медленно, устало сгорбившись над столом. Дома он, ясное дело, не ночевал — наверное, поругался с Вандой. Но я понимал, что этой темы касаться не стоит.
— Так что еще хуже? — поинтересовался он.
— Шейла лгала мне.
— Это мы и так знали.
— Тут другое.
Крест молча продолжал жевать.
— Она знала Джули Миллер. Они вместе учились в колледже. Даже жили в одной комнате.
Он перестал жевать.
— Как-как?
Я начал рассказывать. Все это время из ванной слышался шум воды. Да, похоже, похмелье у Кэти будет долгим. Хотя, с другой стороны, молодые приходят в себя быстрее.
Когда я закончил свой рассказ, Крест выпрямился и скрестил руки на груди.
— Красиво, — ухмыльнулся он.
— Вот-вот, именно это слово.
— Черт знает что! — Он начал намазывать паштет на другую булочку. — Значит, твоя бывшая подружка, которую убили одиннадцать лет назад, училась в колледже и жила в одной комнате с твоей последней подружкой. Которую тоже убили.
— Прямо в точку.
— А твоего брата обвинили в первом убийстве.
— Именно так.
— Ладно, пускай, — решительно кивнул Крест. — Но я все-таки не понимаю...
— Тут пахнет заговором.
— Что именно?
— Наши отношения с Шейлой. — Я попытался небрежно пожать плечами. — Это все подстроено. Сплошная ложь.
Крест задумчиво покачал головой. Прядь длинных волос свесилась на лицо, и он откинул ее назад.
— И с какой целью?
— Спроси что-нибудь полегче.
— А ты подумай.
— Уже подумал, — вздохнул я. — Всю ночь не спал.
— Хорошо, пусть ты прав: Шейла лгала тебе и, скажем, каким-то образом тебя подставила. Ты меня слушаешь?
— Да.
— Вопрос: чего она хотела?
— Не знаю.
— Давай рассмотрим варианты. — Он поднял руку и загнул один палец. — Первое: все это — невероятное совпадение.
Я многозначительно посмотрел на него и промолчал.
— Погоди, ты встречался с Джули Миллер... больше двенадцати лет назад, так?
— Да.
— Тогда, может быть, Шейла просто забыла? Ты разве помнишь имена всех девушек, с которыми встречались твои друзья? Может, Джули никогда и не говорила о тебе. Или говорила, но Шейла забыла твое имя. А потом, через много лет, вы встретились и...
Я опять взглянул на него.
— Ну ладно, согласен, слишком натянуто. Забыли. Другая возможность... — Крест загнул второй палец, подумал немного, посмотрел в потолок. — Черт, ничего не лезет в голову.
— Вот именно.
Некоторое время мы ели молча.
— Хорошо, — снова начал Крест, — давай предположим, что Шейла с самого начала знала, кто ты.
— Давай.
— Все равно не понимаю. Что ей могло быть нужно?
Шум воды в ванной прекратился. Я взял в руку булочку с маком. Зернышки прилипали к руке.
— Я всю ночь не спал...
— И что?
— У меня не выходит из головы Нью-Мексико.
— Почему?
— ФБР хотело допросить Шейлу по поводу двойного убийства в Альбукерке.
— Так.
— А много лет назад Джули Миллер тоже была убита.
— И убийство опять-таки не раскрыто, — кивнул Крест. — Хотя они подозревают твоего брата.
— Да.
— Тебе кажется, что эти убийства как-то связаны?
— Скорее всего.
Крест кивнул:
— Ну ладно, я вижу пункт А и пункт Б. Но, хоть убей, не вижу, как попасть из одного в другой.
— Я тоже.
Мы замолчали. В дверь заглянула Кэти. Лицо ее было мертвенно-бледным.
— Меня опять вырвало, — простонала она.
— Спасибо за информацию.
— Где моя одежда?
— В шкафу в спальне.
Она с трудом кивнула и закрыла дверь. Я посмотрел на кушетку: здесь, с правой стороны, Шейла обычно устраивалась читать. В голове не укладывается. Есть старая поговорка: «Лучше любить и потерять, чем никогда не любить». Так ли это? И что хуже: потерять свою единственную любовь или понять, что ее никогда не было? Малоприятный выбор...
