А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Конечно, натурщица должна уметь заботиться о своей безопасности. У всех нас разные методы, но никто не носит с собой пистолет.
- О'кей, Дон, - сказал Мейсон. - Я буду вашим адвокатом.
Глава 15
Судья Эрвуд взглянул со своего возвышения на переполненный зал суда и недовольно произнес:
- Слушается дело "Народ против Дон Ферни, известной также под именем Дон Меннинг". Предварительное слушание.
- Мы готовы, ваша честь, - сказал Гамильтон Бюргер.
- Правильно ли понимает суд, - спросил Эрвуд, - что обвиняемую представляет мистер Мейсон?
- Совершенно верно, ваша честь, - подтвердил адвокат.
- Мистер Мейсон, - судья был явно удивлен, - в прошлый раз, когда слушалось дело АН елея, вы представили доказательства, которые позволили заподозрить обвиняемую.
- Теперь моими доказательствами воспользуется окружной прокурор, улыбнулся Мейсон, - а я воспользуюсь правом перекрестного допроса свидетелей.
Судья, помолчав некоторое время, приказал:
- Начинайте, мистер окружной прокурор.
Все предварительные действия Гамильтон Бюргер перепоручил своему помощнику, Сэму Дру, который еще раз представил материалы, показывающие местоположение владения Бордена, позу тела убитого и так далее. Сообщил он также о проведении пробного выстрела из пистолета, найденного в машине Анслея, и результатах экспертизы. Теперь фотографии Дон Меннинг, сделанные в студии Бордена с фотопластинок, фигурировали в деле как основной пункт обвинения.
- Вызывается свидетель Гарвей Деннисон, - объявил Гамильтон Бюргер.
Гарвей Деннисон, один из владельцев магазина оружия, вышел вперед, принес присягу и снова рассказал историю пропавшего пистолета.
- Перекрестный допрос? - спросил Мейсона судья Эрвуд.
- Да, ваша честь.
Мейсон поднялся и внимательно посмотрел на свидетеля.
- Мистер Деннисон, насколько я понимаю, перед тем, как сообщить нам эти сведения, вы просмотрели свои записи, на которых и будут основываться ваши показания?
- Да, сэр.
- Обвиняемая работала у вас в тот период, когда была обнаружена пропажа пистолета?
- Да, сэр.
- Вы можете назвать дату пропажи пистолета?
- Нет, сэр.
- Как я понял, из ваших записей следует, что пистолет был заказан и получен от оптового торговца в определенный день. Позже, возможно через несколько месяцев, вы провели инвентаризацию и обнаружили, что пистолета нет.
- Правильно.
- Сколько служащих работало у вас в тот период?
- Вы имеете в виду продавцов?
- Нет, всех.
- Считая бухгалтеров, кладовщиков, продавцов, у нас было, я думаю, около двенадцати человек.
- Вместе с владельцами?
- Нет, сэр.
- А сколько было владельцев?
- Трое.
- Так что пистолет могли взять в общей сложности пятнадцать человек?
- Ну... да, сэр, я думаю так.
- И со времени получения пистолета до момента, когда при инвентаризации вы обнаружили, что он пропал, случились две кражи, не так ли?
- Да, сэр.
- И что украли?
- Мы возражаем на основании того, что это несущественно, не имеет отношения к делу и не подлежит перекрестному допросу, - резко заявил Бюргер.
- Я должен просить вас сузить вопрос, мистер Мейсон, - сказал судья.
- Хорошо. Я снимаю его и спрашиваю мистера Деннисона: во время обеих краж действительно были взяты спортивные товары?
- То же самое возражение, - заявил Бюргер.
- Отклоняется, - сказал судья.
- Да, сэр, - подтвердил Деннисон, - насколько мы смогли выяснить, во время обеих краж были взяты рыболовные и охотничьи принадлежности.
- Что вы подразумеваете под охотничьими и рыболовными принадлежностями?
- Патроны, винтовки, дробовые ружья, удочки, катушки.
- Были взяты исключительно спортивные принадлежности?
- И деньги.
- Оба раза?
- Да.
- Больше вопросов нет, - сказал Мейсон.
- У меня есть вопросы. - Бюргер повернулся к свидетелю. - Если бы этот пистолет был взят во время одной из краж, вы сразу же обнаружили бы его отсутствие, не так ли?
- Возражаю на основании того, что вопрос спорный, наводящий и ответ на него может относиться к умозаключению свидетеля, - произнес Мейсон.
- Возражение принято.
- Хорошо, - продолжал Бюргер. - Вы проводили инвентаризацию после каждой кражи?
- Да, сэр.