Зазвонил телефон. На этот раз я не стал ждать, пока сработает автоответчик.
— Уилл?
— Да.
— Это Ивонн Стерно. Сыщик-репортер из Альбукерке.
— Что вы узнали?
— Я занималась этим всю ночь...
— И что?
— Выясняются странные вещи...
— Я слушаю.
— Я попросила одну знакомую порыться в деловых документах и налоговых ведомостях. Подумать только, ей, государственной служащей, пришлось вернуться на рабочее место после окончания трудового дня! Легче было бы превратить воду в вино или заставить моего дядю оплатить чек, чем уговорить...
— Ивонн... — перебил я.
— Да?
— Давайте будем считать, что я уже оценил ваши таланты. Просто расскажите, что удалось узнать.
— Ладно, вы правы. Сейчас... — Я услышал шорох перебираемых бумаг. — Дом, где нашли трупы, был сдан в аренду компанией под названием «Крипко».
— Что это такое?
— О них ничего не известно. Явная липа: никаких следов деятельности.
Я задумался.
— Кроме того, — продолжала Ивонн, — у Оуэна Энфилда была машина. Серая «хонда-аккорд». Также предоставлена в аренду добрыми дядями из «Крипко».
— Может, он работал на них?
— Попытаемся проверить.
— Где эта машина сейчас?
— Еще один интересный момент. Полиция нашла ее брошенной на стоянке в Ласиде, в двух сотнях миль к востоку отсюда.
— Куда же делся Оуэн Энфилд?
— Хотите мое мнение? Думаю, он мертв. Скорее всего это одна из жертв.
— А женщина с девочкой? Где они?
— Никаких следов. Черт, мы даже не знаем, кто они.
— А с соседями вы говорили?
— Да. Все как и прежде: об этой семье никто ничего не знал.
— А как они выглядели?
— О!
— Что?
— Я как раз хотела вам об этом сказать...
Крест продолжал есть, но явно прислушивался к разговору. Кэти либо одевалась в моей комнате, либо снова приносила жертвы фаянсовым богам.
— Соседи описывают их внешность довольно расплывчато, — продолжала Ивонн. — Женщине около тридцати пяти, довольно привлекательная брюнетка. Вот, пожалуй, и все, что они запомнили. Как зовут девочку, никто не знал. Ей лет одиннадцать-двенадцать, волосы светло-каштановые. Один из соседей сказал, что она была очень живой, но в этом возрасте все такие... Так... Мистер Энфилд — рост примерно метр восемьдесят, волосы седые, коротко стриженные, небольшая бородка. С виду ему около сорока.
— Тогда он не мог быть одной из жертв.
— Почему вы думаете?
— Я видел фотографии с места убийства.
— Когда?
— Когда ФБР допрашивало меня по поводу моей девушки.
— Вы могли рассмотреть убитых?
— Не очень отчетливо. Но волосы у покойников не такие.
— М-м-м... Значит, вся семья пустилась в бега.
— Похоже.
— Теперь еще кое-что, Уилл.
— Да-да?
— Стоунпойнт — поселок новый. Там все более или менее компактно.
— В смысле?
— Вы знаете сеть универсамов «Раз-два»?
— Конечно. У нас здесь рядом есть такой.
Крест снял темные очки и вопросительно посмотрел на меня. Я пожал плечами. Он придвинулся поближе к трубке.
— Ну вот, на краю поселка стоит этот универсам, — продолжала Ивонн. — Там отовариваются почти все жители.
— И что?
— Один из соседей божится, что в день убийства, в три часа, видел там Оуэна Энфилда.
— Я не понимаю...
— Штука в том, что во всех этих универсамах есть камеры наблюдения... Теперь понимаете?
— Да, ясно.
— Я все узнала: они сохраняют записи в течение месяца, потом используют пленку заново.
— Значит, если нам удастся достать пленку, мы сможем увидеть самого мистера Энфилда...