- А раз так, то вы обнаружили отсутствие пистолета непосредственно после одной из этих краж?
- Нет, сэр.
- Это все, - сказал Гамильтон Бюргер. Мейсон улыбнулся:
- А было ли установлено во время этих инвентаризаций, что пистолет лежит на месте?
- Нет, сэр, не было. Как я уже говорил, в записях по поводу этого пистолета что-то упущено. Я сам не могу понять точно, что произошло, но одно знаю твердо: пистолет не был продан через продавца.
- У меня все.
- Когда вы обнаружили его пропажу, обвиняемая работала у вас? спросил Бюргер.
- Да.
- Больше вопросов нет.
- Мистер Деннисон может быть свободным, - сказал Бюргер. - Я вызываю Франка Ферни и должен заявить суду, что в какой-то степени мистер Ферни дает показания вопреки своему желанию. Насколько я понимаю, он всеми силами старается выгородить обвиняемую...
Мейсон встал.
- И возможно, мне придется задавать наводящие вопросы, - продолжал Бюргер, - для того, чтобы услышать правду. Я думаю, этот свидетель...
- Одну минуту, - вмешался Эрвуд. - Мистер Мейсон, вы хотели заявить возражение?
- Да, ваша честь. По-моему, окружной прокурор должен задавать наводящие вопросы, лишь если выяснится, что свидетель настроен враждебно. В настоящий момент я не нахожу, что у обвинения есть основания произносить подобную вступительную речь, которая, очевидно, имеет цель возбудить симпатии к свидетелю.
- Суд думает, что защитник прав, мистер Бюргер. Не задавайте наводящих вопросов.
- Хорошо. Вас зовут Франк Ферни? - Бюргер повернулся к свидетелю.
- Да, сэр.
- Вы работали у Меридита Бордена к моменту его смерти?
- Да.
- Теперь вспомните вечер, когда был убит Меридит Борден, то есть вечер восьмого числа. Находились ли вы тогда в доме Меридита Бордена?
- Да, сэр.
- Примерно в какое время?
- Одну минуту, - поднялся Мейсон. - С разрешения суда, именно здесь я хочу заявить возражение и просить, чтобы свидетелю дали указание не отвечать ни на какие вопросы, касающиеся того, что произошло вечером восьмого числа.
- На каком основании? - удивился Эрвуд.
- На том основании, что свидетель и обвиняемая связаны супружескими узами, и следовательно, мужа без согласия жены не могут спрашивать ни о чем, что было бы в ее интересах или наоборот.
- Минутку, - попросил Бюргер. - Сейчас все выяснится. Вы женаты на обвиняемой, мистер Ферни?
- Нет, сэр.
Ядовитая улыбка Бюргера была адресована Перри Мейсону.
- Ваша честь, могу я задать свидетелю вопрос по этому поводу? спросил Мейсон.
- Только по этому поводу, - разрешил судья.
- Вы были женаты на обвиняемой?
- Да, сэр.
- Когда?
- Примерно три года назад.
- Потом вы разъехались и какое-то время жили врозь?
- Да, сэр.
- Как долго?
- Около восемнадцати месяцев.
- А теперь вы развелись с обвиняемой?
- Да, сэр.
- Когда был оформлен развод?
- Вчера.
- Где?
- В Рино, штат Невада.
- Значит, вы летали в Рино, получили там постановление суда о разводе и вернулись, чтобы выступить свидетелем?
- Да, сэр.
- Насколько мне известно, вы подали прошение о разводе уже давно. Дело было начато, но до конца вы его не довели?
- Верно.
- Вы были женаты на обвиняемой вечером восьмого числа, когда произошло убийство?
- Да, сэр.
- Это все, ваша честь, - сказал Мейсон.
- Но вы не женаты на ней теперь? - спросил у Ферни Бюргер. - Теперь между вами нет супружеских отношений?
- Нет.
- С разрешения суда, - обратился прокурор к Эрвуду, - я готов оспаривать возражение адвоката. Разведенным супругам не запрещается давать любые показания о событиях, происходивших в период, когда они еще были женаты.
- А разве, например, разведенная жена вправе показывать что-либо о своих не подлежащих оглашению связях с обвиняемым в тот период, когда они были женаты? - спросил Мейсон.
- Кто же спрашивает о конфиденциальных связях? - закричал Гамильтон Бюргер. - Речь идет о фактах.
- А разве вы не собираетесь спросить свидетеля о том, как он постучал в дверь студии и услышал голос своей жены, крикнувшей: "Убирайтесь!"?
- Конечно собираюсь, - огрызнулся Бюргер.
- Но это же и будет вопрос о не подлежащих оглашению связях между бывшими супругами. И свидетель не имеет права давать показания по этому поводу, что гарантируется параграфом 1 части 188 Гражданского процессуального кодекса, равно как и частью 1332 Уголовного кодекса.
Глаза Гамильтона Бюргера полезли на лоб от изумления.
- Но закон имеет в виду совсем другое, когда говорит о не подлежащих оглашению связях между мужем и женой. В данном случае обвиняемая не знала, что обращается к своему мужу.
- А откуда вам это известно? - спросил Мейсон. Бюргер забрызгал слюной от ярости.
- Ваша честь, если суд будет руководствоваться такими правилами, то обвиняемая уйдет от правосудия. Я говорю это не ради красного словца. Она совершила преступление, она убила человека! Человек, стоящий в данный момент на свидетельском месте, знает факты, которые убедят нас в том, что это именно так. Они уже больше не муж и жена, они жили раздельно более года, между ними не существует никаких предусмотренных законом супружеских отношений. Для возражения нет оснований, и само возражение должно быть снято.
- Что бы жена ни сказала мужу, все конфиденциально, а следовательно, не подлежит оглашению, - парировал Мейсон. - Если обвиняемая находилась в той комнате и просила мужа уйти, значит, она обращалась к нему как к своему супругу. В то время она еще была его женой.
- Чушь собачья! - взорвался Бюргер. - Дон Меннинг и представления не имела, кто стоит за дверью. Она услышала, как кто-то постучал в студию, и не хотела, чтобы открывали дверь, когда она стояла там голая.
- Вовсе нет. Если свидетель смог узнать голос своей жены, то и она могла узнать голос мужа.
- Но она не считала свои слова конфиденциальными.
- Если вы собираетесь дать показания о том, что моя клиентка думала, мистер окружной прокурор, - сказал улыбаясь Мейсон, - вам надо выйти на свидетельское место и назваться специалистом по чтению чужих мыслей. Может, вам еще понадобится держать в руках хрустальный шар, когда вы будете давать показания?
Судья безуспешно старался спрятать улыбку.
- Джентльмены, - он поднял руку, - Давайте обойдемся без личных выпадов. Что же касается возражения, выдвинутого защитой, мистер окружной прокурор, суд принимает его в части, касающейся показаний о разговоре жены и мужа в то время, когда они были женаты, в особенности показаний, которые относятся к моменту, когда Дон Меннинг находилась в комнате, где позже был найден труп.
- Но, с разрешения суда, - запротестовал Бюргер, - это вырывает напрочь всю середину из нашей системы доказательств. Мы просто не сможем допрашивать следующих свидетелей, если не будем основываться на показаниях Ферни...
- Минутку, - остановил Бюргера судья. - Разрешите мне пояснить, мистер окружной прокурор, что на данном заседании вам и не требуется доказывать неоспоримую вину обвиняемой. Тот факт, что убийство совершено, вы уже доказали. Теперь ваша задача доказать, что есть резонные основания считать обвиняемую виновной в убийстве. Вы уже доказали, что она имела возможность владеть орудием убийства. Осталось только доказать присутствие обвиняемой в доме убитого в момент совершения убийства. Вот и все, что от вас требуется.
Гамильтон Бюргер обдумывал предложение.
- Следует ли понимать это так, - спросил Мейсон, - что суд уже заранее не сомневается в своем решении?
Эрвуд нахмурился.
- Суд не мешает защите выставлять любые доказательства, какие она сочтет нужными, если вы это имеете в виду. И если доказательства покажут, что обвиняемая невиновна, она будет освобождена. Однако суд заявляет, что, если, изучив эти доказательства, суд тем не менее убедится в том, что обвиняемая имела возможность владеть орудием убийства и что в то время, когда оно произошло, она находилась именно в месте убийства, он сочтет это вполне достаточным для вывода о причастности обвиняемой к данному преступлению.
- Отлично, - лицо Гамильтона Бюргера просветлело. - Мистер Ферни, мы просим вас покинуть свидетельское место и вызываем Лоретту Харпер.