— Тут, к сожалению, большое «если». Управляющий и слышать об этом не хочет. Уперся рогом.
— Нужно найти способ.
— Давайте идеи, Уилл.
Крест положил руку мне на плечо:
— Какие проблемы?
Я прикрыл трубку рукой и вкратце просветил его.
— У тебя есть какой-нибудь выход на универсамы «Раз-два»?
— Как ни странно, ответ отрицательный, — покачал он головой.
Черт! Некоторое время мы молчали, раздумывая. Ивонн начала машинально напевать песенку из рекламы «Раз-два» — одну из тех мелодий, что проникают вам в мозг и резонируют в нем до бесконечности, отражаясь от стенок черепа в безуспешных поисках выхода. Мне сразу вспомнился новый рекламный ролик. Там мелодию обновили, добавили электрогитару и синтезатор, а песенку исполняла культовая поп-звезда Сонай.
Так. Стоп. Я снова прикрыл трубку рукой.
— Сонай!
— Что? — удивился Крест.
— Кажется, ты все-таки сможешь помочь, — объяснил я.
Глава 33
Шейла и Джули состояли в студенческом обществе «Хи-Гамма». Машина, которую я арендовал, чтобы ехать в полицию, все еще была в моем распоряжении, и мы с Кэти решили съездить в Коннектикут и попробовать что-нибудь разузнать в самом Хавертонском колледже. Но сначала я позвонил в канцелярию и кое-что выяснил. Оказалось, что куратором «Хи-Гаммы» в то время была некая Роуз Бейкер. Три года назад она вышла на пенсию и поселилась в доме напротив университета. Эта дама и должна была стать нашим главным источником информации.
Я остановил машину перед общежитием, в котором изредка бывал еще во времена своей учебы в Амхерсте. То, что оно женское, сразу бросалось в глаза. Изящный портик в стиле ретро с фальшивыми греко-римскими колоннами и кружевная облицовка из белого камня делали здание похожим на огромный свадебный торт. Обиталище Роуз Бейкер выглядело более скромно. Дом был когда-то копией особнячков с мыса Код, но с годами несколько обветшал и потерял свои четкие линии. Прежде красный, теперь он стал тускло-желтым, а черепица местами осыпалась — как будто дом заразился лишаем.
При обычных обстоятельствах я, конечно, позвонил бы заранее и договорился о встрече. Это только в телевизионных сериалах сыщики никогда не делают этого. Они просто берут и приходят, причем интересующий их человек всегда оказывается дома. Я же считал, что это нереалистично и вдобавок неудобно, но сейчас решил изменить принципам. Во-первых, словоохотливая дама из канцелярии сообщила мне, что Роуз Бейкер редко выходит из дому. А если и выходит, то редко забредает далеко. И во-вторых, что куда более важно, если я позвоню ей и попрошу о встрече, она может спросить — по какому я делу? А что я ей скажу? Привет, давайте поговорим об убийстве? Нет уж, лучше просто заявиться к ней вместе с Кэти — авось что-нибудь и выйдет. Если Роуз Бейкер не будет дома, сможем пойти в библиотеку и порыться в архивах, а может быть, и посетить общежитие. Трудно сказать, правда, что это даст, но, в конце концов, мы все равно бродим вслепую...
Остановившись у дверей дома Роуз Бейкер, я невольно ощутил острое чувство зависти к студентам с рюкзаками за спиной, снующим по лужайке университета. Я любил колледж и все с ним связанное. Любил шататься с друзьями-бездельниками, жить, как мне нравится, пренебрегая стиркой, и есть пиццу среди ночи. Любил болтать с неряшливыми добродушными профессорами, похожими на хиппи. Любил горячие дискуссии о высоких материях и низкой реальности, которая, впрочем, ни при каких обстоятельствах не смела осквернить зеленые лужайки нашей альма-матер.
Стоя на дверном коврике аляповатой расцветки, я услышал за дверью приглушенные звуки знакомой песни. Я поднял брови и прислушался. Неужели Элтон Джон? Да-да, это его «Свеча на ветру» из классического двойного альбома «Прощай, дорога из желтого кирпича».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33