Лоретта Харпер рассказала, что в тот вечер, восьмого числа, к ней пришли гости, ее старые друзья Джесон и Миллисент Кенделлы и Франк Ферни. Около девяти часов она вышла из дому, чтобы купить сигарет. Когда она переходила улицу, к ней подъехал "кадиллак", за рулем которого сидела обвиняемая Дон Меннинг. Она сначала стала упрекать Лоретту в том, что та крутит голову ее мужу и в то же время не дает ему получить развод, а затем под угрозой пистолета заставила Лоретту сесть в машину. Они поехали к Меридиту Бордену. Обвиняемая вела машину одной рукой. На влажной дороге при повороте машина пошла юзом и перевернулась. Да, она признает, что после аварии оттащила бесчувственную Дон Меннинг в сторону по траве, а сама заняла ее место, чтобы поскорее отвлечь Анслея и уехать, так как не хотела, чтобы ее имя появлялось в газетах. По этой же причине она не правильно назвала Анслею свое имя и адрес, то есть сказала, что ее зовут Беатрис Корнелл, и попросила отвезти ее в "Анкордиа Апартментс". Там она взяла такси и вернулась домой. Тут она вдруг вспомнила, что ее жених, Франк Ферни, должен ехать на встречу с доктором Коллисон. Она разбудила его, и он уехал.
- Можете допрашивать, - разрешил Гамильтон Бюргер Мейсону.
- Вы занимаете квартиру в доходном доме Дормана? - начал тот.
- Да.
- Какой номер вашей квартиры? - Номер 409.
- Вы хорошо помните, что во время автомобильной катастрофы обвиняемая держала в руке пистолет?
- Да.
- Вы видели этот пистолет после катастрофы?
- Не видела.
- Вы посмотрели на ее руки после катастрофы, чтобы узнать, держит ли она еще пистолет?
- Нет, но не думаю, чтобы пистолет был у нее в руках. Скорее всего, он выпал и лежал где-нибудь в траве.
- Больше вопросов нет, - сказал Мейсон. Некоторое время Гамильтон Бюргер размышлял, а потом изрек:
- С разрешения суда, дело выиграли мы.
- Ну, - ответил судья, - нельзя сказать, что это такое уж ясное дело, хотя, с другой стороны, суд понимает, что только формальность не дает вам возможности квалифицировать его как бесспорное, в частности то, что факты по этому делу уже второй раз рассматриваются судом. У защиты есть еще какие-либо доказательства, мистер Мейсон?
- Да, ваша честь.
- Отлично, предъявляйте все, что у вас есть. - Тон Эрвуда ясно давал понять, что никакие доказательства не изменят его мнение.
- Мой первый свидетель - Беатрис Корнелл, - начал Мейсон.
Беатрис Корнелл заняла свидетельское место, принесла присягу, назвала свое имя, адрес и занятие.
- Была ли обвиняемая Дон Меннинг зарегистрирована в списках натурщиц, которых вы направляли на работу с фотографами? - спросил ее Мейсон.
- Была.
- Восьмого числа ваши списки не изменились?
- Нет.
- Девятого числа этого месяца просил ли вас кто-нибудь прислать на работу Дон Меннинг?
- Да.
- Вы имели возможность в тот день видеть тело Дон Меннинг, в частности ее левое бедро?
- Имела.
- Можете ли вы описать состояние бедра?
- Начиная сверху, от таза, и вниз до самого колена вся нога была исцарапана. Кое-где были просто сильные царапины с синяками и ссадинами, а в двух или трех местах кожа была содрана полностью.
- Царапины были с кровоподтеками?
- Да.
- Кто-нибудь фотографировал ее утром девятого числа?
- Да.
- Посмотрите эти цветные фотографии. Что вы скажете о них?
- Да, это снимки с Дон Меннинг, сделанные девятого числа. На них видно состояние ее левой ноги.
- Можете спрашивать, - обратился Мейсон к Бюргеру.
Окружной прокурор улыбнулся:
- Другими словами, мисс Корнелл, ваши показания подтверждают показания свидетеля обвинения Лоретты Харпер о том, что накануне вечером обвиняемая попала в автомобильную катастрофу?
- Да.
- Спасибо, это все. - Бюргер улыбнулся и, повернувшись к Мейсону, с ироническим поклоном добавил:
- И вам спасибо, мистер Мейсон.
- Не за что, - ответил адвокат. - Мой следующий свидетель - Морли Эдмонд.
Морли Эдмонд оказался крупным знатоком фотографии, членом нескольких фотографических обществ, непременным участником фотовыставок, обладателем бесчисленных призов, постоянным сотрудником различных фотожурналов.
- Посмотрите эти фотографии обвиняемой, представленные здесь обвинением в качестве вещественных доказательств, - и Мейсон протянул Эдмонду те фотографии Дон Меннинг, на которых она была запечатлена обнаженной, - и скажите, знакомы ли вы с ними.
- Знаком.
- Вы видели их раньше?
- Я их тщательно изучал.
- Скажите, вы знакомы с системой фотокамеры, которая находилась в фотостудии Меридита Бордена?
- Знаком.
- Можно ли сделать эти снимки с помощью такой камеры?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18